Как карта ляжет

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
В процессе
NC-17
Как карта ляжет
автор
Описание
«I solemnly swear that I am up to no good». "Я обещаю, что ничего хорошего не замышляю." Надпись на карте Мародеров выглядит для всех одинаково, но лишь для двух одиноких сердец откроется ее тайный смысл. "Шалость удалась" для тех, кто любим и любит, и готов бороться за свою любовь в независимости от того "Как карта ляжет".
Содержание Вперед

Темномагический десант. Часть пятая

«I solemnly swear that I am up to no good».

Я обещаю, что ничего хорошего не замышляю.

  Взволнованная Макгонагалл набросилась на них в холле, схватив в объятия сразу обоих. — Слава Мерлину, что вы успели вовремя. Гермиона, прижатая к груди своего декана, лишь промямлила: — Да мы хотели как... — Видели мы все, видели! Роскошное решение! Сразу видно хитрость и изворотливость слизеринца! Сто баллов вашему факультету, мистер Забини! Гермиона просто аху-у-у... дожник, который украсил холл замка, был видимо талантливым магом, потому что все портреты начали корчить рожи и махать девушке руками и платочками, чтобы ее поддержать. — Профессор Макгонагалл, вы не так поняли, — Блейз начал делать отрицающие жесты, — это вообще-то не я... — Понимаю, мистер Забини, — перебила его Минерва, — вам действительно небезопасно признаваться в таких подвигах. Но знайте, что Хогвартс всегда помнит и чтит своих героев! Блейз попросту прифигел, не зная, как пресечь поток красноречия декана львиного факультета. Гермиона к этому моменту уже вся шла красными пятнами. — Прекрасно! — заявила она, вновь обретя гордый и независимый вид. — Пусть Забини подробно расскажет вам о своем подвиге, а мне надо найти наших гвардейцев. И она кинулась вверх по лестнице, с трудом сдерживая слезы. Блейз сделал движение, чтобы последовать за ней, но Макгонагалл прихватила его за рукав. — Куда же вы, Забини? Я хочу, чтобы вы были свидетелем применения одного очень редкого заклинания. Блейз невольно притормозил. Догонит он Гермиону, обязательно догонит и извинится перед ней за это недоразумение. Но что за заклинание такое? — Пиертотум Локомотор! Откуда-то сверху на пол холла с кастрюльным грохотом сверзились доспехи огромного рыцаря. Вслед за ними еще одни, потом еще и еще. Скоро их набрался целый отряд. — Сонорус! Защищайте Хогвартс! — приказала им Макгонагалл громовым голосом. Рыцари двинулись к выходу из замка, на ходу строясь в колонну по два и вытаскивая из заржавевших ножен тяжелые мечи...   * * *   Поттер весь напрягся в поисках нужного решения. И оно пришло! Гарри произнес имя. Потом еще раз. Тот, кто был нужен, появился только с третьей попытки. — Здравствуй, Добби! Глаза домовика подозрительно увлажнились. — Гарри Поттер так добр... — Добби, не время для умилений и розовых соплей, отвечай быстро! — Что угодно мистеру Поттеру? — Ваша магия домовых эльфов может помочь мне защитить Хогвартс? Глаза Добби полезли из орбит от изумления. — Господин хочет, чтобы Добби и другие эльфы помогли ему? Это правда? — домовик весь засветился от счастья. — Конечно, Добби может. И другие эльфы будут помогать, когда узнают, что сам Гарри Поттер позвал их на помощь! — Тогда быстро дуй за своими! Я жду здесь! Добби со щелчком исчез. Гарри услышал за спиной рев и вой монстров, давящих друг друга всмятку, и резко повернулся. Зрелище было неслабое. И не для слабонервных. Поттера аж затошнило. Впрочем рвотные позывы мгновенно прошли, как только он увидел в стороне от давильни совершенно целых и невредимых великанов и троллей. — Вот черт! Позади Поттера раздался писклявый голос Добби: — Хозяин Гарри, мы все пришли. "Хозяин?" Добби никогда его так не звал, именуя в третьем лице Гарри Поттером. Но, обернувшись к домовикам и увидев их согнутые в