Твоя кукла

Genshin Impact
Смешанная
В процессе
PG-13
Твоя кукла
автор
Описание
Фурина мастер по кукольным ооакам и после встречи со своим преподавателем по истории, у нее появляется новая муза для создания ооаков
Содержание

Глава 20. Очередное знакомство.

Фурина и Нёвиллет поспешили к машине; напряжение выдавали их молчаливые, но встревоженные взгляды. Уже в машине Фурина позволила себе немного выдохнуть и надеялась, что они не попадут в пробку. Езда была небыстрой — Нёвиллет был уверен, что если они попадут в аварию, то в больнице соседями Навии окажутся уже они. По дороге они решили хоть что-то преподнести Навии в качестве гостинцев. Холодное здание больницы встретило их со всей строгостью. Администратор устало назвал номер палаты, а с беспокойным лицом их провожала медсестра, будто все они знали о чувствах Нёвиллета и Фурины, только подгоняя тревогу. Фурина ворвалась в палату Навии, а следом за ней зашёл Нёвиллет. Сначала Фурина представляла себе ужасную картину: мешки под глазами Навии, истощение, плохое настроение, но гнала эти мысли. Сейчас же, видеть Навию в хорошем расположении духа, мирно сидящую на кушетке, было абсолютным облегчением. Её с ложки кормила Клоринда, которая, обернувшись на Фурину, улыбнулась. Ризли, сидящий неподалёку на кресле и читающий какой-то журнал, тоже взглянул на прибывших. Нёвиллет медленными шагами подошёл к присутствующим, что, конечно, вызвало удивление на их лицах. — Здравствуйте, профессор Нёвиллет, — постаравшись улыбнуться, все поприветствовали мужчину. — Я подожду снаружи, — предупредил Нёвиллет, глядя на Фурину. Никто не видел нежного блеска в его глазах, а Фурина — да. — О, нет! Всё в порядке, я не против, — поспешила сказать Навия. Нёвиллет улыбнулся Навии, понимая, что она врёт. — Отдыхайте, — сказал он и всё же вышел, замечая, что Фурина грустно смотрит ему вслед. Ему бы хотелось остаться с ней, но они оба понимали, что присутствие преподавателя только создаст ненужное напряжение. Казалось, все выдохнули и чуть расслабились. — Навия, как ты так умудрилась? — спросила Фурина, садясь возле неё и ставя продукты на её тумбу. Казалось, её совершенно не смущало, что друзья ошеломлены появлением их преподавателя. — Упала с лестницы, когда опять бегала на своих каблуках, — пояснила Клоринда, с осуждением глядя на Навию. — Я говорила, что это может рано или поздно случиться, — вздохнула Фурина и взяла Навию за руку. — А как вы узнали, что я здесь? — спросила Навия, смотря на Фурину и лишь мельком бросая взгляд на дверь, за которой был Нёвиллет. — Мне позвонил Венти. Ума не приложу, как он узнал, что ты здесь, — хмыкнула Фурина. — А, — почесав подбородок, вздохнула Навия. — Он и Ризли стали свидетелями, как я падала, и позвонили в больницу. Так жаль, что сегодня репетиция отменилась. А ведь послезавтра мы уже должны были показывать пьесу. — Не говори так! — возмущённо воскликнула Фурина. — Твоё здоровье важнее, — добавила Клоринда. — Навия, нашла из-за чего переживать. Скажи спасибо, что мы с Венти вовремя подоспели, — послышался издалека голос Ризли, в котором звучала усмешка. — Спасибо вам, что пришли, — улыбнулась Навия. Её алые губы обрели усталую бледность, а сама она выглядела так, словно хотела спать. — Мы, — избегая имени Нёвиллета, сказала Фурина, — купили тебе йогурты и фрукты. — О-о-о, как мило с вашей стороны! Я бесконечно благодарна. Клоринда продолжала кормить Навию, иногда вытирая ей рот салфеткой. Ризли, сидящий неподалёку, иногда бросал на них взгляды, и Навия это заметила. — Неужели ревнуешь? — хихикнула Навия. — Нет, — быстро ответил Ризли, понимая, что речь про него. — Ну смотри, я и увести её могу, — продолжала шутить