Путь славы: Гилдерой Локхарт

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
R
Путь славы: Гилдерой Локхарт
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Мир разрушен и заполнен нежитью. Гилдерой Гейсек, один из немногих выживших волшебников, направился в Лондон, дабы выяснить с чего всё началось. Но превратностями судьбы он оказывается в ином теле и ином времени. А может даже в ином мире?
Примечания
Эта работа также есть на другом сайте, где я зарегистрирован под ником Sedhe.
Посвящение
Посвящается моему желанию создать фанфик, где гг - Гилдерой Локхарт или попаданец в его тело, но при этом всё не сводится в слэш. Альбом - https://photos.app.goo.gl/bs3TkqwJTrQLtquP7
Содержание Вперед

Часть 89 Дуэль

Дуэль

Джулиан Делакур, младший брат нынешнего главы рода Делакуров, чувствовал себя неполноценным в сравнении со своим более старшим братом, который уже женился на красавице-полувейле и имел двух дочерей. Будучи поздним ребёнком Джулиан знал, что место главы рода будет принадлежать брату, который был на десяток лет старше его, и что его будущая ветвь семьи будет подчиняться главной семье брата. Такова реальность аристократических родов волшебников с четко прописанными традициями наследования поста главы семейства. Но он не хотел быть вечно вторым. Он хотел быть первым во всём. Он хотел прожить эту жизнь без сожалений. Поэтому Джулиан брал от жизни всё. Он веселился на всех вечеринках, которых мог. Он ухаживал за всеми доступными красавицами, а недоступных старался сделать доступными. Он ввязывался в различные дуэли, из которых зачастую, благодаря своему таланту и учениям многочисленных наставников с детства, выходил победителем. Он унижал тех, кто был ниже его, и был уверен перед теми, кто был наравне с ним или выше, умело используя связи своего рода. Имея в двадцать восемь лет звание подмастерья чар, пару побед над другими мастерами магии, кокетливую внешность с покрашенными розовыми волосами, репутацию шумного гуляки и талантливого дуэлянта, Джулиан искал теперь подходящее рабочее место для себя в гильдии чародеев. Всё же его нынешний образ жизни требовал денег, а урезанных доходов поступаемых с предприятий рода уже стало не хватать. Поэтому, получив небольшое предложение от заместителя главы гильдии, он сразу схватился за него. Нужно было лишь поставить на место нашумевшего новичка, что уже успел оскорбить нескольких мастеров чар своим поведением. Делакур уже успел выяснить, что Локхарт был простым полукровкой, который поднял свою популярность с помощью книжек и пары инцидентов, про которые писалось в газетах, но это не беспокоило волшебника. Он сам прекрасно знал про то, какую чушь могут написать журналисты в своих газетах, дабы привлечь читателей, а верить художественных книгам было ещё более глупой идеей. Джулиан уже видел этого англичанина насквозь. Гилдерой Локхарт был наглым авантюрным мошенником, причём очень удачливым, раз смог где-то добыть письменные ответы на оба экзамена, отчего мастер Жозефина едва не впала в истерику, чудом пройти практические этапы, а затем показать свой шедевр, который скорее всего у кого-то украл. В некотором роде сам Делакур испытывал восхищение перед Локхартом, что умудрился провернуть такие трюки у всех под носом. Но ничего не поделаешь. Этому англичанину придется познать жестокость мира, где всё решают сила и связи. Джулиан решил быть напористым и высокомерным в своей речи, решив использовать информацию о происхождении Локхарта с его спутницей как инструмент для их унижения, дабы уничтожить репутацию писаки или даже вызвать его на дуэль, на которой с разгромом его победить. Но что-то пошло не так, хотя последней цели он смог добиться. Однако, отнюдь не так, как он хотел. - … Я ещё раз спрашиваю, готов ли один из вас отказаться от дуэли и принести извинения за оскорбление чести другой стороны? Гилдерой Локхарт? - Мистер Делакур сам должен просить прощения у моей прекрасной спутницы. Золотоволосый волшебник вызывающе улыбнулся, позерски прокрутив на пальцах свою волшебную палочку. Вызвавшийся быть судьей этой дуэли заместитель главы гильдии чародеев, Йозеф Малоспина, равнодушно перевел взгляд на француза. Все ещё чувствуя боль на щеке и стыдясь просить кого-либо убрать покраснение с неё, розоволосый волшебник в гневе заулыбался, не понимая насколько это уродливо выглядело для окружающих людей. Впервые в своей жизни Джулиан Делакур испытал такое унижение, причем, на глазах у всего высшего общества магического мира. Делакур хотел одновременно провалиться под землю от мысли о том, что его пощечиной едва не вырубили, сбив с ног, и лично руками придушить шею Локхарта. - Я полагаю, что это был отрицательный ответ с вашей стороны. Джулиан Делакур? - Нет. - При свидетельстве заместителя главы гильдии и двух мастеров чар, назначенных секундантами, оба волшебника отказались от мирного