Зазеркалье

Jujutsu Kaisen
Гет
В процессе
NC-17
Зазеркалье
автор
бета
Описание
Когда сестра Сатору Годжо приехала учиться в Токийскую школу, у судьбы были на неё другие планы. И лучше брату не знать, чем промышляет его сестра и лучший друг после занятий.
Примечания
Тг канал, где мы можем пообщаться! https://t.me/dianfanfiction Первая обложка: https://t.me/dianfanfiction/51
Содержание Вперед

Глава 5

      Всю неделю проводились повторные лекции с одним и тем же материалом, превращая студенческую жизнь в день сурка. Из-за приказа старейшин учебный процесс контролировался серьезнее, чем когда-либо: домашние задания, тесты, опросы… Каждое занятие было открытым и за всеми студентами пристально следили. Ребята шли на различные уловки, лишь бы не слушать нудные тексты. Отсутствие какой-то активности вгоняло в тоску, а энергия к концу учебного дня сходила на «нет». Сёко наконец переехала к Эмико, но из-за того, что та часто отсутствовала, большую часть времени девушка была одна.       Настал день, когда Мико должна пойти на свидание с Нанами, которое они запланировали некоторое время назад. Хоть какое-то событие, которое может отвлечь от рутины и скучных лекций. Девушка попросила Сатору зайти к ней, чтобы он помог выбрать наряд для её выхода в свет. — А его ты зачем привел? — возмущается Юкимура, когда на пороге её комнаты появляется не только брат, но и его лучший друг. — Одна голова хорошо, а две лучше, — подмигивает ей Годжо и заходит внутрь, а Сугуру идёт за ним. Парни садятся на диван, заняв почти всю его площадь. — Куда собираешься? — Да просто прогуляться, — отвечает Мико, ведь сообщать одноклассникам, что она идет на свидание с Нанами, не хочется. Сатору знает, что Кенто приударил за его сестрой, но о том, что он умудрился пригласить её на свидание не в курсе. — С кем идешь? — Сатору приспускает очки, подозрительно вглядываясь в лицо своей сестры и пытаясь словить на лжи. — С моим другом, — девушка сощуривает глаза, когда замечает, как брат смотрит на неё, — какие-то проблемы? — Нет-нет, никаких, — Годжо возвращает очки на место и откидывает голову назад, делая непринужденный вид. — Показывай свою одежду.       Дело было не в том, что девушку редко звали на свидания, а в том, что гардероб у неё был огромный. Выбрать что-то одно — тяжело. И если раньше с подбором вещей помогали стилисты, то сейчас такой возможности она не имеет. — Я кое-как смогла выбрать всего три вещи, — она достает из шкафа первое платье: черный цвет, кружева, красивый вырез в районе декольте, которое подчеркнет все достоинства. Второе платье вечернее, красного цвета, длинное и с вырезом на ноге. И только Эмико тянется, чтобы показать третье, то её тут же перебивает брат. — По красной дорожке собралась щеголять? — высмеивает Сатору, а девушка поджимает губы от досады, ведь она считала это всё отличными вариантами. — Да, как-то всё очень вычурно, — соглашается Гето, а Мико обессилено опускает руки. — Хочешь убить его наповал? — Что же, я люблю выглядеть красиво, знаете, — возмущается Юкимура и по-злому вешает вещи обратно, да ещё и так громко, чтобы все наверняка поняли, что она обиделась. — Ты идешь на встречу с каким-то продюсером или бизнесменом, чтобы так… — начинает Сатору, но, когда Сугуру встаёт со своего места, то он замолкает.       Гето вальяжно подходит к шкафу и оценивающе рассматривает все, что там висит. В глаза бросается простое облегающее платье с открытыми плечами. — Тебе не нужно выряжаться перед так называемым другом. Я уверен, он уже поражен твоей красотой, — Сугуру достает черную вещь и протягивает Мико, касаясь её пальцев своими, задерживая взгляд на лице. Девушка глаз не отводит, продолжает уверенно смотреть на него. Понять, чего добивается, когда проворачивает такое в присутствии брата. — Спасибо, — шепотом произносит Юкимура, забирая у парня платье так резко, что тот даже немного дергается. — Да, он совершенно прав, — Годжо прерывает гляделки между парой, становясь между ними и хлопая друга по плечу, — но ты аккуратнее, Сугуру. Не знал бы я, как вы не любите друг друга, подумал бы, что флиртуешь с ней. — Насчёт этого ты точно можешь не переживать, — улыбается Гето и возвращается к дивану, устраиваясь удобнее, из-за чего Мико показательно кашляет. — Что? — Спасибо, что помогли, — она подходит к двери и открывает её, — теперь мне нужно переодеться, так что выйдите, пожалуйста.