Навия. Клоринда давно привыкла к подобным перепалкам между подругой и её парнем. Однако она метнула утомлённый взгляд на Фурину, из-за чего та широко улыбнулась. — Не получится, пока я жив, — с улыбкой на губах сказал парень. — Тогда я бы с удовольствием столкнула тебя с лестницы. — И тогда с ложки меня уже будет кормить Клоринда? Класс, я согласен. Только скажи заранее, когда твой план придёт в действие. Я положу себе подушку, чтобы падать было не так больно. — Я ведь знаю, где самая скользкая ступенька, так что будь готов ко всему. — Я не знал, что ты такая стратегичка. Мне теперь опасаться за свою жизнь? Навия лишь высокомерно подняла бровь, пока Ризли расслабленным жестом положил журнал на подоконник. Фурина и Клоринда молча наблюдали за шуточной перепалкой. — Ты так быстро забыла, что я, словно рыцарь из твоих пьес, спас тебя от неизбежной гибели? — А Венти — твой верный компаньон? — рассмеялась Фурина. — Раз так, то я благодарна тебе лишь наполовину, — скрестив руки на груди, сказала Навия и, не отрывая насмешливого взгляда, приняла ещё порцию еды из ложки, которую держала Клоринда. — Отлично, значит, платой станут твои гостинцы. Половина йогуртов мне, другая — Венти. — Нет! — воскликнула Навия. — Не дам, мои йогурты! — Если бы я знал, что ты такая, то оставил бы тебя там, под лестницей. Ещё бы снял это на видео. — И называлось бы это видео, как любимая фраза Фурины: «неудачная сцена»? — спросила Навия. — Скорее: «смотрите, что бывает, если бегать на каблуках, когда друзья каждый день говорят, что так делать опасно». — Так, хватит. Навия, ешь. Ризли, прекращай, — послышался, словно гром среди ясного неба, голос Клоринды. — Слушаюсь, госпожа Клоринда, — со всей почтительностью произнёс Ризли. — О, да, госпожа Клоринда! — повторила Навия, съев ещё ложку супа. — Я вспомнила, что это не первый раз, — сказала Фурина, из-за чего довольный взгляд Клоринды метнулся к ней. — Что именно? Как Навия грохнулась с лестницы? — усмехнулся Ризли. — Да, это было на первом курсе, — тоже вспомнив ту ситуацию, сказала Клоринда. — Эй, я бы хотела, чтобы всякие парни об этом не слышали! — намекая на Ризли, воскликнула Навия. — Я уже как два года ваша четвёртая лучшая подружка, так что выкладывайте, — закинув ногу на ногу, изображая ярую сплетницу, проговорил Ризли. — Так вот, Навия ставила сценку. Небольшая была, однако были большие наряды. Ризли усмехнулся, уже понимая, о чём дальше пойдёт речь. — И угадай, кто не удержал равновесия и упал в этом огромном платье на меня и Фурину? — хмыкнула Клоринда, оборачиваясь к парню. — А мы тогда ещё не были знакомы, однако это было идеальным началом нашей дружбы, — расхохоталась Фурина. Все рассмеялись и поболтали ещё. А потом Навия неожиданно спросила: — Фурина, а почему ты пришла с профессором? Этот вопрос не даёт мне покоя. Ризли и Клоринда встревоженно взглянули на Фурину. Они оба знали, что она встречается с Нёвиллетом, и знали, как неловко ей будет в этом признаваться. Если, конечно, она собирается это сделать. — Я… Мы оказались в одном месте одновременно и разговорились, а потом мне позвонил Венти, и так как у Нё… профессора Нёвиллета была машина, он меня подвёз. — Вот как, — с прищуром в глазах ответила Навия. — А почему он не вер… В этот момент Клоринда накормила Навию ещё одной ложкой супа. Фурина выдохнула, радуясь, что Клоринда не дала Навии разворачивать тему дальше. Сердце вернулось к обычному спокойному темпу. Через некоторое время зашла низкого роста медсестра, которая добродушно произнесла: — Друзья Навии Каспар, как я поняла? Извините, что нарушаю ваше общение, но моей пациентке пора отдыхать и желательно поспать. — Конечно! Нет проблем, — проговорила