
Автор оригинала
Crow_sara
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/59644066/chapters/152119780
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Здесь много вопросов «что если», поэтому позвольте мне просто представить эту полностью альтернативную вселенную:
Гарри Поттер каким-то образом умудряется вырасти в Норвегии и в итоге оказывается в Дурмстранге. Вопреки всем обстоятельствам, ему удается провести летний роман с Драко, оба думают, что другой — магл. Затем он попадает на смертельный турнир в другой школе через целый океан.
Как же, черт возьми, ему удалось все это осуществить?
Примечания
Или,
Драко Малфой подвергает сомнению все, что он знает, потому что считает Гарри великолепным маглом.
Часть 3 Не могу выкинуть тебя из головы, и даже не буду пытаться
01 января 2025, 01:10
Драко не может заснуть.
Он ворочается, пыхтит и вздыхает. Драко сейчас просто не в состоянии найти правильные слова в своем мозгу.
Его мысли просто не хотят замолкать. В частности, об одном зеленоглазом мальчике с блестящей улыбкой...
Он магл.
Магл.
О чем, черт возьми, думал Драко, принимая предложение Гарри провести время вместе? Пойти в магазин за одеждой?
Как будто Драко действительно нуждался в новой одежде.
Может, в мантии он и выглядит для маглов как какой-то Бэтмен, о котором говорил Гарри, но это маглы. Они не понимают роскошь ткани, из которой сделаны его мантии. Изящество их сложных деталей, скрытых черными нитками. Они не осознают, что его туфли из драконьей кожи.
Честно говоря, зачем ему вообще принимать помощь Гарри в вопросах моды? Что он может знать об этом?
Что на нем было надето?
Что-то... красное?
Если честно, Драко был больше занят тем, что тонул в этих мерцающих зеленых глазах, и не замечал неудачных модных решений, которые, скорее всего, выбрал мальчик.
Драко снова хмыкнул и в пятый раз за последние десять минут перевернулся на другой бок.
Салазар, эта кровать. Наверное, она такая же, как в Азкабане. А есть ли вообще кровати в Азкабане?
Нет, неважно. Сосредоточься.
Может, ему просто не прийти?
Ему не понадобится магловская одежда, если он просто останется в таунхаусе весь месяц, пока они здесь живут.
Крошечный, вонючий, отвратительный таунхаус.
Да, нет, Драко не останется здесь.
Во время своего путешествия по городу в поисках этого проклятого чая он успел осмотреть город и его окрестности. Он окружен лесами и холмами, почти достаточно высокими, чтобы называться горами. Конечно, Драко может просто проводить время среди деревьев, спрятавшись от маглов.
В лесу.
Ни в коем случае.
Нужно отбросить эту идею, немедленно.
Честно говоря, Драко просто слишком устал, чтобы пытаться понять, как он позволил себе хоть на секунду задуматься об этом.
Ладно, может быть, он просто встретится с Гарри завтра и позволит ему показать Драко отвратительный магазин одежды, который может предложить этот уродливый магловский городок, полный уродливой магловской одежды и, возможно, уродливых маглов тоже.
И Гарри.
Если только Драко не хочет проводить время, выполняя домашнее задание в крошечном таунхаусе, пока отец находится на собраниях, а мать вышивает в гостиной, ему следует просто проглотить свою гордость Малфоя — на время, конечно, — и вместо этого провести время с мальчиком-маглом.
По крайней мере, он великолепен, иначе Драко никогда бы не стал таким.
Не обращая внимания на нарастающее в животе головокружение, Драко наконец-то засыпает.
