Новая Учиха

Naruto
Гет
В процессе
NC-17
Новая Учиха
автор
бета
Описание
Родители заключили договор, из-за чего Сакура будет вынуждена выйти замуж за одного из Учих. К счастью, ей дали хоть какое-то право на решение, поэтому за время проживания в их особняке ей предстоит сделать выбор: с кем она проведет всю свою оставшуюся жизнь. Но знала бы она, какие трудности и предательство ей предстоит пережить…
Примечания
— Клан Учиха жив, никакой войны или резни клана не было, все живы — здоровы! — В данной работе Сакуре и ее сверстникам по 19 лет. — Шисуи сын Мадары. — Мадара старший брат Фугаку, а Обито младший. Желаю вам приятного чтения, дамы и господа! Арты: https://pin.it/5adrKqRpI https://pin.it/5bJMSKItR Иллюстрация к 25 главе: https://t.me/c/2249733969/8
Посвящение
Посвящаю себе и всем фанатам Сакуры и Учих <3
Содержание Вперед

Глава двадцать четвертая

***

      — Не хотите зайти?..       — Нет-нет, мы просто хотим передать свиток…       По мере приближения к прихожей голоса, доносящийся со стороны порога становились все громче. Распознать голос главной прислуги не составило особого труда, но вот голос мужчины был ей незнаком.       Остановившись за стенкой прям перед входной дверью, Сакура не решалась выйти. Что-то внутри твердило ей, что она не достойна того, чтобы вот так выходить и разговаривать с гостями, которые пришли к Учихам.       Ведь, несмотря на хорошие отношения с этой семьей, другие люди совсем не воспринимают ее всерьез. Да и что уж тут, она сама не признает свою значимость.       Я все еще чужая в этой семье. По крайней мере, по статусу точно. Я обычная куноичи и не более. Думаю, даже герб Учих или будущее звание Госпожи ничего не изменит.       Сакура неуверенно топталась на месте и глядела себе под ноги, размышляя над выбором, уйти или все же остаться и с высоко поднятой головой отстоять свою важность.       Неожиданно на ее плечо легла тяжелая мужская рука. Девушка вздрогнула и тотчас вскинула голову вверх, встретившись взглядом с парой ониксовых глаз.       Мадара наклонился к ее уху и мягко прошептал:       — Не смей сомневаться. Ты ведь знаешь, для меня ты уже Учиха, — его дыхание обжигало кожу, а слова приятно отдавались в груди, прибавляя уверенности.       Мужчина аккуратно взял ее за руку и вывел из-за стены, как всегда, не меняя невозмутимого выражение лица, даже хотя бы ради приличия перед посыльными Хиаши Хьюга — главы не менее великого клана, чем Учиха.       Стоило Мадаре появиться в поле зрения двух Хьюг, как те мгновенно замолкли; перестав общаться со служанкой, и, не раздумывая, склонили головы, кажется, даже не обратив внимание на маленький силуэт Сакуры, стоящий рядом с мужчиной.       — Мадара-дано! — громко произнес один из парней, по всей видимости, более главный по должности, и, выдержав небольшую паузу, продолжил: — Хиаши-дано попросил вам лично передать письмо с более подробной информацией о состоявшимся совсем скоро празднике в честь дня рождения Хинаты-самы, — на одном дыхание проговорил парень и, немного нервничая, не глядя, протянул свиток с инициалами их клана.       — Спасибо, — скучающим тоном отозвался Мадара, принимая сверток. — Передайте Хиаши мою благодарность. Свободны.       В этот момент в прихожую заглянул Саске, однако эти двоя, не желая задерживаться, поскорее умчались.       — Зачем они приходили? — не обращая внимание на сплетенные руки Мадары и Сакуры, Саске, встав по другую сторону от дяди, посмотрел на свиток через его плечо.       — Очередная ненужная мелочь. Хотите — прочтите, хотите — выбросите, не имеет значения, — он всунул бумагу в руки Саске и, нехотя отпустив ладонь Сакуры, ушел к себе в кабинет.       — А если там что-то важное? — в слух озвучила свои мысли девушка, с нескрываемым любопытством глядя на сверток, даже не рассчитывая на то, что мужчина ее вообще услышит.       И не услышал. Либо просто сделал вид. Вместо него ответил Саске, который принялся разворачивать бумагу:       — Если дядя оставил это нам, значит, он уверен, что там нет ничего, стоящего его внимания, — пробежавшись по тексту взглядом, парень закатил глаза, дойдя примерно до середины. — И он был прав. Туфта.       Заметив, что Сакура еще не дочитала, и, по всей видимости, для нее это письмо оказалось более интересным и занятным, Саске вручил ей свиток и молча покинул дом.       — Вернусь поздно, — бросил он напоследок, на что девушка лишь кивнула, поглощенная в чтение.       В свитке была подробная информация по дресс-коду, так же небольшой список блюд, список гостей — имена которых стоило бы запомнить — несколько оповещений и прочих деталей, которые Сакура решила, что выучит наизусть.       Но причина незаинтересованности Мадары, Саске и, скорее всего, других членов этой семьи была ей ясна. Такие праздники проходили не впервые, и, вероятно, некоторые правила не менялись из года в год. Оттого у них просто не было необходимости заморачиваться с этой «мелочью» благодаря знанием из личного опыта.       Да и даже если они не соблюдут некоторые правила; им за это ничего не будет. Им просто не посмеют возразить. Учихи чтут традиции чужих кланов, но лишний раз доказать всем, что они всегда делают все по-своему, и никто не в праве диктовать им свои правила, было чем-то вроде обязательной частью.       Но всем было понятно, что Сакура во многом от них отличалась. И учитывая, что она слишком заморачивались по этому поводу, такая информация была для нее очень полезна. Даже несмотря на то, что несколько недель назад Изуми подробно рассказывала ей все необходимое.       Этого недостаточно. Нужно больше. Я помню, как Фугаку-сама намекнул мне на то, чтобы я не опозорила их семью. И я не опозорю.

