
Пэйринг и персонажи
Описание
«I solemnly swear that I am up to no good».
"Я обещаю, что ничего хорошего не замышляю."
Надпись на карте Мародеров выглядит для всех одинаково, но лишь для двух одиноких сердец откроется ее тайный смысл.
"Шалость удалась" для тех, кто любим и любит, и готов бороться за свою любовь в независимости от того "Как карта ляжет".
Теория и практика 3.0
24 июля 2022, 10:53
«I solemnly swear that I am up to no good». Я обещаю, что ничего хорошего не замышляю.
Запихать в карман мантию-невидимку и выскочить из дома — хватило одной минуты. — Руперт-стрит! — свирепо рявкнул Гарри таксисту. — Есть, сэр! Домчимся за четверть часа. Поттер про себя отметил короткую стрижку и чуть ли не аврорскую выправку водителя. — Вы бывший военный? — Сержант морской пехоты ее величества в отставке Кроу Нимблер к вашим услугам, сэр! — шутливо приложил пальцы к виску таксист и дал по газам. И Гарри выбросил из головы таксиста, но при выходе из машины почему-то взял предложенную визитку. А вот и Руперт-стрит. Гнездо однополого разврата, надо понимать. Поттер осмотрелся. Все очень красиво и пристойно. Ни тебе парней в черных стрингах с выпирающими яйцами, ни обжимающихся усатых парочек, ни мрачных полицейских с дубинками в руках. Идиллия! Несколько неоновых реклам заведений в сине-серо-голубых тонах. Несколько подвальчиков непонятного назначения. И ни к селу ни к городу — сверкающий всеми оттенками розового сексшоп с чудовищными намалеванными губами на входной двери. И где прикажете искать голубой зал? В этот момент некто неопределенного пола и возраста вихляющей шаркающей походкой продефилировал мимо него. — Эй, мистер... то есть, мэм... блин, да как вас там... подскажите мне... Некто притормозил и, обернувшись, оценивающе оглядел Поттера. — Не мой размер, — невнятно пробормотал он и пошаркал дальше. — Где здесь голубой зал? — М-м-м? — заинтересовался некто. — Новенький, что ли? Голубой зал ему... значит, при деньгах. Хочешь чистой и светлой любви? — Хм... кто ж ее не хочет? — опешил Гарри. — Двадцать фунтов — и мой омоложенный зад к твоим услугам. Гарри попятился. Он нарвался на возрастную гейскую проститутку? Какая гадость! Только... что он там насчет омоложенного зада? — Ну, чего смотришь? Я не слишком молод, но в тонусе. Гарри попятился еще дальше. — Малыш, — проникновенно обратился к нему "некто", — ну зачем тебе молодые шлюхи с зарубцованным анусом? Удовольствия никакого, только член обдирать. А у меня теперь соразмерная упругая прелесть. Если с любрикатом, то никакая вумен не сравнится. И недорого. Гарри хотел отодвинуться еще дальше, но лопатками уперся в стекло остановки общественного транспорта. — А как вы им пользуетесь по прямому назначению? — выпалил он вдруг один из фундаментальных вопросов. — Анусом? Так ведь пробочку подобрать — и всего делов, — снисходительно усмехнулся "некто". — Ну, так как, пятнадцать фунтов устроит? — Изыди, пидор! — рявкнул Поттер и ретировался почти бегом. Он прошел ярдов пятьдесят, как его вдруг окликнули: — Мистер! Я смотрю, у вас проблемы? Гарри повернул голову и обнаружил такси и давешнего водителя. Как его там... Кроу, кажется. — Э-э-э... — Садитесь. — Но мне не нужна машина. — Все равно садитесь. Заказов нет. Покурим. Гарри осмотрелся по сторонам. Пусто. Дверца такси приглашающе открылась. Гарри уселся на сидение и чисто механически взял предложенную сигарету. — Прикуривайте, мистер, — щелкнул зажигалкой Кроу. Гарри неумело прикурил и затянулся. — К-ха! К-ха-а-а... Смахнув с глаз выступившие слезы, Поттер натолкнулся на взгляд таксиста. Спокойный и немного печальный такой взгляд. И никакой насмешки. Странный взгляд. Какой-то понимающий, что ли. — Не куришь, — резюмировал таксист. Гарри вертел в руках дымящуюся сигарету, не рискуя повторить первый опыт. — Послушайте, Кроу, какого черта вам от меня нужно? — Не берите в голову, мистер. Ничего мне от вас не нужно. Просто вижу, что вы расстроены и словно не в своей тарелке, ну, я и решил вас окликнуть. Вдруг смогу чем-то помочь? — Сколько? — угрюмо поинтересовался Гарри. — В каком смысле? — сдвинул брови Кроу. — Сколько фунтов за помощь? Взгляд таксиста похолодел. Дверца со стороны Гарри распахнулась. — А не пошел бы ты, молокосос, к водяному черту в задницу! Гарри покорно выставил ногу за порог автомобиля, но потом вдруг убрал ее, захлопнул дверцу и затянулся сигаретой. — Извините, Кроу. Я не хотел вас обидеть. Я действительно расстроен. Таксист хмыкнул и откинулся на спинку сидения. — Бывает. Вы тоже не обижайтесь, мистер... — Меня зовут Гарри. — ...