***

— Может теперь объяснишь, что мы здесь делаем? — шепчет Сугуру, сидя в кустах вместе со своим другом. — Тебе самому не интересно с каким таким «другом» пошла гулять моя сестра? — Годжо аккуратно высматривает ухажера Юкимуры, которая все это время сидит на скамейке в ожидании. — Нет, — врёт Гето, ведь не может признаться, что ему больше Сатору интересно поглядеть на это. — С чего вдруг у тебя такая реакция на её прогулки? — после этих слов, Годжо посмотрел на Гето так, словно готов убить на месте, ведь как вообще можно задавать такие глупые вопросы. — Я прикончу любого, кто дотронется до моей сестры, даже если это будет… — Нанами? — перебивает Сугуру, а его друг меняется в лице. — Нанами на первый раз получит предупреждение, но если это будет кто-то типа те… — Да нет же, Нанами идёт с ней на свидание! — Гето поворачивает голову Сатору в сторону скамейки, где сидела Мико, и указывает пальцем на подходящего к ней Кенто. — Чего!? — вспыхивает Годжо и уже готов сорваться с места, чтобы направиться к ним, но Сугуру одергивает его за рукав, останавливая от глупости. Если Эмико узнает, что брат следит за ней, то её ярости избежать не получится. — Ты идиот? Увидят же, — шикает парень, а когда видит, насколько нервным стал его друг, то волнение накрывает и его самого. — Точно, — Годжо прикусывает губы, в голове раздумывает план действий. — Будем ходить от куста к кусту и следить за ними, что думаешь? — Дурацкий план, Сатору, — Гето прикрывает лицо рукой, когда понимает, что если сейчас он ничего не придумает, то друг поступит ещё более безрассудно. — Предлагаю переодеться, прятаться лучше всего на виду, — Сугуру и сам не верит в то, что предлагает что-то подобное. Все проделки друзей обычно заканчиваются плачевно, но парень почему-то до сих пор продолжает идти на поводу у Годжо. — Черт, ты гений, — Сатору обнимает Гето за шею и тянет на себя, кулаком почесывая его макушку, — что бы я без тебя делал?