***
Это была ужасная идея. На этот раз Драко не стал надевать мантию, а просто выбрал белую рубашку с золотыми нитями, изображающими крошечного дракона на правом плече, и новые аккуратные черные брюки. Стоя у магазина на окраине крошечного городка, он вспотел. Его руки липкие. Сердце не успокаивается, как бы медленно он ни вдыхал и выдыхал. А глаза постоянно обшаривают все вокруг в поисках мальчика с черными, дикими волосами. Почему Драко согласился на это? Зачем он вообще пришел? Что подумает его мать? Что подумает его отец? Что, если их увидят? Что, если он оступится и нарушит Статут о Секретности? Отличается ли Статут о Секретности здесь от английского? Почему норвежское Министерство магии запретило привязку домовых эльфов? И в самом деле, что тогда делают эльфы... ― Привет. Драко резко вскинул голову, услышав голос Гарри, идущего к нему. На этот раз Драко обращает внимание на то, что надето на Гарри. Он должен признать, что не очень впечатлен. На Гарри бордово-красный джемпер с большим карманом на животе и капюшоном, свисающим вниз по спине. Он выглядит теплым и удобным в эту не очень холодную, но и не очень жаркую погоду, но выглядит поношенным и старым, с различными пятнами, которые еще не до конца отстирались. И его брюки. Немного свободные, из серо-синей ткани, которая, честно говоря, тоже выглядит немного жесткой. Но это не самое страшное, нет. Они покрыты прорезями и дырами, а из тех мест, где ткань, похоже, была порвана, свисают белые нитки. ― Ладно, пока ты не сошел с ума, это не то, что продают в магазине одежды, куда мы идем, ― быстро успокаивает Гарри, заметив, как Драко ошеломленно смотрит на его наряд. ― Ну, или там продаются толстовки и джинсы, но есть и более нормальная одежда. Я покажу тебе, это здесь. Затем Гарри начинает проходить мимо Драко, и все, что он может сделать, это оцепенело следовать за ним, размышляя о вероятности того, что все это просто дикий сон. Или кошмар. Он также немного удивлен тем, как хорошо парень сумел распознать его панику. ― Пожалуйста, перестань выглядеть таким испуганным, ― фыркает Гарри, глядя на Драко добрыми глазами. ― Ты не обязан ничего покупать, если не найдешь то, что тебе понравится. ― Тогда какой смысл ходить по магазинам? Скорее всего, я не найду здесь ничего, что мне понравится, ― говорит Драко, запоздало понимая, насколько чопорно и грубо он говорит. Он поворачивается к Гарри с широко раскрытыми глазами. Но на него смотрят те же добрые глаза, только уголки рта слегка подрагивают. ― Честно? Мне было немного любопытно узнать о тебе, и я хотел помочь тебе почувствовать себя здесь более комфортно. Но я хочу сказать, что эта рубашка действительно классная, так что тебе явно не нужно переодеваться. Плечи Драко распрямляются, и он улыбается в знак благодарности за комплимент. ― Ладно, хорошо. И я не напуган, я просто немного нервничаю, пожалуй. В конце концов, я совершенно незнаком с этим местом. ― Хорошо. Если ты не возражаешь, я спрошу, с какой целью ты приехал? ― спрашивает Гарри с любопытной улыбкой. Снова мгновенно вспотевшие руки. Но Драко - слизеринец, он знает, как сказать правду, не раскрывая секретов. Или он на это надеется. ― Если честно, я не уверен, почему я здесь. Все, что я знаю, это то, что мой отец заключает какую-то важную деловую сделку с кем-то поблизости, и поэтому он взял с собой меня и мою мать, чтобы превратить это в «семейную поездку», ― в его голосе звучит немного горечи, но он пытается сдержать ее, чтобы не обидеть другого мальчика. Чтобы Гарри не продолжал задавать вопросы, на которые Драко, возможно, не сможет ответить, он быстро меняет тему: ― А что насчет тебя? ― Хм? — Гарри отвечает вопросительным тоном. ― Есть ли причина, по которой ты настаиваешь на том, чтобы присоединиться ко мне в моем очевидно необходимом походе по магазинам? ― спросил Драко, наконец-то озвучив одну из тех вещей, которые больше всего беспокоили его прошлой ночью. ― Кроме того, что я тебе просто немного любопытен. Что бы это ни значило. Гарри фыркнул, и его щеки слегка покраснели. ― Ладно, буду с тобой предельно честен, ― говорит Гарри, ― это очень маленький город. А это значит, что здесь очень мало одногодок. А если прибавить к