не обижайся, Гарри, просто не все можно мерить деньгами. На флоте этому быстро учишься. — Значит, мне пора на флот, — вздохнул Поттер. Таксист еще раз глубоко затянулся и раздавил окурок в пепельнице. — Ты что, со своим парнем поссорился? — Нет. — Что — нет? — Не ссорился. — Да что, из тебя каждое слово клещами тянуть надо? — рассердился Кроу, прикуривая новую сигарету. — Не хочешь — не говори. — Он меня предал, — почти равнодушно сообщил Гарри. — Да ну? Точно знаешь? — заинтересовался таксист. — Ага. Он сейчас в голубом зале с ними встречается. — С ними? Свингеры, что ли? — Свин... кто? Не знаю. Какая-то пара молодых гомиков. Он принял их приглашение заняться групповой содомией. — Ого, какие ты слова знаешь. Образованный? — Не знаю. Просто читал об этом. — Ага, ага... Ты, значит, читал, и твой френд, видимо, тоже что-то читал. Что-то в последней фразе Кроу зацепило Гарри каким-то странным подтекстом. — Что ты хочешь сказать? — Я слишком мало знаю. Если хочешь — расскажи немного о себе и о нем. Предложение было более чем странное, но почему-то отторжения не вызвало. Ну, надо же с кем-то поделиться. Не Гермионе же рассказывать о своих взаимоотношениях с Драко. И не Дамблдору. А тут магл, который, судя по всему, в теме однополых отношений... да и память ему стереть — как два пальца... И Гарри начал рассказывать. Поначалу как-то скованно и односложно, а потом все подробнее и подробнее, и откровеннее... И в какой-то момент (в какой именно?) выдохся, с неловкостью подумав: "Великий Мерлин! Что я делаю? Изливаю душу первому встречному? Какой идиотизм. Сейчас он примет новый заказ, а мне посоветует обратиться в британскую лигу сексуальных реформ..." Он бросил неловкий взгляд на своего слушателя. К его удивлению, на лице Кроу вместо скуки или неприличного азарта застыло выражение какой-то умудренной печали. Он еще немного помолчал, ожидая, не продолжит ли Гарри свой рассказ, а потом вдруг произнес: — Значит, вы застыли в последнем шаге... — Что? — Да нет, я так, — словно спохватился таксист. — Значит, ты решил, что он тебя предал? — А что я еще должен подумать? Таксист совсем помрачнел. — Хм. Получается, что глубина твоей веры своему возлюбленному равна величине заметки из поганой газетенки с двумя чернильными пометками? Гарри онемел, пытаясь осмыслить услышанное. — Так, — вдруг разозлился таксист, — иди-ка ты на хуй, милый мистер Поттер! Вон под той вывеской вход в "Голубой зал". Иди и устрой скандал своему Драко, и подожди еще десяток лет, пока повзрослеешь для серьезных отношений, если, конечно, они у тебя вообще когда-нибудь будут! С этими словами он спихнул Гарри с сидения в открывшуюся дверцу. Пока тот ошарашенно поднимался, такси сорвалось с места и скрылось за ближайшим поворотом. — Да что здесь происходит? — растерянно поинтересовался Поттер в пространство. Рядом с собой он обнаружил початую пачку сигарет и зажигалку. Он закурил сигарету. Взгляд упал на вход в "Голубой зал". Надеть мантию-невидимку? Нет уж. Играть, так в открытую. Сигарету в зубы, улыбочку понаглее, походочка от бедра, как у неприличной женщины. Вот так, мистер Поттер — это точно ваше. Не измерять же верность любимого по газетке? Сейчас мы ее измерим другим способом... Фейс-контроль он прошел на ура. Кажется, ему даже кивнули, как завсегдатаю заведения. Он прошел к бару и взгромоздился на табурет напротив бармена. — Это место Двухочкового, — предупредил его тот. — Я ненадолго, — отмахнулся Поттер. — Серебряного видел? — Это новенький, что ли? Не знал, что его так кличут, но похоже, — рассмеялся бармен. — Что будешь пить? — Двойной бурбон, — ляпнул Гарри первое, что пришло в