***

      Костюмы из игры в сыщика всё-таки пригодились Годжо Сатору. Парни переоделись в темные плащи, на голову надели шляпу и приклеили к верхней губе накладные усы, ведь посчитали, что в таком виде их точно не заметят. Чудом не потеряв Юкимуру из вида, они отдаленно наблюдали за ней, переговариваясь по телефону и обсуждая каждое движение пары. Сугуру эта затея очень не нравилась, но интересно всё-таки было. В душе даже пару раз что-то закололо, когда он видел как девушка смеётся и смотрит на Нанами. С ним то она ведет себя совершенно по-другому. — Что они делают? — слышится по ту сторону телефона. — Ты спрашивал тридцать секунд назад, — закатывает глаза Гето, рассматривая журналы на витрине одного из магазинов. — Мало ли ты просто не хочешь мне говорить, — бурчит Сатору, хотя сам прекрасно видит ситуацию, которая происходит между Нанами и Мико. Парочка стояла возле фонарного столба, оживленно о чем-то беседуя и ожидая, когда загорится зеленый светофор. — О, Боже, Сугуру, сделай что-нибудь, они же сейчас поцелуются! — Чего?!— возмущен здесь был уже далеко не Годжо. Сугуру поворачивает голову и наблюдает, как Нанами и Мико застыли, поглядывая на губы друг друга, а расстояние между их лицами медленно, но верно сокращалось. — Сделай что-нибудь, Сугуру, я слишком далеко, — вопит в трубку Годжо, а Гето с ужасом смотрит на открывающуюся ему картину. Неужели Эмико и правда его поцелует? Нет, теперь парень тоже не хочет этого допустить. Он осматривается в поисках хоть чего-то, что может помочь.       Взгляд натыкается на мяч, лежащий у ног маленького мальчонки. Сугуру понимает, насколько абсурдно сейчас поступит, но других вариантов не видит. Поэтому, когда мелкий отворачивается, парень бьет мяч ногой, а тот летит прямо в сторону пары, попадая в голову Нанами. Гето тут же отворачивается, стараясь не попасться на глаза и делая увлеченный просмотром журналов вид. Слышит, как Мико возмущенно идет в его сторону, стуча каблуками, а Нанами пытается её остановить. Неужели его раскрыли? Ну всё, это крах. — Эй, пацан, — она отдает мальчику мяч, старается звучать как можно спокойнее, — нельзя играть в таких местах, для этого есть отведенные площадки. — Но я… — пытается сказать малец, но Юкимура и слушать не желает. Она разворачивается и уходит, оставляя за собой лишь шлейф от цветочных духов. — Ты как до такого додумался? — раздается голос Сатору из телефонной трубки. — В следующий раз значит думай сам, если такой умный, — язвит Сугуру, а по вздоху друга становится понятно, что тот закатил глаза. — Уже не важно, они идут в какое-то кафе, — Годжо переходит дорогу, направляясь следом за парочкой. — Значит это конец пути, дальше не получится, — пожимает плечами Гето и идёт за своим другом в попытке догнать его. — Сядем за соседний столик. — Совсем из ума выжил?! Они ведь узнают нас в два счета! — Да мы как другие люди выглядим, успокойся, — Сатору сбрасывает трубку, дожидаясь Сугуру у входа в кафе. — Веди себя естественно.

***

Вести себя естественно не получилось.       Два силуэта в плащах и шляпе в такую жару выглядели подозрительно. Еще и заказали себе самый непопулярный напиток в кофейне, чтобы уж точно никто не догадался, что это они. Парни сели за столик рядом, при чем так, что стулья Мико и Сугуру стояли спинками друг к другу. — Думаешь долго ещё они сидеть здесь будут? — шепчет Годжо, скучающе помешивая невкусный кофе. — Не знаю, устал уже, — врет Гето, а сам с увлечением слушает разговор Нанами и Эмико. — Пока их свидание проходит уж очень хорошо, мне это не нравится, — фыркает Сатору, поправляя свои черные очки. По его логике, если все и дальше будет так идти, то пара точно начнет встречаться, а брат этого допустить не может. — Давай потише, — просит Сугуру и облокачивается на стул, вслушиваясь в разговор внимательнее. Так непринужденно Эмико ещё ни с кем не болтала, наверняка ей действительно интересно общаться с Нанами. — Он сейчас ей руку целовать собирается, — шепчет Сатору, — помешай. — Это просто рука, что такого? — Сначала рука, а что потом? Её грудь? — Годжо возмущен, но Гето ничего не предпринимает и это раздражает друга ещё больше. — Значит я сам этим займусь, — Сатору встаёт с места, громко отодвигая стул, а Сугуру понимает, что он сейчас ходит по краю.       Гето решает чуть толкнуть проходящую мимо работницу кофейни, поэтому резко приподнимается. Официантка, дернувшись от неожиданности, упускает поднос с чашкой кофе, случайно разливая его прямо на Эмико. — Прошу прощения, извините, мне так жаль, — оправдывается девушка, но Юкимура молчит. Парни удивленно пялятся на неё в ожидании чего-то ужасного. Сугуру уже думает садиться на место, как слышит громкий стук по столу. — Сугуру Гето! — вскрикивает Мико, встаёт со стула и разворачивается. От такого поворота даже накладные усы Годжо отклеиваются от лица и комично падают на пол. — Ого, какая встреча! Привет, Нанами! — Сатору махает парочке и улыбается так, будто они здесь совершенно ни при чем и эта встреча случайна. — Вы два идиота! Зачем следите за мной весь вечер? — спрашивает девушка, а парням и сказать то нечего в ответ. Все посетители в шоке наблюдают за происходящим, пытаясь разобраться в ситуации, которая приключилась между учениками колледжа. К Мико подходит Нанами и успокаивающе кладет руки ей на плечи. — Только не горячись, — просит Кенто, хотя сам стоит и злится. — Да, не кричи, это случайность, — говорит Сугуру и засовывает руки в карманы плаща. — Какая ещё случайность, усатый? — Юкимура срывает с него накладные волосы и бросает их на стол. — Случайность — это результат вероятного и непредсказуемого события, — саркастично объясняет Сугуру, раздражая свою одноклассницу ещё сильнее. Конечно, устраивать скандал при всех не хочется, поэтому Мико удерживает себя от попытки убийства.       Девушка забирает свою сумку и выходит из кафе, не забыв громко хлопнуть дверью. Нанами кладет на стол несколько купюр, оставляя всю сдачу на чай, и направляется за Юкимурой. Теперь все посетители смотрели только на Годжо и Гето, которые сгорали со стыда.