Фурина и обняла Навию. — Выздоравливай скорее. Я не буду выступать без тебя! — Хорошо! Во вторник буду как огурчик! — Твоему оптимизму можно только позавидовать, — сказала Клоринда и тоже обняла Навию. Из-за её спины Навия издевательски улыбнулась Ризли, который только закатил глаза. — Давай, не шути больше с каблуками, — улыбнулся Ризли, вставая с кресла и пожав Навии руку. Когда друзья покинули палату, они заметили своего профессора. Нёвиллет сначала взглянул на Фурину, а потом оглядел Ризли и Клоринду. — Наверное, пора прощаться, — сказала Фурина, но Ризли прервал её: — А может, нам всем вместе провести время в другой обстановке? Клоринда вздохнула, закрыв глаза. Казалось, она знала, что Ризли выкинет что-то подобное. Нёвиллет не чувствовал себя неловко, так как знал о том, что Клоринда обо всём в курсе, а значит, и Ризли узнал от неё. Однако он осторожно заметил: — Я подозревал, что у вас с мадемуазель Клориндой есть планы. — Не было, а сейчас мне пришла прекрасная идея развеяться, — он поймал на себе колкий взгляд своей девушки, но продолжил: — Нет, ну а что? Вечер только зря пропадает, почему бы не провести его всем вместе? «Ну конечно, нет ведь ничего лучше свидания вчетвером, да ещё один из них наш общий преподаватель», — пронеслось в голове Клоринды. Клоринда глазами спросила у Ризли, изогнув брови: «Что ты задумал?» На что тот также ответил ей глазами, подмигнув: «Всё нормально, доверься». Эти переглядывания не заметили Фурина с Нёвиллетом, которые тоже глазами друг у друга спрашивали, стоит ли соглашаться на сомнительную авантюру, учитывая, что утром они уже сделали это с Лини, Линетт и Фремине. Поэтому они подумали об одном и том же. Нёвиллет улыбнулся, и Фурина тоже. Они одновременно кивнули и дали своё согласие. — Месье Нёвиллет, — без обращения «профессор» позвал Ризли, — не составит ли вам труда отвезти нас в это местечко? Парень показал мужчине телефон, но тот чуть не выпал из рук Ризли, так как Клоринда слегка толкнула его в сторону. — Бесстыжий, — констатировала она. — Нет, не составит, — улыбнулся Нёвиллет. Он крепко держал Фурину за руку, пока та смотрела на него с гордостью. Она очень ценила, как Нёвиллет пытается поладить с её друзьями. Ей было немного стыдно, что ему вновь пришлось заслуживать их доверие, но потом мысли о неловкости испарились. Спустя несколько минут вся компания оказалась в машине. Клоринда и Ризли сели сзади, а Фурина — на переднее. — Вот это машина, — оценил Ризли, рассматривая чистый и аккуратный салон. — Дадите покататься, профессор? Теперь слово «профессор» из уст Ризли не звучало с уважением, а с какой-то насмешкой. Клоринда метнула в него взгляд, и в нём сквозил стыд. — Если только недалеко. Шины довольно изношены, не выдержат долгих поездок, — сказал Нёвиллет, глядя в зеркало заднего вида. — А я думала, у тебя всегда всё под контролем, — хмыкнула Фурина. От неё не скрылась его улыбка, и она поймала себя на мысли, что теперь она стала более живой. Когда они впервые встретились в беседке, улыбка на его лице выглядела болезненной. Однако сейчас, наблюдая его профиль на фоне быстро меняющихся улиц, она заметила румянец на его щеках и мягкие мимические морщинки. Фурина просто не могла наглядеться. — А вы какие шины предпочитаете? — спросил Ризли. — Всесезонные или сезонные? — Сезонные. Так безопаснее, — в своей строгой и расчётливой манере ответил Нёвиллет. — А когда менять будете? Я просто в одном хорошем салоне работаю. Могу сделать вам скидку, — сказал Ризли. — С удовольствием обращусь к вам, Ризли, когда мне понадобится починка машины. Фурина в зеркале увидела, как её подруга закатила глаза, явно недовольная чрезмерно болтливым Ризли.