этому тот факт, что в этом городе живут люди одного со мной возраста, которые... Большинство из нас не очень-то ладят друг с другом. ― И что, у тебя нет друзей? ― выпалил Драко и тут же захотел свернуться в клубок и просто исчезнуть. ― Не смотри так подавленно, это справедливый вопрос, — ухмыляется Гарри. — У меня есть одна подруга в этом городе, но она сейчас на каникулах и вернется только на следующей неделе, ― ухмыляется Гарри. Наверное, девушка. ― Я также просто не остаюсь здесь достаточно долго, чтобы успевать заводить новых друзей. ― Что ты имеешь в виду? Разве ты не живешь здесь? ― Да, живу, но буквально десять месяцев в году я учусь в школе-интернате на севере. О. У них есть что-то общее. Как странно. Драко не знает, как относиться к тому, что у него есть что-то общее с маглом. Но этот факт начинает часто выходить у него из головы, когда он находится в присутствии упомянутого магла. ― Да, я тоже, ― говорит Драко, опуская стены своей личной жизни. Совсем немного. ― Правда? ― Гарри повернулся к нему с нежно-изумленным выражением лица. ― Значит, ты тоже живешь в одном общежитии с другими мальчиками и ешь в столовой вместе с одноклассниками? ― Ну, да, ― Драко немного обескуражило, что Гарри сосредоточился именно на этом. Разве школы-интернаты не являются нормой на севере? Гарри звучит ужасно взволнованным по поводу, откровенно говоря, самых элементарных фактов о посещении школы-интерната. ― Итак, как устроено ваше общежитие? Теперь недоумение Драко принимает форму легкого недоумения. ― Что ты имеешь в виду? ― Ну, в моей школе нас делят на группы примерно по пять человек, с которыми мы должны жить в одном домике. ― Домик! ― восклицает Драко. ― Целый дом для вас пятерых? ― Да, вокруг здания школы полно домов. В них трудновато ориентироваться, особенно если ищешь кого-то конкретного и не знаешь, где он живет. Но это очень красиво. Особенно зимой, когда идет снег и темно, а единственным источником света являются фонарные столбы. Этот мальчик должен увидеть Хогвартс зимой. ― И сколько же человек учится в этой школе? ― спрашивает Драко. Впервые за время их общения Гарри выглядит немного запаниковавшим. Но это могло быть просто воображением Драко, так как через мгновение оно исчезло. ― О, смотри! Мы здесь! ― громко восклицает он. Повернувшись, Драко понимает, что они прошли через весь город и стоят буквально в двух домах от таунхауса. Он решил не говорить об этом Гарри. Если у него здесь не так много друзей, а Драко все равно нечем заняться, он решил, что они могут быть временными знакомыми. Так будет проще, правда. Рассказывать Гарри, где он живет, пока он в гостях, это уже немного больше, чем просто знакомство. Они останавливаются, и Драко прослеживает взгляд Гарри в сторону магазина. Магазин перед ним выглядит точно так же, как и все остальные. Маленький, грязный, уродливый и так далее. Над раздвижными дверями висит большая вывеска, написанная довольно красивым курсивным шрифтом. Почти как почерк его матери. Он, конечно, не может прочитать слова, но это можно объяснить тем, что это не английский. ― Мы так и будем стоять здесь весь день или все-таки зайдём внутрь? ― Драко вздрагивает, когда понимает, как близко Гарри наклонился к нему, чтобы игриво шепнуть на ухо. Затем Драко понимает, что было сказано, и так же игриво краснеет. Он толкает Гарри плечом, проходя мимо раздвижных дверей. Гарри следует за ним, хихикая. Драко не знает, что сказать о внутреннем убранстве магазина одежды. Потому что там нет ничего. Ни цвета на стенах, ни броского освещения, ни плакатов с моделями в одежде. Все, что здесь есть, это много-много одежды на вешалках. Маленькая одежда. ― Это детская секция, ― говорит Гарри, словно читая мысли Драко. От одних только этих слов Драко поспешно проверяет свои окклюменционные стены. Затем он с облегчением вздохнул, обнаружив, что они совершенно стабильны. После он следует за Гарри вглубь магазина, к секции с одеждой их размеров. Следующий час прошел в рысканье по разным видам одежды. Некоторые вещи привлекли внимание Драко, а другие Гарри держал, чтобы Драко оценил. ― Наверное, нам стоит остановиться на этом. Вряд ли тебе нужен полный новый гардероб, ― Гарри фыркнул, глядя