***

      Перестаралась.       Сакура приподнялась на одной руке, издав измученный стон от неприятных ощущений в области шеи, вызванные неудобным положением, в котором она уснула.       На груди она заметила тот самый свиток, который она успела уже возненавидеть, пока по несколько раз перечитывала его в надежде запомнить все содержимое. И в итоге все было зря, так как из-за сильной усталости, с которой девушка начала читать этот текст, она едва вспомнит и половину.       Раздраженно откинув бумагу в сторону, Сакура встала с кровати, и в эту же секунду до слуха дошел непонятный звук, похожий на щелчок, после которого весь дом погрузился во мрак.       Она застыла на месте, широко раскрыв глаза. Тяжелей вздох слетел с ее губ, а сердце пропустило удар, и дыхание перехватило. Стало слишком тихо. И темно.       Все в порядке. Продолжай дышать.       Закрыв глаза, она делала глубокие вздохи, пытаясь не подпитывать разум тревожными мыслями. Заставив себя оглянутся к окну, девушка заметила, что уже давно стемнело, и, тем не менее, на улице было значительно светлее, чем в особняке.       Почему так тихо? Где служанки? Где все?       Проглотив тугой ком, Сакура делала все возможное, чтобы не поддаваться страху. Мурашки пробежались по ее телу, но она преодолела расстояние до двери и вышла в коридор, очень надеясь встретить хоть кого-то.       — Парни? Вы здесь? — Сакура заглянула в комнату Итачи, но там никого не оказалось.       Глаза постепенно привыкали к темноте, и она нехотя посмотрела в сторону остальных спален. Перспектива обойти все комнаты на этаже была совсем нежеланной, поэтому Сакура второпях побежала вниз по лестнице, очень надеясь наткнутся на кого-нибудь.       Даже если парни и в своих комнатах, они наверняка спустятся в ближайшее время. Ждать их я не могу. Слишком тяжело контролировать саму себя. Черт, который час?       — Мэй-чан? — окликнула Сакура главную служанку, которая должна была быть где-то поблизости.       Тишина. Никаких звуков. Такое ощущение, будто все вокруг вымерло, и она осталась одна. Снова одна. Воспоминания откинули ее в детство, когда родители обманом оставляли ее дома в полном одиночестве. Внутри начало неприятно сжечь, и Сакура с отвращением к собственной слабости завертела головой.       Тебя не бросили. Ты не одна. Все хорошо.       Несмотря на старание привести себя в чувство, дышать с каждой минутой становилось все тяжелее. Горло будто жгло, а в глазах начало темнеть. Благо слабый свет луны попадал внутрь сквозь большие стекла, и Сакура, не в силах двигаться дальше, осела на пол напротив окна.       Поджав ноги к груди, она обхватила колени руками и положила на них голову. Она не отрывала взгляд от луны, слишком напуганная для того, чтобы встретится взглядом с темной пустотой по обе стороны от себя. Пусть и тусклый, но хоть какой-то свет приносил ей успокоение.       Прошлый раз все было гораздо хуже. И тому поспособствовал ее переезд, новое положение в новой семье, отсутствие родителей, полно непонятной информации и, конечно же, страх из-за того ночного посетителя.       Сейчас она уже более менее привыкла к такой жизни, и собственный страх удавалось контролировать.       Но она понятия не имеет, насколько ее хватит.       Все хорошо, все хорошо, все хоро…       Громкий звук сверху привлек ее внимание, отвлекая от мыслей. Она прислушалась, очень надеясь, что ей послышалось. Секунда и снова звук — наверху что-то упало. Девушка нахмурилась и вскинула голову вверх, посмотрев на потолок.       Раздался скрип половиц и едва уловимый топот шагов — кто-то ходил по второму этажу. Ее взгляд проследил за направлением звука, который медленно приближался к лестнице.       Сакура бесшумно поднялась на ноги и, прерывисто дыша, напряженно вглядывалась в темноту коридора, где и находился путь к лестнице, ожидая появления того человека, который, судя по звукам, начал спускаться вниз.       Страх и недавняя паника сковывали ее движения, но она все равно встала в боевую стойку. Нет ни оружия, ни полного доступа к драке — в этом доме она не сможет биться в полную силу, иначе в худшем случае от особняка ничего не останется.       Но я не сдамся… Блин, где все? Почему охрана не обнаружила постороннего? Где Мадара? Где парни? Прислуги? Ками-сама… а с чего вообще взяла, что это враг?       Шаги приближались, и Сакура сжала кулаки, мысленно радуясь, что из-за адреналина, бушевавший у нее внутри, она таки забыла о своем былом страхе.       Хоть какие-то плюсы.       Шаг за шагом, и в скоре темный силуэт вышел из-за угла. Сакура сделала шаг вперед, готовая набросится на предполагаемого врага, однако вовремя остановила себя, разглядев в темноте испуганные карие глаза Мэй.       — Ками-сама, Сакура-чан, ты чего так пугаешь? — женщина испустила облегченный выдох, испугавшись не менее сильно Сакуры.       — Ой, простите, — она неловко улыбнулась, и ее плечи тут же расслабились, — я подумала, вы враг…       Мэй тихонько засмеялась и, схватив Сакуру под руку, повела за собой в сторону кухни, неплохо ориентируясь в темноте.       — Ну что за глупости? Нет, ты, конечно, молодец, что не теряешь бдительность, и все же наша охрана еще ни разу нас не подводила. Тебе не о чем беспокоится, — она подбадривающе похлопала ее по руке, улыбаясь.       Совсем скоро Сакура услышала тихие голоса, что исходили со стороны гостиной и кухни. А в некоторых местах все чаще встречалось пламя от расставленных повсюду свеч.       