***

Сидя за столиком, Нёвиллет с Фуриной, а напротив них Клоринда с Ризли, уже успели сделать заказ. — Даже сидя в каком-нибудь баре, Ризли всё равно закажет чай, — рассмеялась Фурина, когда им принесли напитки. — Без чая невозможно жить. У меня чай всегда на первом месте. Ну, конечно, после Клоринды, — сказал Ризли и не сдержал смеха. Нёвиллет улыбался, наблюдая за молчаливой перепалкой между парнем и девушкой. Обсуждение самых банальных вещей шло монотонно. Ни смущения, ни напряжения не было, и оно не висело грязным облаком над ними. Отчасти это было благодаря Ризли, который разбавлял атмосферу своими разговорами. Фурина говорила столько же, сколько и Ризли, и в момент, когда они оба посмеялись над каким-то воспоминанием, взгляды Клоринды и Нёвиллета встретились. Он понимающе смотрел на неё, пока она старалась избегать его взгляда. Ей было чуть стыдно после того, что она наговорила ему там, у дверей аудитории, когда Фурина убежала. Девушка пыталась игнорировать свои мысли, но навязчивые песчинки воспоминаний возникали в голове, образуя сухую пустыню. — Всё хотел спросить у вас обоих, но мой вопрос покажется бестактным, — сказал Ризли, оглядывая Фурину и Нёвиллета. — Тогда не задавай, — проговорила Клоринда, постукивая пальцем по столу. — Я всё же задам, — парень сделал небольшую паузу. — Как вы вообще сошлись? Клоринда откашлялась, у Фурины покраснели щёки, а рука дёрнулась. Её тут же схватила холодная рука Нёвиллета, который, как обычно, выглядел невозмутимо. Вопрос Ризли его не смутил. «Так вот ради чего ты решил собраться, хитрюга», — подумала Клоринда. — Ну, всё началось с беседки, — начала Фурина и почувствовала, как прежняя меланхолия перетекает в напряжение. — Разве не с выставки? — поправил её Нёвиллет. — А, точно. Если не считать встречи в университете, то впервые мы познакомились на выставке. — Та самая? — спросила Клоринда, так как чётко помнила их с Фуриной разговор за день до выставки. — Да, а дальше… — Фурина замолчала, к её ушам прилила кровь. — А дальше всё, как у обычных людей, — ответил Нёвиллет. — Я всё понимаю, но вы ведь, — Ризли указал на Нёвиллета, — наш преподаватель. Тем более старше. — Старше — не значит, что я старый, — ответил Нёвиллет с уверенностью в голосе. — Это не делает его менее красивым, — мягко сказала Фурина и приложила ладони к подбородку, с восхищением разглядывая Нёвиллета. — Да ладно, Фурина, — вздохнул Ризли. — Получается, Клоринда выбрала меня тоже за это качество? — гордо спросил он. — Нет, просто мне стало тебя жалко. — Жалко, что такая красота исчезает, и стоит её забрать себе? — Жалко, что кроме меня с тобой бы никто больше не встречался. — Один-один! — воскликнула Фурина. — Вы действительно друг друга стоите, — констатировал Нёвиллет. — А то, — ответил Ризли, и пара в этот момент стукнулась кулачками. Наконец принесли еду и напитки. Все ели с аппетитом, а разговор мягко перетекал из обсуждения отношений в более нейтральные темы. — Профессор, налить ли вам чаю? — спросил Ризли, подталкивая чайник ближе к мужчине. — Да, вы автоматически станете моим спасителем. Чай — это то, что мне жизненно необходимо. Ризли чуть приподнял брови и, широко улыбнувшись, проговорил: — О, единомышленников уважаем. Если что, приходите к нам с Клориндой на чай. Мы приглашаем. Клоринда кивнула и не выглядела шокированной. — Будем только рады, — ответила Фурина и чокнулась своей чашкой с чашкой Клоринды. — Хоть у меня в чашке не дорогой коньяк, но это лучшее время для тоста. За нестарых и долгоживущих! — съязвил Ризли, из-за чего Нёвиллет не сдержал мягкого смеха, прикрыв рот ладонью. Все шуточно приняли тост, чокнувшись чашками. Уходить не хотелось, но все засобирались по домам. Стоя на улице, Клоринда с Фуриной обнялись, но, прервав объятия, увидели, как Ризли даёт звонкую «пять» в ладонь преподавателя, на что тот только улыбается. Девушки были рады, что их парни нашли общий язык, возможно, даже стали друзьями. — До завтра, Фурина! — попрощалась Клоринда. — До завтра. Не потеряйте Фурину по дороге! — крикнул Ризли вслед, из-за чего Клоринда дёрнула его за руку. Нёвиллет и Фурина не спешили на парковку — они наслаждались воздухом и, конечно, обществом друг друга. Касание пальцев к её руке согревало её, и она чуть сильнее сжала руку Нёвиллета. Видимо, этим она дёрнула какой-то рычаг, так как до этого мужчина не проронил ни слова. — Такое чувство, что они слышат мысли друг друга. — Я тоже так подумала! — сказала Фурина. Дальше они вновь заполнили уединённую атмосферу между ними тишиной. Каждый думал о своём, но и одновременно об одном. Каким же сумасшедшим был этот день. Но главное — Фурина была до бесконечности счастлива, что Нёвиллет познакомился со всеми её друзьями, хоть они с ним так и не смогли пойти по плану, который она подготовила для них сегодня. Ну ничего, в следующий раз они подарят себе определённый день и наконец полностью насладятся друг другом.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.