***

      Мико решила игнорировать своих одноклассников и всячески избегать встречи с ними. Если Сатору хотел узнать, как дела у девушки, то приходилось делать это через Сёко, ведь она единственная осталась на нейтральной стороне. Юкимура злилась, при чем очень сильно, и от одного её взгляда на парней внутри начинало кипеть. Конечно, они пытались извиниться, даже заказали цветы, которая девушка успешно приняла, но не потому, что простила, а потому что жалко выбрасывать. Однако слова, сказанные Яга Масамичи в начале учебной недели, заставили всех забыть о конфликте. — Эмико, сегодня тебя отправят на задание, — мужчина опирается руками на стол и протирает свои темные очки. — Вы хотели сказать нас? — уточняет Юкимура, на что учитель отрицательно мотает головой. — Нет, тебя. Старейшины хотят увидеть на что ты способна. — И что, она пойдет на свою первую миссию в одиночку? — Сатору встает со своего места, возмущенный такой новостью. — Я не позволю! — Успокойся, Сатору, — грозным тоном останавливает Яга, — там будет несложное проклятье. — Вы сами понимаете, что они не могут просто так взять и отправить Эмико на задание без помощи? — Сугуру решил не оставаться в стороне, ведь и для него вся эта ситуация звучала абсурдно. — Да, это неправильно, — соглашается Сёко, а в классе начинается балаган. Все высказывают своё недовольство, ведь никогда ещё не было такого, чтобы на первую миссию отправляли в одиночку. — Перестаньте, — Масамичи не выдерживает, хлопая по столу рукой и заставляя всех успокоиться. — Я ничего не могу с этим сделать. Она из клана Годжо, а Сатору ещё и договорился о том, чтобы она пропустила начальные курсы. — Какой уровень проклятья там будет? — наконец подает голос Мико, которая всё это время сидела и задумчиво переваривала информацию. — Третий или около того, — отвечает учитель, но и сам только предполагает. Очевидно, что никто не засунет новенькую в клетку с сильным проклятьем. — Тогда я должна справиться, — подытоживает Юкимура, — так ведь? — Абсолютно, — соглашается Масамичи, — тем более, можешь пользоваться любым проклятым оружием, что у нас есть. — Сколько у меня времени на подготовку? — Несколько часов, а потом соберемся все вместе и поедем. Смотрящий будет ждать нас у какого-то заброшенного дома, — Яга идет к выходу из класса, ведь такое испытание само собой предполагает отсутствие основных занятий.