голову. — Опять американец, — поморщился бармен. — И откуда вы, как тараканы, выползаете? Содовой и лакрицы нет, можешь не спрашивать, — сурово закончил он, плеская в тумблер из квадратной бутылки. — Обойдусь, — в тон ему ответил Поттер. — Так где Серебряный? Бармен с каким-то хищным сожалением откровенно оглядел Гарри. — Запал на него, да? Жаль. Ты очень даже ничего. Заебали уже эти полупрозрачные парни-девки с плечами уже талии. Тебе есть чем похвастаться. — Ты даже не представляешь, насколько, — решил ломиться напрямую Поттер. — Жаль, — облизнулся бармен, — но ничего не попишешь. Двадцатку к счету поднимешь? — Не вопрос. — Ладно. Бармен черкнул на листке адрес и протянул Поттеру. — Это тут рядом, на соседней улице. Пешком пять минут. — О'кей. — Ну, давай, американец, заходи при случае. Я тебя запомнил. — Я тебя тоже, — машинально ответил Гарри, пряча листок с адресом и рассчитываясь. Он почувствовал Драко еще на улице. Ему даже не пришлось искать подъезд и квартиру. Вот вход и лестница. Третий этаж от лифта налево. Обшарпанная дверь, залапанная грязными руками. Войти без мантии-невидимки Гарри не решился. Весь его гаерский настрой вдруг куда-то исчез. Что он увидит за этой дверью? И так понятно, что. Если бы не этот мутный таксист Кроу, то он и сомневаться бы не стал — вынес бы дверь Бомбардой и взял бы всю компанию на "горяченьком". Плюнул бы Драко в лицо и пошел бы топиться в Темзе... Ладно. Топиться — не учиться, никогда не поздно. Застукаем мистера Селвина-младшего in flagranti, так сказать... Кстати, а что это значит? Кажется, "на месте преступления" на латыни... или нет? Мантия-невидимка легла на его плечи. — Алохомора, — шепотом произнес он. Замок безропотно щелкнул, и дверь приотворилась. Ну что же. Момент истины! Гарри вошел в комнату из грязноватого коридора и тут же вжался в угол, осматриваясь. Небольшая комната была превращена во вполне вместительный будуар. Огромная кровать-аэродром без спинки и балдахина. На стене какие-то металлические кольца и висящие на них... что? Наручники? "Да-да-да. Кажется, это называется садо-мазо или мазо-садо... да хрен с ним, все равно не помню". Перед кроватью — солидное кресло из полированного дуба. В кресле сидел полностью одетый и даже застегнутый на все пуговицы Драко. И почему-то Гарри сразу понял, что кресло наколдовано. — Так! — деловито заявил Драко двум голым парням, застывшим перед ним на кровати. — По предварительным ласкам я все увидел. Джон и Джек, вспомните и покажите мне, как у вас это было в самый первый раз. То ли Джон, то ли Джек выпрямился из положения "раком" и блаженно улыбнулся: — Это было восхитительно, сэр! Второй "то ли Джек, то ли Джон", не разгибаясь, воскликнул: — Оу, сэр! Это было больно! Драко тут же заклинанием заткнул рот первому и указал пальцем на второго. — Вот, ты — рассказывай. Со всеми подробностями, понял? Мечущийся взгляд Поттера упал на журнальный столик, придвинутый к кровати. На нем лежало несколько крупных купюр. Фунтов двести, не меньше. — И не врать мне! А то сверху ни пенни не заплачу! — Ну что вы, сэр, мы же понимаем... — Заткнись, сука, память сотру! — Не надо, сэр. Мы же чисто теоретически... — Хватит мне теории, — еле слышно пробормотал Драко, — я его любить хочу, а не лекции слушать... — И добавил громко: — Рассказывай подробно, как ты готовился и как все произошло. И не дай Мерлин, если что-то приукрасишь! Гарри почувствовал, что у него слабеют ноги. Вот тебе и разврат с изменой пополам. Конечно, Драко обманул его. Но как такое можно было бы провернуть без обмана? Это его собственная патологическая ревность заставила следить за Драко, который и не думал изменять ему, а просто... хм... ну да, просто... не совсем просто, конечно... но он же хочет, чтобы их отношения стали глубже... эм-м-м... в смысле, богаче. А, дьявол, попробуй подобрать слова, когда в душе словно котел с Амортенцией кипит! Гарри, чувствуя, как по щекам текут слезы, медленно пятился к входной двери, стараясь не издать ни звука, который мог бы нарушить теоретическое занятие мистера Селвина-младшего по практике однополой любви...