на большую кучу одежды в своих руках, его глаза были едва видны Драко из-за кучи. Как неловко, подумал Драко, глядя на кучу одежды. Неужели он действительно считает, что вся эта маггловская одежда достаточно достойна того, чтобы он ее носил? Он и не заметил, как восхитился, просматривая запасы одежды в магазине. Видимо, их было немало. ― Да, пожалуй, ты прав, ― пробормотал Драко, а потом спохватился. ― А где же тогда прилавок? ― Прилавок? Но разве ты не собираешься сначала их примерить? ― Примерить? ― недоверчиво спросил Драко, глядя на Гарри с нахмуренными бровями. В принципе, он собирался сначала попросить маму наложить на них кучу очищающих заклинаний, чтобы удалить все... магловское. А потом он просто собирался сжечь все, что не соответствует стандартам. Гарри, похоже, не собирается позволить ему осуществить свои планы. ― Да, раздевалка вон там, ― говорит он, указывая на другую сторону магазина. ― Не хотелось бы, чтобы ты потратил деньги на что-то, если оно не подойдет или тебе не понравится, ― добавляет Гарри с язвительной улыбкой. Не то чтобы трата денег как-то повлияла на Драко. Вероятно, одежда стоила меньше, чем его карманные деньги на день, немного угрюмо думает он про себя. Однако Драко не упоминает об этом. Вместо этого он пожимает плечами и начинает идти туда, куда указывал Гарри. Но тут же останавливается, заметив, что Гарри остался позади. ― Разве ты не собираешься пойти с мной? ― спрашивает он, ненавидя неуверенные нотки в своем голосе. Интересно, что лицо Гарри слегка покрывается румянцем, а его глаза невероятно расширяются. Дорогой Мерлин, парень, похоже, близок к тому, чтобы потерять сознание. Драко просто ошарашено смотрит на него, не понимая, что вызвало такую реакцию у Гарри, и более чем напуганный тем, как Гарри на него смотрит. Затем его взгляд проясняется и превращается в облегчение, а потом в смущение, когда Гарри тихонько смеется. ― Не обращай на меня внимания, я идиот, который слишком привык к юмору своих друзей. ― Что? Давненько Драко не чувствовал себя настолько потерянным во время общения. ― Ничего, пойдем. Они переходят на другую сторону магазина, и впервые с момента входа Драко замечает работника-кассира, стоящего за прилавком. Рядом с ней стоит маленькая черная коробочка, играющая тихую мелодию, которую она напевает, складывая одежду. Она выглядит старше их на год или два, ее длинные светлые волосы пышными локонами рассыпаются по плечам. Она вскидывает голову, услышав звук проходящих мимо людей, и ее лицо расплывается в широкой улыбке, когда она видит Гарри. ― Гаральд! ― взволнованно восклицает она. ― Привет, Лия, ― холодно приветствует ее Гарри, несмотря на свой прекрасный акцент, и продолжает идти, пренебрежительно глядя на нее. Драко чувствует необходимость отметить для себя, что даже он получил более теплое приветствие от Гарри. Хотя они едва знакомы, и все, что сказал Гарри - «привет». ― Что это было? ― шепчет он, когда они проходят мимо стойки, где Лия следит за Гарри как ястреб. ― Она издевалась надо мной всю начальную школу, ― с горечью бормочет Гарри. ― Обзывала меня, смеялась над моим норвежским, когда я еще учился, и над Александром. Она делала больше, типичные издевательства, но она всегда заходила слишком далеко, когда дело касалось Александра, — его взгляд в пол немного темнеет. ― Ха, я думал, она с тобой флиртует, ― пробормотал Драко. ― О, так и было. Драко поворачивается к нему с поднятыми бровями, ожидая дальнейших объяснений. Гарри вздыхает. ― Видимо, она и ее друзья решили, что я... э-э... неплохо повзрослел, я полагаю? ― неловко говорит он. ― Когда я вернулся домой из школы прошлым летом, они вдруг начали вести себя слишком дружелюбно, и я просто... нет. ― Гарри качает головой, на мгновение закрывая глаза. ― Я ненавижу хулиганов и не забуду все, что она и ее друзья сделали только потому, что они пытаются завести со мной дружбу сейчас. Я ненавижу хулиганов. Драко замирает, вспоминая каждый случай, когда он издевался, высмеивал и унижал девушку Грейнджер из Гриффиндора и младшего мальчика Уизли. А также другого гриффиндорца, Лонгботтома. И жуткого Колина. И... Да, возможно, ему стоит немного поразмыслить над своим поведением. По какой-то