***

      Мико сидела в своей комнате, окруженная осколками разбитого зеркала. Они сверкали на полу как зловещие звезды во тьме. Ее сердце бешено колотилось, но лицо она старалась сохранить невозмутимым, словно камень. Юкимура знала, что каждая ее мышца должна быть напряжена, каждое движение должно быть точным и решительным. Мико взяла один из осколков в руку, чувствуя острое лезвие, и крепко сжала, словно это была её последняя надежда на спасение. — Как настрой? — из раздумий Эмико выводит голос Сугуру, который стал на пороге в её комнату, облокотившись о дверной косяк. — Хороший, — она старается казаться уверенной, но голос чуть подрагивает, выдавая с потрохами. — Ну и беспорядок же ты здесь натворила, — усмехается Гето и заходит в комнату, закрывая за собой дверь. — Зачем всё это? — Моя техника, — одним движением руки, Мико заставила все осколки исчезнуть, оставляя лишь один единственный — самый острый.       Сугуру садится напротив девушки, и теперь может полностью рассмотреть её лицо. Под маской хладнокровия скрывался страх, который она пыталась не показывать. — Точно всё хорошо? — Справлюсь, Сугуру, не понимаю, чего ты так переживаешь, — произносит девушка, натягивая на лицо улыбку. — Не ври хотя бы мне, — усмехается Гето, а потом лезет в свой карман и достает оттуда тёмный шар. — Что это? — спрашивает девушка и берет вещь в руки, пытаясь разглядеть то, что таится внутри. — Проклятье, — поясняет Сугуру, а в ответ получает недоверчивый взгляд Мико. — Моя техника, ты никогда не спрашивала о ней. — Точно, — она вертит шар на свету, а затем протягивает его обратно. — Мне зачем? — Спрячь в кармане, оно может пригодиться, если что-то пойдет не так, — просит он и проклятье не забирает. — И как им пользоваться? — она не отвергает помощь, даже если она от Сугуру. Девушка пусть и уверена в своих силах, но страх перед неизведанным заставляет коленки дрожать, а сердце биться с бешенной скоростью. — Разбей и оно защитит тебя. — Спасибо, — Мико благодарно улыбается однокласснику и кладет сферу себе в карман. Помощь точно не помешает. — Что ты делаешь после того, как забираешь проклятье? — Глотаю его, — Сугуру улыбается, когда видит реакцию девушки на его слова. — И как на вкус? — Отвратительно. — Как шар влазит в твою глотку? Он же огромный, — шокировано спрашивает Юкимура, а на лице Гето появляется ухмылка, означающая лишь то, что он придумал какую-то гениальную шутку. — Ты ужасен. — Я даже ничего не сказал, — смеётся Сугуру. — Твое выражение лица сказало за тебя, — она скрещивает руки на груди и отклоняется на подушки, сверля парня взглядом. — Мало ли, что в моей голове, ты ведь сама додумала, — оправдывается Гето. — Ну, конечно, — закатывает глаза девушка.       В комнате становится тихо. Так тихо, что это давит на уши, и неловко от того, как много между парой недосказанности. Конфликт не исчерпан и оба это понимают, но сейчас ведь совсем не до него. Никто не знает, чем закончится испытание Мико, но Сугуру утешает себя тем, что его проклятье поможет девушке справиться. — Даже тренироваться не собираешься? — Я не научусь ничему новому за несколько часов, — пожимает плечами Юкимура и Сугуру понимает, что она права. Надо было делать это раньше, но ведь не предполагали же, что так все обернется. — Твоя техника напрямую связана со способностью видеть, не так ли? — в голову Гето приходит идея. — Да. — А если твой противник будет незрим для глаз, то что будешь делать? — Не знаю, что-нибудь придумаю, — её ответ был настолько глуп, что Гето это даже немного умилило. Парень встаёт с кровати девушки, берет стул и ставит его в центр комнаты. — Сядь, проведем небольшую консультацию, чтобы ты не упала сегодня в грязь лицом, — Сугуру указывает на стул, а у Мико нет поводов отказать, ведь обучиться хоть чему-то ей и правда не помешает.       