Заметив любопытство Сакуры, Мэй с явным сожалением в голосе прокомментировала ситуацию:       — К сожалению, мы пока не везде успели обставить все свечи, но ты не переживай, уже совсем скоро в доме будет значительно светлее. Либо к тому времени уже все починять, и в этом не будет необходимости.       Сакура молча кивнула, и в этот момент они, наконец, остановились.       Гостиная была самая осветленная комната из всех. В ней находились большинство прислуг и пару людей из охраны. Они суетливо доставали светильники и подсвечники из картонных коробок, обсуждая какие-то детали по-поводу их обязанностей.       Некоторые быстро покидали помещение, а некоторые, наоборот, забегали за новой партией свечей и спичек, чтобы продолжить расставлять их по дому. Кто-то выходил из кухни и предлагал еды, кто-то просто сидел на месте и сортировал содержимое коробок, чтобы другим было легче работать.       Одним словом, творилась настоящая суета.       Прислуги обходили Сакуру и Мэй стороной, коротко здороваясь. Не желая мешать их работе, девушка придерживалась бок о бок к женщине, которая, очевидно, чувствовала себя гораздо увереннее.       — Мы начали с нижних этажей и подвала, хотя было бы разумнее обустроить сначала четвертый, затем и третий этаж, — продолжила Мэй, подходя поближе к коробкам. Она задумалась о чем-то своем, но говорить не перестала: — Я должна была обойти все комнаты и проверить, в порядки ли вы — так распорядился Мадара-дано перед тем, как уйти — но так никого и не нашла, — она обернулась к Сакуре. — Я не удивилась отсутствием парней, но вот, не обнаружив тебя в твоей спальне, я действительно забеспокоилась. Просто будь поблизости, ладно? Мне так будет спокойнее.       — Конечно, — девушка кивнула, чувствуя легкий укол вины за то, что принесла такие неудобства.       И все же в кругу людей было спокойнее, однако один вопрос все еще беспокоил ее, из-за чего девушка не могла расслабится.       — Известно, почему выключили свет? — обратилась она к Мэй.       Та покачала головой, продолжая следить за работой персонала, переодически раздавая приказы:       — Насколько мне известно, половина Конохи погрузилась во мрак. Скорее всего, что-то случилось с проводкой. Мадару-дано даже в резиденцию вызвали… Не удивлюсь, если и мальчишки там. Хотя, может, они и в отделение… Сейчас любая помощь будет нужна. Но, думаю, скоро все починят.       — То есть в доме никого, в кроме нас, нет? — Сакура выдержала паузу, неуверенно продолжив: — Я имею ввиду… весь дом оставили на меня? Получается, я здесь за главную?..       Харуно стало неловко и стыдно от собственных слов, но Мэй лишь понимающе улыбнулась — ей незачем обижаться. Она руководила здесь чуть ли не всеми, но она продолжает оставаться всего лишь прислугой. И любое слово Сакуры было гораздо более значимее ее.       — Верно. Сейчас ты все решаешь, — она кивнула. — Не мне тебе это говорить, но… не стесняйся этого, Сакура. Можешь считать, что ты уже часть этой семьи — Учихи тебя уж точно никуда не отпустят, — женщина тихонько рассмеялась, на что Сакура смущено покраснела. — И власть у тебя тоже уже есть. Точно такая же, как у Саске, Итачи, Шисуи и даже Обито. В этом нет ничего постыдного, — она погладила ее по плечу, заглянув в глаза. — Так что не переживай. Командуй, если хочешь. Помню, Изуми с этим не церемонилась… — оборвав себя, Мэй будто виновато поджала губы.       Сакура, не обратив на это внимание, благодарно кивнула. Они обменялись улыбками, после чего женщина продолжила работать. Наблюдая за служанками, Сакура задумчиво закусила губу.       Не знаю, радоваться мне или нет… зачем мне такая ответственность? Я все равно ничем не могу помочь. Благо Мэй есть… вот она точно знает, что делать. Чёртовы запреты этой семьи. Я должна находиться здесь, хотя могла бы отлично помочь в той же больнице, где наверняка появились осложнения из-за отключения всех приборов. Вот там бы я точно покомандовала… Проклятие. Ничего, пару дней и мой отпуск закончится, и я, наконец, вернусь на работу.       — Сакура-сама? — к девушке подошла незнакомая ей прислуга, вырыв из раздумий, — Вам что-нибудь нужно? Может, вы голодны?       — Нет, спасибо, — она отмахнулась от нее и, схватив ближайшую свечку, выбежала из гостиной, лавируя между слугами.       В доме стало значительно светлее, но Сакуре было уже все равно. Ей было странно и непривычно находится здесь в отсутствие парней. Хотелось почувствовать свежий воздух и немного свободы. Она вышла в коридор и, обувшись, натянула на себя чью-то кофту, висевшую на крючке, и выбежала на улицу.       Холодной воздух окутал ее со всех сторон — в конце концов, близятся холода — но девушка едва обратила на это внимание.       — Широ! Широ, иди ко мне, малыш! — Сакура спустилась с крыльца и не смогла удержать улыбку, когда услышала приглушенный лай за домом.       Уже через несколько секунд Широ стоял около ее ноги, весело виляя хвостом. Девушка присела на колени, и посмеиваясь, погладила его за ушком.       — Пойдем, погуляем, а? Что скажешь? — Широ, будто поняв, что она сказала, негромко гавкнул. — Молодец, — она потеряла его по голове, — пойдем.       — Сакура, стой! — не успела девушка дойти до ворот, как ее окликнул обеспокоенный голос Мэй со стороны входной двери. — Может, лучше останешься, пока свет не появится? Или завтра пойдешь? Я думаю, было бы лучше, если…       Что-то щелкнуло в сознание Сакуры, и, обернувшись, она с раздражением перебила не интересующую ее реплику:       — Мне правда нет дела до того, что ты думаешь. Я сама в праве распоряжаться своим временем, — и, открыв калитку, она вышла за территорию особняка в сопровождение счастливого Широ.       