урегулирования конфликта между собой. Мастер чар отвечавший за второй этап экзамена, который стал секундантом Делакура, и Жозефина Бюргенверт, которую попросил Локхарт стать секундантом, кивнули на слова Малоспины. Быстро организованный помост для дуэли уже был окружен защитными чарами в центре зала, а недавние участники заседания МКМ и чистокровные волшебники, словно зрители на скачках, начали заключать пари о том, кто победит, а кто проиграет и через сколько минут. Министр магии недовольно поглядывал на двух волшебников устроивших переполох, пока рядом с ним магистр чар беседовал с задумчивым Гейсеком и присоединившимся ради интереса Альбусом Дамблдором, за которым потянулись остальные высокопоставленные люди, отчего наблюдающая публика стала походить на очередное собрание МКМ. Увидевший всё это Делакур занервничал ещё больше, но заставил себя выглядеть более спокойным. Даже, если часть написанного в книгах Локхарта была правдой, магический бой отличался от дуэли. Он не раз участвовал в дуэлях, а сам Локхарт, насколько ему известно, не участвовал ни в одной. Йозеф Малоспина продолжил задавать вопросы согласно протоколу. - Знакомы ли вы с правилами дуэльного кодекса написанного под редакцией Верже Второго? - Да. - Да. - Хорошо. Но я должен напомнить, что дуэлянтам запрещено использовать заклинания пятой категории, запрещенную законодательством магической Чехии и МКМ магию, предметы, перечисленные в кодексе, и артефакты, иначе первому человеку использовавшему их будет засчитано поражение, а также он понесет наказание согласно закону. Также поражение будет засчитано волшебнику, что покинет помост, станет недееспособен под действием заклинания, признает поражение или потеряет свой магический проводник в ходе дуэли. В случае, если используемая магия будет нести угрозу окружающим людям, может привести к смерти одного из дуэлянтов или при возникновении чрезвычайного происшествия, я, как судья на дуэли, имею право остановить магический поединок. Теперь дуэлянты могут последовать на свои места и ожидать начала дуэли. Двое волшебников начали подниматься на помост под гвалт постепенно затихающей толпы. Раздалась вспышка колдокамеры со стороны одного из приглашенных журналистов. - Секунданты готовы? - Да. - Да. Наложившие защитные чары над помостом, которые должны принять на себя мимо пролетающие заклинания, два мастера чар согласно кивнули, готовые при случае усилить защитные чары или помочь судье остановить поединок. - Дуэлянты готовы? - Готов. Проведя языком по пересохшим губам, Джулиан Делакур успокоился и уверенно сжал волшебную палочку, уставившись в синие радужки глаз англичанина. Локхарт показал на лице сияющую улыбку человека, что пришел на пикник с другом, а не на дуэльный поединок между двумя волшебниками. - Всегда готов. - Тогда я начинаю отсчёт. На счёт три начнется дуэль. Один. Монотонный голос Йозефа разнесся по затихшему залу. - Два. Розоволосый волшебник встал полубоком, подняв волшебную палочку на уровень груди. Гилдерой Локхарт, опустив руки, расслабленно замер на месте, не приняв какой-либо стойки. - Три. - Экспеллиармус. Быстро взмахнув волшебной палочкой, Делакур отправил вперед красный луч заклинания Разоружения. Золотоволосый волшебник сделал шаг в сторону, позволяя лучу пройти рядом с его плечом, и взмахнул своей палочкой. Поток огня заполнил помост, несясь сплошной стеной на француза. - Протего Максима Только собиравшийся произносить второе заклинание из подготовленной цепочки, Джулиан применил щитовые чары, отчего полупрозрачная пленка магии в форме купола окружила его, останавливая магическое пламя, которое в результате чего оно начало закручиваться вокруг него. Спустя секундк волшебник понял, что что-то не так, когда не почувствовал давления на свои чары, словно атаки… не было. - Фините Инкантатем Под силой контрзаклинания чары иллюзорного пламени развеялись, а перед его носом появился темный широкий луч пробивного заклинания, что относительно медленно летел к нему. Когда пленка неподдерживаемых щитовых чар без всяких усилий рассыпалась искрами под мощью заклинания противника, Джулиан упал на спину, благополучно его избежав. Гилдерой Локхарт сделал шаг к противнику и взмахнул палочкой. - Экспульсо. Почувствовав, как волосы на голове встают дыбом, Джулиан перевернулся. С магическим взрывом от попадания заклинания в помост его обдало синим пламенем. Сделав ещё один шаг, Гилдерой Локхарт снова взмахнул палочкой, из которой вытянулся светящийся кнут, что вертикально понесся вниз. Чистокровный волшебник из благородного рода Делакуров пару раз перевернулся в обратную сторону, почувствовав жар под собой после взрывного заклинания и едва не слетев с помоста. Уже представляя, как Локхарт делает горизонтальный взмах своим кнутом, и выкидывает его тело за пределы помоста, Джулиан сделал зигзагообразное движение своим