Она садится на стул с некоторой опаской, ведь даже не догадывается о том, что задумал её одноклассник. Парень берет шарф, лежащий на комоде, и перебирает его в руках, словно оценивая ткань. — У человека есть шесть чувств, и глупо будет пользоваться только одним, — Гето подходит к девушке сзади и заносит шарф над её головой, — ты должна научиться опираться не только на зрение, — после этих слов глаза Мико накрываются плотной тканью, из-за чего она попадает в кромешную тьму. К сожалению, у неё нет такого дара, как у брата, иначе никакая ткань не стала бы для неё помехой. — Ты точно учить меня собираешься? — подозрительно спрашивает Эмико, а в ответ слышит тихий смешок. — Сомневаешься в моих навыках наставника? — он завязывает шарф сильнее, заставляя Мико вздрогнуть от тугого узла. Затем он чуть отодвигается, оценивая свои старания. — Теперь я буду бесшумно двигаться, а ты попробуй догадайся, где я нахожусь. Эмико кивает, правила предельно ясны, но справится ли она — неясно. Гето бесшумно подкрадываться умеет, и девушка знает об этом не понаслышке. — Ты слева, — говорит Юкимура, когда слышит какой-то звук у своего уха. — Нет, Эмико, — раздаётся спереди. Удивительно, как Сугуру способен на такое тихое передвижение. — Давай ещё, — проходит несколько секунд, прежде чем девушка предпринимает ещё одну попытку. — Ты сзади, — в этот раз она была уверенна в своем ответе, поэтому, когда голос Гето раздался слева, то она удивилась. — Какая-то ты неспособная ученица, —саркастично подмечает Сугуру, а Мико это немного задевает. — Может кто-то просто плохой учитель, — язвит девушка. — Ты просто даже не пытаешься почувствовать меня, — он двигается чуть ближе, но продолжает делать это так бесшумно, что Юкимура может только догадываться о том, с какой стороны он подойдет.       Сугуру проводит кончиком пальца по правой стороне шеи девушки, из-за чего та от неожиданности немного вздрагивает. — Где я сейчас? — его голос стал чуть ниже обычного. — Справа, — незамедлительно отвечает Эмико. — Верно, — его похвала вызывает у девушки необъяснимый восторг, будто она добилась цели, о которой мечтала долгие годы.       Она чувствует, как его пальцы касаются шеи слева, рисуя линию от мочки уха к ключицам. — Слева. — Не-е-т, — он усмехается, — я всё ещё справа, Мико. — По звуку становится ясно, что Гето сел перед девушкой на колени. — Неужели ты совсем меня не ощущаешь? Даже обидно… — Сугуру, я пользовалась логикой. — А я хочу, чтобы ты пользовалась чувствами, — и Мико ничего не может ответить, ведь она и правда ими не пользуется, — мы попробуем ещё. — Ладно, давай, — девушка делает глубокий вдох, и сосредотачивается, стараясь понять, где же сейчас стоит Сугуру, как вдруг ощущает его губы на своей шее. Он кладет ладонь на затылок девушки, притягивая ближе к себе. Такие касания отдаются дрожью во всём теле. Благодаря отсутствию зрения, другие чувства усилились в несколько раз и Мико поняла, что именно хочет донести до неё Гето. — Ты чувствуешь меня теперь, Мико? — её дыхание замедляется, она впитывает каждое его слово, каждое его прикосновение. — Да... Теперь я чувствую тебя, — прошептала она, словно признавая свое безразличие к чувствам ранее.       