Грубо, неправильно, эгоистично. Но Сакура уже устала от того, что ей постоянно говорят, как ей нужно себя вести. И одно дело, когда это говорит уважаемые ей люди, как например, Мама или та же Микото, но другое, когда это делает служанка, которую она едва знает.       Да, Мэй переживает и всего лишь заботиться о ней, но переходить границы Сакура ей не позволит.       Она сама говорила, что у меня есть власть… Раз уж в будущем я официально стану Учихой, так почему бы мне не вести себя как настоящая Учиха? Мадара-сан бы точно одобрил… но вот мама с папой нет…       Стало грустно, но Сакура крепко сжала кулаки, пока ногти не впились в кожу. Приветствующая боль отрезвила разум, и девушка, наконец, выдохнула.       Но их здесь нет.       Лай Широ вывел ее из размышлений, и Сакура решила сосредоточиться на прогулке с ним. Благо большинство улиц освещали фонари, пусть некоторые и были отключены в связи с нынешними проблемами с проводкой.       По пути она встречала некоторых Учих, но те не замечали ее, так как Сакура двигалась в тени, натянув на голову капюшон, скрывая свои розовые локоны.       А чья эта кофта вообще?       Девушка сначала оглядела ее, а затем неуверенно принюхалась.       Обито…       Почему-то теперь эта одежда показалась ей куда теплее и приятнее. Ей захотелось укутаться в эту вещь с головой, и от осознания этого ее щеки кольнули.       Это ж надо… я и вправду научилась различать их по запаху. Безумие.       Очередной лай Широ снова отвлек ее от смущающих мыслей, поэтому Сакура поспешила догнать пса, чтобы ненароком не упустить его из виду.       Прогуливаясь вдоль улицы, девушка покинула квартал Учих и направилась в сторону реки недалеко от дома. Благо Широ был воспитан, а потому без проблем следовал за ней по пятам, то и дело останавливаясь, чтобы справить нужду.       Было совсем тихо, и лишь редкие звуки природы доходили до слуха. Цикады стрекотали где-то поблизости, со стороны леса слышалось размерянное уханье совы, ночной шум реки приятно убаюкивал, а свет луны, отражающийся на гладе реки, создавал красивую атмосферу.       Сейчас эта полу-тишина была даже приятной. Хотелось лечь на траву и просто наблюдать за звездами. Но из-за дневного дождя почва по-прежнему была влажной, так что Сакура воздержалась от такого занятия, сжалившись над служанкой, которой потом придется отстирывать всю эту грязь.       Засунув руки в карманы кофты, девушка удивленно охнула, почувствовав охлажденный метал на кончике пальцев.       Ключи?       Она вынула их и детально осмотрела, замедлив шаг, пока в итоге не остановилась под уличным фонарем, который, в отличие от других, отлично работал.       Странно, они вроде никогда не запирают двери. Хотя, в принципе, не важно. Главное их не потерять.       Сакура собиралась засунуть их обратно в кофту, однако необычный брелок привлек ее внимание. Он был квадратным и серебряным и напоминал открывающийся кулон, внутри которого обычно хранили портреты любимых людей.       Интерес с каждым разом все рос, и, оглядевшись по сторонам, словно кто-то мог наблюдать за ней, Сакура медленно открыла кулон, и ее глаза мгновенно нашли пухлинькое лицо младенца с невероятно большими и красивыми черными глазками.       Кто это?..       Взгляд метнулся на другую часть кулона, где было место для еще одной фотографии. Однако там она увидела лишь мелкие следы от бумаги, которую, видимо, не удалось отклеить.       Похоже, это место когда-то занимало чье-то изображение, но Обито по непонятной причине больше не захотел хранить здесь память об этом человеке.       Может, это маленький Шисуи? Или Итачи? Может, Саске?.. Да кто угодно.       В голове совсем неожиданно всплыли фрагменты с той ночи, когда Итачи рассказывал ей о своем прошлом с Изуми. А так же те слова, которые он случайно ляпнул, когда слишком глубоко погрузился в рассказ:       «— …но потом, после той ситуации с Рин и смерти малышки Яшори, мы перестали…»       Малышка Яшори… Рин… Может, это она? Яшори? Не зря же он назвал ее малышкой… Но кто она им? Точнее, кто они обе для них?       Признаться, она уже и забыла о том случае. Но сейчас, после такой находки, это снова стало чем-то интересным. Желание разузнать, кто эти двоя, вновь возросло.       — Какая неожиданная встреча, — раздался насмешливый голос позади девушки.       Вздрогнув, Сакура мгновенно обернулась, встретившись взглядом с человеком, которого она меньше всего ожидала здесь встретить — Шинори Учиха.       Мужчина, сделав вид, будто не заметил оцепенения девушки, стал медленно надвигаться в ее сторону, словно просто прогуливался, поглядывая на реку. Его странная улыбка совсем не располагала к себе, а от его голоса по ее телу пробегались мурашки.       — Тоже любишь гулять по ночам? У нас много общего…       — Не думаю, — отстраненно ответила Сакура и огляделась в попытках найти взглядом Широ, чтобы уже вместе с ним вернутся домой.       Но, как назло, малыша нигде не было видно, что тревожило не меньше, чем тот факт, что она осталась наедине с этим мужчиной.       Черт… надо было остаться дома.       — Боишься меня? — с усмешкой спросил он и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Не стоит. Мне, конечно, льстит это, но я отнюдь не настолько опасен.       