магическим проводником. - Вингардиум Левиофа! С недоуменным мычанием на помосте появился буйвол, отчего полетевший кнут вместо волшебника ударил по животному, повалив его. С пользой использовав выигранное время, полученное благодаря заклинанию созданному на примере ошибки чародея Баруффио, Джулиан смог подняться на ноги и бросить отбрасывающее заклинание в англичанина. Золотоволосый волшебник, подобно искуссному фехтовальщику, поймал заклинание на кончик своей магической палочки, отправив его в сторону раненного буйвола, что поднимался на ноги. Издавшее яростное мычание, животное едва не задавило Делакура, на что тот чарами контрзаклинания отправил буйвола назад, получив затем в голову полупрозрачный луч заклинания созданного невербально Локхартом. Ощутив, как сердце сжалось от понимания своего проигрыша, Джулиан не ощутил боли или того, что впал в неестественное состояние. Просто на голове стало как-то… пусто? Настороженно следя за остановившимся англичанином, Джулиан свободной рукой коснулся своей головы. Привычного ощущения пышной гривы волос розового цвета, о которых он столько времени заботился, не было. Как и самих волос. Он стал лысым. - Ты… Раздавшееся женское хихиканье из толпы словно со щелчком переключателя изменило настрой волшебника. Джулиан Делакур впал в ярость. - Бомбарда. Экспульсо. Депульсо. Flamma frigida (Холодное пламя). Глациус Дуо. Инсендио Триа… Град заклинаний сопровождаемый вспышками различных цветов, жаром и холодом обрушился на Локхарта. Впрочем, тот, ничуть не смутившись, начал медленно и вальяжно отступать, перенаправляя часть часть заклинаний в стороны, часть развеивая контрзаклинаниями, а от оставшихся просто уворачиваясь. Секунданты резко ощутили возросшую нагрузку на них, отчего начали больше уделять сил поддержке защитных чар, пока судья хладнокровно наблюдал за происходящим. Видя неизменную улыбку на лице противника, Джулиан в ярости начал вкладывать больше магических сил в свои заклинания, желая стереть улыбку с лица противника. В ответ на это, Локхарт лишь укрепил свою оборону, отступая и изредка проводя контратаки. Уже чувствовавший подступающую усталость Джулиан заметил, как край помоста стал ближе к ногам Локхарта, отчего через пару шагов тот должен упасть. Словно открыв второе дыхание, розоволосый волшебник сделал ещё один шаг вперед, прямо в движении выводя палочкой жест для нового заклинания. - Бомбарда Максима! Однако вместо ожидаемой опоры под ногой Джулиан ощутил скользкий лед, который внезапно стал видимым. Из-за падения на спину волшебника его заклинание полетело в сторону рефлекторно поднявшего защитные чары судьи. Со свистом созданный кнут ударил по заднице поднявшегося на четвереньки Делакура, отправляя того в сторону судьи. Нахмурившийся Йозеф Малоспина развеял защитные чары и бросил левитационные чары, дабы поймать тело Делакура. - Асцендио. Но глаза заместителя главы гильдии расширились, когда одновременно с его чарами в Делакура попали брошенные вслед чары Локхарта, отчего вместо того, чтобы просто повиснуть в воздухе, тело розоволосого волшебника подлетело вверх и продолжило падать на него, без проблем пройдя сквозь защитные чары, которые блокировали магию и отдельно летящие неживые объекты, а не самих волшебников. - Курва! С впервые услышанным от Йозефа Малоспины ругательством множество волшебников удивленно уставились на повалившуюся на пол пару волшебников. Гилдерой Локхарт неловко потер нос. - Прошу прощения, мистер Малоспина! Я не ожидал, что вы тоже бросите свои чары. Оттолкнув рукой лицо Делакура, что едва его не поцеловал, Йозеф Малоспина с невыразительным лицом поднялся на ноги, игнорируя часть отвернувшихся волшебников, которые зажали свои рты, дабы не засмеяться вслух. - Победитель - Гилдерой Локхарт. Холодным безразличным тоном проговорил Йозеф Малоспина, оглашая итог дуэли. Зрители начали аплодировать золотоволосому волшебнику. - Это была тяжелая, но предсказуемая, победа. Приложив все свои силы и имея моральную поддержку моих бесчисленных поклонников, я с великим трудом, переживая трудности, добился победы. Артистически раскланявшись зрителям и приняв пару поз для замеченных фотографов, Локхарт громко заговорил, под смешки зрителей, которые прекрасно видели весь бой, а также самого сейчас целого и невредимого англичанина, на мантии которого не было и пятнышка. - А теперь, моя дорогая Флорес, которой посвящена сия блистательная победа, обнимишь ли ты уставшее изможденное битвой тело победителя, дабы принести ему утешение? Наблюдавшая вместе со всеми Медея на секунду растерялась, когда Локхарт внезапно обратился к ней, отчего десятки волшебников уставились на неё, но ей за словом в карман не нужно было лезть. - Только после душа. От тебя потом пахнет. - Ох. Какой безжалостный ответ. Под уже откровенный смех зрителей золотоволосый волшебник схватился за свою грудь.