Дышать становится тяжелее, но перед поцелуями Гето устоять невозможно. В нос бьет его запах, в которых девушка узнает нотки корицы и жасмина. И пока Сугуру так увлечен шеей Эмико, она неосознанно вдыхает аромат глубже, стараясь прочувствовать лучше. И это не останется незамеченным со стороны парня. — Это обоняние, — его слова прозвучали как ответ на ее внутренние раздумья. Сугуру отстраняется и убирает ладонь с шеи девушки, но его корпус поддается вперед, так близко, что Мико уже четко разбирает его запах. Однако на этом парень решает не останавливаться. — Это тактильные ощущения, — он раздвигает её ноги, проводя рукой по внутренней стороне бедра, из-за чего тело бросает в жар. Юкимура начинает понимать, к чему это сейчас приведет и если неделей раньше она решила прекратить эту связь, то сейчас та мысль кажется до безумия бессмысленной. — А это вкусовые, — Гето накрывает её губы своими и Мико даже не успела что-либо предпринять, как её язык уже сплетался с его. Вкус мятной жвачки, которую парень использует, чтобы перебить горечь от проклятий, теперь ощущался и на её губах, отчего целовать Сугуру было невероятно сладко. — Сними с меня дурацкий шарф, — просит Эмико, когда Гето поднимает её на руки и усаживает на себя сверху. — И чему же ты тогда научишься? — он притягивает Юкимуру за талию, а она кладёт ладони на его шею, сокращая расстояние еще. — Способности говорить тебе «нет», — с этими словами она целует его сильнее, почти жадно, хотя и понимает, что никуда он от неё не уйдет. Влечение слишком сильное, чтобы противится ему. И как бы она не старалась отвлечься или переключится на кого-нибудь другого, в голове всегда оставался только он. — Тогда я никогда не сниму с тебя этот чертов шарф, — хриплым голосом произносит Гето и отстраняется от Эмико, но только для того, чтобы расстегнуть её ужасно неудобный пиджак, под которым ничего не оказалось.       Он прокладывает дорожку из поцелуев прямо к её груди, обхватывает губами сосок, выводит на нём узоры языком, видит, как девушка изнывает под его прикосновениями. Она запускает пальцы в его черные волосы, прижимает ближе, а с губ срывается тихий стон, что сигнализирует о крайнем возбуждении и желании. Мико ощущает, как твердый член упирается ей между ног, а искушение почувствовать его в себе невероятно сильное и она уже готова поддаться несмотря на то, что времени совсем нет. Юкимура отодвигается от Сугуру, возвращая его внимание к своим губам, а сама расстегивает брюки парня, в попытке освободить член от мешающей ткани. — Не успеем, — шепчет Гето, чье дыхание уже настолько сбилось, что он жадно глотает ртом кислород, когда отстраняется от девушки. — Хотя бы начнем, — она обхватывает горячую плоть пальцами, двигает рукой вверх, а затем вниз, слыша тихое мычание Сугуру в ответ. Эмико находит губами шею Гето, всасывает кожу, слегка покусывая её, но старается не переусердствовать, ведь засосы принесут лишь проблемы. — Нет-нет, Мико, — он перехватывает её руки, стараясь убрать их от себя и совершить это действие ему дается с невероятным трудом. Парень снимает с глаз девушки шарф, и та начинает щурится от такого непривычного яркого света. Зато теперь она видит его: томный, возбужденный взгляд, чуть взъерошенные волосы, плечи, тяжело вздымающееся от сбившегося дыхания. Гето был на грани. — Я не играю сейчас, ты знаешь, как сильно я хочу этого. — Сугуру, я… — начинает Юкимура, но замолкает, когда парень обхватывает руками её лицо. — Ох, поверь, я не могу дождаться, когда смогу делать с тобой те вещи, о которых думал последние несколько недель, — он целует её, проводя языком по нижней губе, — хочу насладиться тобой сполна.       Эмико и не знает, что говорить. Парень прав, выезжать к месту испытания нужно уже через десять минут, за это время мало что можно успеть. Но ведь причина только во времени, а не в чем-то другом. Чем быстрее девушка справится с заданием, тем быстрее она получит своё вознаграждение в лице Сугуру Гето.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.