причине, когда Гарри рассказывает о своем опыте, как с ним обращались, подобно тому, как Драко обращался с другими, это немного меняет перспективу. И по какой-то причине эта перспектива беспокоит Драко сейчас, хотя раньше никогда не волновала. Может быть, потому что, когда Гарри рассказывает о том, что с ним случилось, Драко заставляет себя представить, как он сам делает это с Гарри. И это... это совсем не приятно. ― Теперь я понимаю, почему ты был так холоден с ней, ― говорит Драко, когда они доходят до раздевалки. Которая, судя по всему, представляет собой всего лишь несколько ниш, расположенных рядом друг с другом, с простым занавесом, защищающим конфиденциальность того, кто туда входит. Все лицо Драко напрягается от дискомфорта. Мало того, что он собирается примерить магловскую одежду, не помыв ее предварительно, так еще и должен делать это, доверившись занавеске. Он даже не знает Гарри, что, если тот распахнет ее, пока Драко переодевается? Ого, разве это не открывает целый простор для возможных кошмаров? Нет, Драко. Сосредоточься. ― Я буду ждать здесь, если я тебе понадоблюсь, ― говорит Гарри, жестом указывая на стулья у большого зеркала между примерочными. Он снимает свой джемпер с капюшоном, обнажая под ним простую белую рубашку с короткими рукавами, и завязывает джемпер на талии. Драко быстро отворачивается, прежде чем начать разглядывать руки мальчика, развешивающего одежду на крючках на стене. ― Я уверен, что смогу одеться сам, но спасибо за любезное предложение, ― рассеянно говорит Драко и начинает смеяться, заметив, как покраснело лицо Гарри. Гарри слегка хмурится на поддразнивание Драко, а затем заталкивает его в гардеробную и закрывает занавеску. ― Просто примерь эту чертову одежду. За полчаса пребывания в примерочной Драко узнает то, чего никак не ожидал. Толстовки с капюшоном мягкие, удобные и чертовски красивые. Он немного ненавидит их, но не настолько, чтобы не купить одну. Или три. Джинсы - это ужасно. Абсолютно не для него. Слишком жесткие, слишком тесные. В них недостаточно воздуха в тех местах, где он нужен, нет спасибо. Хотя Драко должен признать, что понимает потенциал рваных джинсов. И это заставляет его ценить их на Гарри гораздо больше. В итоге у него оказывается три толстовки, одна пара мягких брюк из той же ткани, что и толстовка, две простые белые футболки и один мягкий свитер зеленого цвета в стиле Слизерина. ― Тебе также стоит взять куртку. Такая погода здесь никогда не держится долго, и ты не можешь ходить в своем бэтменском плаще, ― говорит ему Гарри, когда они выходят из примерочных. Они находят черную длинную куртку с хорошей посадкой, которая не пропускает воду и ветер. Драко не очень понимает, чем она отличается от его мантии, но не делает никаких замечаний по этому поводу. Они вместе идут к прилавку, причем Лиа включает на своем музыкальном устройстве другую песню, и начинает подпевать чуть громче, чем до того, как заметила Гарри. К несчастью для нее, она напевает не в такт. Как неловко. О, дорогой Салазар, все становится еще хуже. Вместо того, чтобы просмотреть одежду, которую Драко выкладывает на прилавок, Лия наклоняется, опираясь на локти, демонстрируя отвлекающее декольте, и мило улыбается Гарри. Настроение Драко быстро портится. Но тут он замечает на лице Гарри выражение полной незаинтересованности, и оно снова светлеет. Лия начинает говорить с Гарри на норвежском языке, который, конечно же, звучит не так великолепно, как когда Гарри говорит на этом языке. Хотя, честно говоря, со стороны Гарри язык звучит менее красиво, когда он отвечает ей таким холодным, пренебрежительным тоном. Лия то ли не замечает, то ли ей все равно, поскольку она продолжает говорить с ним до тошноты сладко, разглядывая мускулы его рук, выставленных напоказ в рубашке с коротким рукавом. Она также не замечает присутствия Драко. Что ж, Драко никогда не отличался умением молчать. ― Ужасно невежливо вести весь разговор в моем присутствии, когда я не могу понять, что ты говоришь, ― говорит он, не сводя с нее глаз, как будто она должна была знать лучше. Лия переводит взгляд на него, словно только что заметив его присутствие, и осматривает все его лицо, тело и душу. В них