Возможно, он был прав — Сакура действительно его боялась, хотя явных поводов для этого не было. Просто странное ощущение внутри нее твердило, что он опасен. Но вот одно она знала наверняка — он ей противен.       Однако она не собиралась открыто демонстрировать свою неприязнь и тем более страх, коим являлся слабостью и которым он неизвестно как мог воспользоваться.       Харуно пожала плечами, неуверенно ответив:       — Ничего подобного, Шинори-сама. Вы так неожиданно подкрались, я не ожидала вас здесь встретить, — медленно пятившись назад, Сакура в очередной раз огляделась, при этом не упуская силуэт мужчины из виду, стараясь держать ситуацию под контролем.       Где же ты, Широ! Почему же ты меня так подставляешь?       Игнорируя явное нежелание девушки поддерживать разговор, Шинори по привычке хмыкнул и совершенно обыденно поинтересовался:       — Кого-то ищешь?       — Собаку, — заметив, что мужчина в очередной раз собирался что-то сказать, девушка быстро опередила его, нарочито громко выкрикнув имя собаки: — Широ! Широ, пойдем домой!       Она знала, что это лишь вопрос времени, пока Шинори снова не заговорит. И все же она готова сделать все возможное, чтобы лишний раз не слышать его голоса.       Все это время мужчина внимательно разглядывал ее. И пусть она не смотрела в его сторону, она все равно ощущала омерзительный взгляд на своем теле. Хотелось пойти и искупаться, потому что от такого пристального взора она чувствовала себя грязной.       Наконец, из-за кустов показался пушистый хвост маленького друга. Девушка не сдержала улыбку, почувствовав облегчение не только из-за того, что теперь они смогут вернуться домой, но и потому, что с малышом ничего плохого не случилось.       — Мы, наверно, уже пойдем, — обратилась она к мужчине, когда пес, запыхавшись, до нее добежал. — Передайте Изуми-чан, чтоб приходила в гости, — снова нехотя заглянув ему в глаза, девушка выдавила из себя улыбку.       — Конечно, передам, — кивнул он, все еще странно на нее поглядывая. Вдруг тень улыбки исчезла с его лица, и взгляд стал каким-то мрачным, даже слегка враждебным. — Милые шорты.       Он облизнулся и опустил глаза к ее бедрам, задержав на них взгляд дольше дозволенного. Неширокая строчка белого кружева обхватывала нижнюю часть светло-розовых шорт, поблескивая на свете фонаря.       Девушка нахмурилась и, проследив за его взглядом, глянула на свою одежду, задаваясь вопросом, как ей реагировать на подобный… комплимент?       Черт, я ведь все еще в пижамных шортах… только футболку с утра сменила.       Не успела Сакура что-либо произнести, как Шинори продолжил:       — Я смотрю, ты любитель всякой милой и коротенькой одежки, верно? Насколько я помню, Мадаре такое по душе. У вас с ним какого рода отношения? Знаешь, сейчас очень нехорошие слухи о тебе ходят… Не мое дело, конечно, но, думаю, тебе стоит перестать вести себя так вульгарно. Ты же не хочешь навечно остаться с испорченной репутацией? Даже будущая фамилия «Учиха» тебе не поможет.       Сакура оцепенела, шокировано глядя на мужчину, что значительно приблизился во время своего монолога.       Вульгарно?.. Мадара?.. Отношения?..       А мужчина все не умолкал:       — Я бы не хотел, чтобы моя дочь общалась с девушкой вроде тебя. Мало ли научишь ее чему-нибудь плохому… А у нее итак плохой осадок после матери остался. Она точно такой же была… — он хохотнул: — Хотя нет, к Мадаре она еще не лезла. А ты, видимо, более смелая.       — Что… — она запнулась, — что вы себе позволяете? — только и смогла выдавить девушка, растерянно хлопая глазами.       У нее даже злится не получилось — слишком оскорблено она сейчас себя чувствовала. Но был ли он в чем-то неправ? Сакура сама ни раз признавалась себе в том, что такое внимание со стороны ее новой семьи ей нравилось. Так есть ли смысл обижаться на подобные слова?       Шинори наконец, остановился. Вот только на расстояние вытянутой руки. А Сакура уже чувствовала его настолько сильно, словно он стиснул ее в своих руках.       — Знаешь, ты очень сильно напоминаешь мне одну особу. У нее были точно такие же розовые волосы… — он потянул руку к ее макушке.       Сакуру будто парализовало. Она даже не смотрела на него, устремив свой взгляд куда-то вперед. Девушка думала, что мужчина сделает с ней что-то плохое и неприятное, однако, вопреки ее ожиданиям, Шинори лишь едва прикоснулся к ней, доставая упавший на ее голову листик, что запутался в розовых локонах.       Затем он сразу сделал несколько шагов назад, прокручивая стебель между пальцев. На его губах снова отражалась ехидная ухмылка, и это, как ни странно, успокоило Харуно — то пугающее выражение лица минуту назад было в раз хуже.       — О, а вон и твоя охрана идет, — глядя куда-то ей за спину, прокомментировал Шинори.       Сакура тотчас обернулась, разглядев в дали сразу четыре мужских силуэта.       Ками-сама, как же я рада их видеть!       Она не была уверена, заметили ли ее парни, но это было неважно, ведь она сама собирается пойти к ним на встречу.       Широ радостно завилял хвостом, узнав отдаленный смех своих хозяев. Он рванул к ним, совершенно не беспокоясь за безопасность Сакуры.       Не успела девушка сделать шаг вперед, как ее грубо схватили за предплечье и потянули назад. Не ожидав подобного, она едва сдержала писк, на миг позабыв о мужчине.       Шинори наклонился к ее уху и медленно прошептал:       — Ты очень наивна, Сакура-чан, раз веришь им. Хочешь, я раскрою тебе один секрет?..