поклоне спины, Гарри понял, что "хозяин" — сказано не для него, это Добби произнес для эльфов "традиционной ориентации", если так можно выразиться. Добби, видимо, боялся отпугнуть собратьев своими уж слишком вольными манерами при общении с героем магического мира. — Вы можете как-то обезвредить этих великанов и троллей? Домовики дружно переглянулись и дружно поклонились. — Можем, хозяин Гарри! — Ну так делайте! Домовики опять переглянулись, подняли вверх свои ручки и двинулись к великанам. — Что вы собираетесь делать? — обеспокоенно спросил Поттер. Добби только помотал головой, давая понять, что время вопросов уже прошло. Гарри крепче сжал свою палочку и двинулся за ними. Через несколько шагов ему пришло в голову, что он таким образом прикрывает тыл отряда домовиков, и он начал старательно крутить головой во все стороны. Домовики вдруг остановились, уставившись на ближайшего к ним великана, который широким шагом шел к замку. — Внимание! — поднял над головой поварешку один из домовиков. Все эльфы замерли, и Поттер понял, что он главный среди них. Приближающийся великан занес ногу для очередного шага. Все домовики как-то нахохлились, словно напряглись для какого-то действия. Великан поставил ногу и перенес на нее тяжесть своего огромного тела. — Хэй-й! — дружно выдохнули домовики и одновременно щелкнули пальцами. Земля под ногами монстра разъехалась в разные стороны, и гигант провалился в образовавшуюся воронку. "Эгрха-а-а-а-а-а-а!" Если бы злобным рыком можно было убить, то все в радиусе двухсот ярдов упали бы замертво! Великан вопил из ловушки, как огромный смертельно раненный зверь. И Гарри понял, что это не просто ловушка — это смертельная ловушка, из которой монстр уже не сможет выбраться живым. Эльфы дружно повернулись в сторону второго великана. Тот остановился. Маленькие глазки его метались между воронкой с погибающим собратом и сплоченной группой домовых эльфов, которые даже по людским меркам были недоросликами. А что о них должен подумать великан? Они для него как муравьи! Но этот великан, видимо, понимал на уровне инстинкта, какую опасность для него могут представлять эти мелкие существа. Он попятился назад. Шаг, второй, третий... Поварешка главного эльфа вновь взметнулась вверх. Группа домовиков напряглась. — Хэй-й! Беспомощно взмахнув руками, второй великан тоже провалился под землю. "Эгрха-а-а-а-а-а-а!" — разнесся по округе его предсмертный рык. Вот это да! Поттер был просто потрясен до глубины души. — Добби! — Добби слушает, хозяин. Все эльфы, включая вожака, повернулись к ним. — Послушай, — неловко пожав плечом и не избавившись еще от внутренней дрожи, спросил Гарри. — Великаны ведь умерли? Почему? — Это старые ловушки, хозяин. Добби знает, что они очень глубокие и из их дна торчат острые колья длиной восемь ярдов. Гарри содрогнулся. Интересно, кому и когда пришла в голову мысль сажать на колья непрошеных монстров. Хрена себе прислуга! Интересно, видели это слизеринцы или нет? А то вот так пинаешь своих слуг, потом окажешься с колом в жопе! Им было бы полезно посмотреть. — Хозяин! — позвал его Добби. — Тролли идут! А их в ловушку не поймать. Они слишком легкие! Действительно. Тупые тролли восприняли исчезновение великанов не как угрозу себе, а как исчезновение помехи. Теперь они главные и могут с удовольствием потоптать людей и недоросликов. С довольным урчанием они мелкой рысью трусили к замку. С Астрономической башни в них полетели Обжигающие заклятия. Гвардейцы очухались, понял Гарри. — Уходите! — Он махнул рукой домовикам. — Спасибо за помощь! Эльфы дружно щелкнули пальцами и исчезли. Гарри окинул взглядом обстановку. Тролли наступали. Драконы продолжали кружить над замком. — Похоже, все только начинается...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.