мелькает что-то такое, что Драко определенно не нравится, когда она полностью его оценивает. ― Ты прав. Прости, Лиа, но мы просто хотели заплатить за одежду и продолжить путь, ― Гарри жестом показывает на груду одежды, разложенную на прилавке. По крайней мере, теперь она начинает ее перебирать, но ее глаза по-прежнему недобро смотрят на Драко. Затем она снова открывает рот, и это становится в десять раз хуже. ― Вы правы, как невежливо с моей стороны не представиться. Меня зовут Лия. Она говорит сахарно-сладким голосом с ужасным акцентом. Мерлин, он ужасен. Худший из всех, что он когда-либо слышал. Ладно, может, Драко немного преувеличивает. Но слушать ее английский гораздо противнее, чем английский Гарри. А хищная ухмылка на ее лице вызывает у Драко искреннее желание проклясть ее. Она же магл. Он мог бы сделать это и просто стереть ее память после этого. Увы, если бы Драко только умел это делать. Есть еще След, думает он, но размышляет дальше. Вместо колдовства Драко выбирает простое унижение. ― Прости, что она сказала? ― невинно спрашивает он, поворачиваясь к Гарри, на лице которого появилось мрачное выражение. Оно быстро сменилось удивлением, затем замешательством, потом осознанием и, наконец, злобным удовлетворением. ― Она сказала, что ее зовут Лия, ― дипломатично отвечает Гарри, произнося ее имя на английский манер. ― О, приятно познакомиться, Лиза. Гарри едва сдерживает фырканье. ― Прости, мне так трудно понять твой акцент. Лия краснеет от смущения, но сохраняет улыбку, несмотря на замешательство в глазах. ― Кажется, ты прекрасно понимаешь Гаральда. Драко снова поворачивается к Гарри с потерянным выражением лица, пытаясь сохранить маску, в то время как Гарри изо всех сил пытается подавить смех. — Сейчас, она спрашивает, почему ты меня понимаешь. ― Я прекрасно говорю по-английски! — резко отвечает она. Драко поворачивается и смотрит на нее, слегка потрясенный. Салазар, она оказалась очень простой. На его лице появляется почти снисходительное выражение жалости. ― Прими мои самые искренние извинения, но я просто не могу понять, что ты говоришь. К сожалению, нам пора идти. Было очень неприятно познакомиться с тобой! Драко бросает на прилавок пачку магловских денег, хватает пакеты с отсканированной одеждой, затем запястье Гарри и тащит его из магазина. Смех Гарри наконец вырывается наружу, когда за ними закрывается раздвижная дверь. Пока они идут, их разговор переходит на различные языковые диалекты, причем Гарри делает пародию, а потом ужасно смеется над собой, утверждая, что она ужасна. Вдруг Гарри останавливается, когда они подходят к фермерскому магазину. ― Куда мы идем? ― Что ты имеешь в виду? Я шел за тобой. ― А я следовал за тобой! ― О. Наступает момент молчания, когда они просто тупо смотрят друг на друга. Затем Драко издает самое нелепое в своей жизни фырканье, после чего разражается громким смехом, к которому тут же присоединяется Гарри. ― Зачем тебе идти за мной? Я даже не знаю этого города! ― Драко слегка задыхается. ― Я думал, ты направляешься домой! Или, по крайней мере, туда, где ты остановился, когда приехал сюда. Драко моргает и смех мгновенно стихает. — Зачем мне это делать? ― спрашивает он, приходя в ужас от одной мысли о том, что придется привести Гарри в таунхаус к его родителям. Ни в коем случае. ― Чтобы отнести твою одежду? ― Гарри спрашивает осторожно, как будто пытаясь объяснить ребенку. Драко закатывает глаза, но потом понимает, что это была не такая уж плохая идея. Он вздыхает. ― Наверное, мне все равно пора домой. Я не сказал маме, чем буду заниматься сегодня, так что она, наверное, уже волнуется, где я. ― Да, хорошо. Тогда увидимся как-нибудь в другой раз? Впервые за сегодняшний день Гарри кажется немного застенчивым. ― Ты завтра работаешь? ― вопрос сорвался с губ прежде, чем Драко успел его обдумать. Что ж, теперь уже поздно. ― Да, но я должен закончить к шести. И от этой робкой надежды на лице Гарри мозг Драко начинает тупить. ― Тогда увидимся завтра в шесть, я полагаю. Однако улыбка, которую он получает, стоит того.***
Гарри не может перестать думать о Драко, и только позже, во время ужина с Александром, его осеняет. Это влюбленность. Это чертова влюбленность.