***

      — Широ, дружище, ты чего здесь забыл? — Шисуи, широко улыбнувшись, нагнулся, чтобы погладить пса по голове.       Возвращаясь после выполнения нескольких заданий от Хокаге, парни, пересекшись по дороге, решили не спешить домой и вместо этого прогуляться по вечерней деревне.       Саске не хотел идти вместе с ними — слишком плохое настроение для такого. Однако, чтобы не вызывать лишних вопросов у братьев, он, притихнув, шел позади них, то и дело бросая виноватые взгляды на спину Итачи, который, кстати, делал вид, будто ничего не произошло.       Но Саске знал, что это всего лишь маска, которую брат надевал ради сохранения гармонии в их небольшой братской-компании. Этим он очень напоминает ему Микото. Она очень часто делала точно так же.       — Вряд ли он сбежал… — задумчиво проговорил Итачи и огляделся в поисках того, что могло бы помочь ему понять причину нахождения Широ за воротами дома.       Саске и Обито сделали тоже самое. Долго смотреть не пришлось, и уже спустя пару секунд они почти одновременно обнаружили знакомый женский силуэт под фонарем.       — Теперь понятно, почему он тут, — усмехнулся Обито и пошел в сторону девушки, которая стояла к ним спиной.       Шисуи, до этого не обращавший внимания на все вокруг, приподнял голову, чтобы увидеть причину заинтересованности парней.       — Да ладно… это точно не Сакура, — Шисуи махнул рукой и вместе с парнями последовал за Обито. — Да чтоб она вышла погулять в такое время, когда везде темно — невозможно, — театрально произнес он, улыбаясь.       — Дома, скорее всего, не лучше, поверь, — Итачи шлепнул себя по руке, убивая раздражающего комара. — А здесь горят фонари и…       — Сакура-чан! — неожиданно радостно крикнул Обито, активно махая ей рукой, на что девушка никак не отреагировала и даже не обернулась. — Прости, Итачи, — тут же с усмешкой извинился он за то, что перебил, похлопав племянника по спине.       Итачи лишь покачал головой, как бы говоря «ничего страшного». Не переставая общаться, парни, наконец, дошли до Сакуры, которая так и стояла на месте, словно кукла.       Когда они все вместе остановились позади нее, Саске присел на корточки, уделяя внимание активному Широ, однако его взгляд то и дело метался вверх к братьям и Сакуре.       — Эй, невестка, — голос Шисуи приобрел нежные нотки, и он протянул руку, мягко коснувшись ее плеча, поражаясь, что она до сих пор никак не откликнулась на их присутствие.       Сакура вздрогнула и резко развернулась. На нее смотрели четыре пары ониксовых глаз, от которых у девушки закружилась голова.       Когда они успели… Где Шинори? Они его видели? Что мне говорить? Как быть?       — Вы… — она сглотнула, напоминая себе не забывать дышать. — Вы как здесь? Что там с проводкой? Есть что-нибудь новое?       — До завтра починят… — неуверенно ответил Шисуи, с беспокойством и легким недоверием оглядывая Сакуру.       Она вела себя очень странно — и сама девушка это прекрасно осознавала, однако ничего не могла с собой поделать. Слова Шинори действительно повергли ее в шок, но она не хотела делать поспешных выводов.       — У тебя все нормально? — встрял в разговор Итачи, стоя в стороне рядом с Обито.       — Да… — она несмело улыбнулась, поджав губы. — Просто загляделась в темноту и немного задумалась. Но я рада, что вы здесь, теперь не так страшно, — Сакура изобразила смущение, и, судя по тому, как парни синхронно расслабились, они действительно ей поверили.       Вдруг со стороны леса подул сильный ветер, растрепывая волосы всех присутствующих. Листья с ближайших деревьев попадали на землю и траву, и Широ, не чувствуя ни холода, ни страха, с радостью побежал их ловить.       Сакура поплотнее укуталась в кофту, сунув руки в карманы. Она уже и забыла о связке ключей, которую все это время сжимала в кулаке, подумав, что ей повезло, раз парни их не заметили.       Пока племянники что-то недовольно бурчали, поправляя пряди волос, Обито наклонил голову набок и с прищуром вглядывался в уж слишком знакомую кофту на девушке. Заметив сбоку небольшое пятно, которое он оставил, когда обедал с Наруто в «Ичираку», Обито понял, что не ошибся в догадках, и на Сакуре была действительно его одежда.       Он и предположить не мог, но это открытие оказалось неожиданно принятым.       Девушка, почувствовав на себе пристальный взор, пересеклась с ним взглядом. Пару секунд они смотрели друг на друга, пока одновременно не отвели глаза в стороны, покраснев.       Надеюсь, он не помнит о ключах… я пока не планирую их отдавать. Возможно, схожу в архив, чтобы узнать побольше информации о… Рин и Яшори, кажется? Да.       — Вот, и осень наступает, — со смешком, чтобы сгладить обстановку, произнес Обито, спрятав руки в карманах брюк.       — Вот именно, — с легким упреком согласился Шисуи. — И когда мы, по твоему, успеем пойти на озеро? Следующим летом?       — Озеро? То самое? — с любопытством переспросила Сакура, переминаясь с ноги на ногу.       — Да, — Шисуи кивнул. — Мы недавно обсуждали идею всем вместе пойти туда и устроить выходной. Что скажешь? — парень подошел к ней и, взяв за руку, направился вместе с ней в сторону дома.       — Хорошая идея… — кивнула Сакура, наслаждаясь теплом его ладони.       — Ши, хочешь сказать, ты не рад, что осень так быстро наступает? — Итачи, чуть ускорив шаг, встал по другую сторону от девушки. — Твой день рождения ведь уже через полтора месяца.       Не успел Шисуи что-то ответить, как в разговор влез Обито:       — Да, скоро совсем взрослым будет, — он изобразил грусть. — Как же быстро растут чужие дети…       — Да заткнитесь вы, — Шисуи по-доброму закатил глаза. — В отличие от ваших, мой праздник пройдет шикарно и уж точно не скучно, — он сделал акцент на последнем слове, обращаясь скорее к Обито, чем ко всем.       — Чем тебя мой праздник не устроил? — Обито надменно хмыкнул, приподняв подбородок. — Подумаешь, дома в кругу семьи отпраздновал. Ничего страшного. Не каждый же год надо устраивать грандиозную вечеринку.       — Тебе и не понять — ты уже старик, — увернувшись от удара, Шисуи продолжил говорить, игнорируя притворно-обиженный взгляд дяди. — А я вот молод и красив — могу себе позволить. Кстати, я уже договорился с отцом, и он разрешил мне устроить вечеринку дома. И еще он обещал поговорить с дядей и тетей — они по-любому тоже согласятся.       — Ты серьезно? — Итачи оторвал взгляд от дороги, удивившись не меньше остальных. — Что ж ты такого сделал, что Мадара разрешил тебе превратить их родной дом в… — он задумался. — Зная тебя, ты превратишь его в настоящий клуб.       Пока парни продолжали говорить, Сакура, что еще секунду назад была зажата между парнями, ловко выбралась из крепкой хватки Шисуи и замедлила шаг, поравнявшись с Саске.       Они молча улыбнулись друг другу, будто у них было общее мнение о сложившейся ситуации. Скорее всего, это было связано с тем, что они оба много думали и оттого не могли полноценно участвовать в разговоре.       Тем более, девушку по-прежнему утомляют длительные беседы с людьми. И после того, что было с Шинори, вся ее энергия скатилась к нулю.       Ни говоря ни слова, Сакура взяла Саске под руку, о чем тот не возражал, и теперь они вместе продолжили медленно двигаться вслед за парнями.       — Ну и что? Один раз живем, зачем ограничивать себя? — искренне не понимал Шисуи. — И делать мне ничего не пришлось; отец с первого раза согласился, хотя предупредил, что с меня должок.       — Ой, ты попал, — будто с болью в голосе прокомментировал Обито. Заметив непонимающие взгляды племянников, он добавил: — Я всего два раза в жизни был у него в долгу. И эти два раза до сих пор стоят у меня в памяти, словно это было только вчера. Так что считай, ты заключил сделку с дьяволом…       Дом был совсем близко, и уже через пару минут они вошли на территорию особняка через калитку. Широ тотчас побежал к мискам с едой и водой, а ребята продолжили идти к крыльцу.       Было заметно, что весь свет, что исходил из дома, горел из-за расставленных внутри свеч — значит, проводку до сих пор не починили. Но теперь это уже не имело значения, так как этого было вполне достаточно.       — Ну что скажешь, Сакура?..       Не услышав ответа спустя пару секунд, Шисуи, остановившись, обернулся, и парни по бокам от него непроизвольно сделали тоже самое.       — Сакура?       Стоило девушке повторно услышать свое имя, как ее вырвало из раздумий. Она непонимающе уставилась на парней, которые точно так же непонимающе и даже удивлено смотрели на нее.       Чего они так смотр…       — Ты когда успела у Саске оказаться? — Обито ухмыльнулся. — Кстати, Саске, ты сегодня уж слишком молчаливый. Все хорошо?       Парень молча кивнул, а Сакура попыталась выиграть время, чтобы вспомнить, о чем говорили парни и какой вопрос был адресован лично ей.       — Ты согласна прийти на мой день рождения? — аккуратно подсказал ей парень, краем уха услышав, как кто-то открыл входную дверь позади него.       Они все начали заходить внутрь, чтобы не стоять на холоде. Сакура же согласно кивнула, снимая кофту. Остальные тоже принялись снимать обувь и верхнюю одежду.       — Мы дома! — между делом выкрикнул Обито.       — Конечно, почему нет? Только ты скажи, что подарить, — почувствовав заветное тепло, девушка блаженно прикрыла глаза.       В доме приятно пахло свежими булочками. Хотелось укутаться в плед, схватить несколько штучек выпечки, налить теплого молока и просто греться.       — Твое присутствие уже будет подарком, — искренне, но не без актерской игры и капли самолюбия выпалил Шисуи, ехидно поглядывая на Сакуру.       Обито цокнул языком и вместе со всеми закатил глаза.       — Сын, что за дешевый флирт? — в проеме показался Мадара. Он, как обычно, смотрел на них с легкой ухмылкой, но не без теплоты в глазах. — Вы где пропадали? Время видели?       — С каких пор тебя такое заботит, дядя? — Итачи прошел мимо, почесывая место укуса. — Черт, и почему только меня кусают эти твари?       — Ты просто слишком сладкий! — Обито догнал племянника и потянул того за щеку. — Такой щекастый… Саске в этом в тебя пошел.       Итачи хлопнул того по руки и недовольно поморщился. Теперь уже все шли в сторону гостиной. Все, кроме Саске, который, пробурчав что-то о том, чтобы они ужинали без него, быстро отправился в свою комнату.       — Меня всегда заботило, где вы шлялись, — игнорируя перепалки ребят, почти заботливо ответил мужчина. — Только раньше этим занималась Микото, и мне было не о чем беспокоиться. Но сейчас она отсутствует. И ко всему прочему, раньше с вами не было Сакуры, — он бросил на нее короткий взгляд, — за которую я, между прочим, несу ответственность.       В комнате воцарилась тишина — каждый задумался о своем. Итачи, будто вспомнив что-то, нарушил это молчание:       — Как там родители? Почему нам не говорят, куда они уехали и насколько долго? — он устало облокотился всем корпусом на спинку дивана, подперев голову кулаком.       — Потом узнаешь, — он хлопнул в ладоши и сменил тему, даже не скрывая, что не хочет продолжать этот разговор: — А теперь марш за стол. Сегодня ужин будет скудным — больше половины продуктов уже испортились. Но ничего, завтра на рынок всей семьей сходим, и все снова будет хорошо. И мне кто-нибудь объяснит, что с Саске? Почему ваш брат такой угрюмый?       После его слов ребята немного лениво поплелись в столовую.       — Ты серьезно?! Только не рынок! — с ужасом воскликнул Шисуи, измученно застонав.       — С Саске вроде все нормально, — Обито пожал плечами, выдвигая стул.       — Да? Мне показалось обратное…       — Я не хочу на рынок! Отец, пожалуйста, я же умру…       Все расселись по своим местам, предвкушая вкусную трапезу.       — Итачи, подай мне ту булочку, пожалуйста, — Сакура указала на большую корзину с выпечкой.       — Почему вы меня не слушайте?! Я скорее сбегу или выпрошу у Хокаге миссию, чем пойду за этими продуктами!       — Эту? — получив кивок, Итачи протянул ей сразу две штуки, на что девушка благодарно и по-детски счастливо улыбнулась.       