***

- Эй. Марк, ты в порядке?

Слегка обеспокоенная поведением своего кавалера, что отвернулся, сдерживая дрожание плеч, волшебница обеспокоенно коснулась его плеча. - Пфф. Ха-ха-ха. Он реально крикнул курва. - Ии! Девушка из благородного рода вскрикнула, когда, перестав сдерживаться, Марк Малоспина громко засмеялся, держась за живот. Для наследника рода Малоспины вид вечно правильного и идеального отца ругающегося, как обычный магл перед тем, как быть сбитым с ног, был… неописуемым. В некотором роде сам черноволосый волшебник себя чувствовал так, словно путник в пустыне, которому дали свежую прохладную воду. Это было невероятно освежающе. Увидевшая, что с её спутником всё в порядке, волшебница тонко улыбнулась. - Это было действительно забавно. Но я не думаю, что твой отец обрадуется тому, что ты сейчас так смеёшься. Марк Малоспина замер, услышав слова девушки. В его голове всплыли планы отца на его дальнейшую жизнь, уроки этикета, вбиваемые с детства, правильные друзья и знакомые, с которыми “полезно” дружить. Мягкое, но в тоже время устойчивое, ощущение себя шахматной фигурой на доске длиной в жизнь, которую умело двигает отец. В ушах раздался голос одного наглого волшебника, считающего его своим поклонником. / -... Без мечтаний среди жестких правил и обыденности твоя магия может стать только пером канцеляра, а не кистью творца, пишущего картину своей будущей судьбы… / Закрыв глаза, Марк Малоспина принял решение. Своё самостоятельное решение, которое бесповоротно изменит его жизнь. - Прошу прощения, но мне нужно поговорить с одним человеком. - А? Марк, ты куда? Быстро зашагав в сторону толпы расходящейся после окончания дуэли и официальных извинений от Джулиана Делакура, Марк начал протискиваться через плотные скопления людей, пока не оказался перед Локхартом с красивой ведьмой в темно-фиолетовом платье, вокруг которых подобно мошкаре вилось несколько других волшебников. Заметив младшего Малоспину, Гилдерой с ещё более яркой улыбкой обратился к нему. - О, мой преданный поклонник! - Да, это я. - Аа… Хотевший поддразнить парня Гилдерой ошеломленно забыл, что хотел дальше сказать. Марк Малоспина с яркой улыбкой задал вопрос.

- Вы ведь собираетесь создать компанию отвечающую за распространение и производство “Ведьминых Зеркал”?

- Да.

- Я хочу устроиться на работу в вашей будущей компании. Вы согласны?

Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.