Итачи какое-то время не сводил взгляд с ее профиля. Когда он почувствовал, что уже длительное время просто так улыбается, парень тряхнул головой и нахмурился от собственных эмоций. Оглядевшись, он убедился, что никто за ним не наблюдал, и вмести со всеми принялся ужинать.       Бред какой-то…       — Ну вы просто представьте, — агрессивно откусив кусок нори, Шисуи надеялся образумить остальных: — Солнце печет, в нос бьет противный запах рыбы — которая, между прочим, еще жива — к тебе прижимаются потные тела людей, тяжелые пакеты давят на пальцы, те ненормальные продавцы орут, чтобы ты купил у них их вонючие овощи, которые облапали уже пол Конохи! К тому же, это лютая скукота — ходить по улице только ради жалких продуктов!       — Жалких продуктов, которые ты сейчас так яростно уплетаешь, — подколол его Мадара, не отрываясь от еды.       — Ну, это другое!..       Шисуи продолжал уговаривать отца передумать на протяжении всего ужина, однако тот был непреклонен. Вскоре, смирившись со своей участью, он вместе со всеми встал со стола.       Мадара скрылся в своем кабинете, а все остальные поспешили в свои комнаты, чтобы принять теплый душ и смыть с себя этот непростой и холодный для всех день.       В этот раз Сакура захотела покупаться в ванной, так что закончила она только через полтора часа. Выйдя из ванной комнаты в одном халате, девушка едва удержалась, чтобы не поскользнутся и не упасть попой на пол, когда увидела в комнате Саске.       — Прости, напугал, — он сдержал смешок и быстро подошел к девушке, схватив ее за плечо, чтобы она удержалась на ногах.       Однако, почувствовав смущение, парень быстро отпустил ее, отойдя в сторону. После всего, что между ними произошло, было неловко даже от таких простых и когда-то привычных коммуникаций.       — Ничего страшного… — она шмыгнула покрасневшим после теплой воды носом и смущенно отпустила взгляд к ногам. — Ты пришел дежурить?       — Да, — он посмотрел на разложенный у кровати футон. — А еще поговорить… Нам ведь так и не удалось, — поджав губы, он старался вести себя уверенно, однако у него это плохо получилось.       — Точно…       Атмосфера накалялась — настолько неловко им было. Они просто стояли и смотрели куда угодно, только не друг на друга. Но в какой-то момент им обоим это надело — в конце концов, они уже не дети — после чего их взгляды встретились.       Долго и пристального — они не отрывали зрительного контакта. Что-то должно было случится, и они оба это осознавали.

***

      — Да как же ты это делаешь… — Мадара с раздражением откинулся на спинку стула, стискивая челюсть.       На лице заиграли желваки, а костяшки пальцев побелели от того, насколько сильно от сжимал руки в кулак.       — Сукин сын… Шинори. Водит меня за нос, как мальчишку… Где? Где он ее прячет? — вскочив с места, мужчина встал напротив окна — так ему было легче думать.       Всего лишь одна женщина. Если бы ему удалось найти Акиру Учиху, которая якобы сама сбежала из семьи и деревни, все бы давно закончилось, и ему бы не пришлось терпеть этого человека. И не только ему. Всей его семье.       — Как ты можешь столько времени прятать человека? Как ты мыслишь? Черт бы тебя побрал, — резко развернувшись, мужчина одним махом со свей яростью скинул все предметы со стола. Стеклянные стаканы разбились, ручки покатились по всему полу, а бумаги отлетели в разные стороны. — Твою мать!       Он редко выходил из себя, но погоня за этим «шакалом» действительно высасывала из него все соки. Особенно когда он тратит на это кучу времени, но все равно остается без результатов. Он просто не понимал, как такой жалкий человек, как Шинори, может всегда быть на шаг впереди.       — Мадара-дано, у вас все хорошо? — в кабинет без стука ворвалась рыжая служанка, с искренним беспокойством оглядывая мужчину и сам кабинет.       — Какое твое собачье дело?! — раздраженно рявкнул он.       Его глаза загорелись красным от активированного Шарингана, и служанка вся содрогалась от страха. На контрасте с темнотой вокруг, мужчина напоминал ей дьявола. Она громко сглотнула и попятилась назад, однако властный и до дрожи черствый голос остановил ее:       — Еще одно движение без моего разрешения, и я сверну тебе шею. — у девушки на глаза навернулись слезы и она всхлипнула, но Мадаре было плевать. — Иди сюда — послышался звук пряжки ремня.       — Пожалуйста…       — Иди сюда, — оскалившись, низким голосом повторил мужчина.       Когда девушка, вся в слезах и соплях, нехотя подошла к Мадаре, мужчина, не церемонясь, нагнул ее животом на стол. Стянув с себя брюки и боксеры до колен, мужчина приподнял подол ее юбки и, отодвинув трусы в сторону, медленно вошел в сухое влагалище.       Девушка болезненно вскрикнула, но Мадара пропустил этот звук мимо ушей. Первые пару раз он входил в нее аккуратно, однако вскоре он перестал себя сдерживать, полностью отдаваясь своим желаниям, двигаясь резко, быстро и крайне болезненно для служанки.       Пока девушка до крови прикусывала костяшки пальцев, чтобы не зареветь в голос, Мадара тем временем не прекращал размышлять, толкаясь в нее скорее на автомате - совершенно без чувств.       Чертов Шинори. Я столько времени ждал и ничего не предпринимал… ты думаешь, я сжалился над тобой или забыл? Не дождешься. Я лишь жду подходящего момента. И в это время нахожу союзников.       Если бы он только знал, что, чтобы узнать местонахождение Акиры, ему стоит всего лишь задать правильный вопрос одной девушке. Девушке с розовыми волосами, зелеными глазами, и которая живет у него дома на третьем этаже.       И которая совсем недавно побыла в гостях у Шинори и совершенно случайно увидела там нечто необычное — огромную металическую дверь. Вот только она подумала, что ей это померещилось в связи — как ей казалось — выпитым алкоголем, а посему не стала зацикливать на этом внимание, быстро позабыв.       Мне надо смотреть ближе. Чаще всего то, что мы ищем, находится у нас прямо под носом…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.