
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
AU
Ангст
Нецензурная лексика
Повествование от первого лица
Фэнтези
Любовь/Ненависть
Элементы юмора / Элементы стёба
Громкий секс
ООС
Магия
Насилие
Underage
Изнасилование
ОЖП
Грубый секс
Нежный секс
Параллельные миры
Отрицание чувств
Засосы / Укусы
Влюбленность
Тихий секс
Попаданчество
Боязнь привязанности
Подростки
Волшебники / Волшебницы
Великолепный мерзавец
Хронофантастика
Школьные годы Тома Реддла
Стёб
Мэри Сью (Марти Стью)
Описание
Мечтая трагично свести счеты с жизнью за ее жестокость, я спрыгнула с крыши, однако узнала, что даже Смерти нафиг я не нужна, поэтому Вселенная отправила меня в июнь 1937-го года, приют Вула под одну крышу с Томом Реддлом. В итоге я имею дружбу с юным Лордом Тьмы, какие-то магические способности, какую-то мороку с прошлым, что надо решить и Дамблдора, которому видно абсолютно все.
Вроде, ничего не забыла. Главное, быть уверенным в своем безумии и тараканах, которых и так у меня предостаточно.
Примечания
Не стоит кидаться тапками за то, что я не соблюдаю каноничность Тома, он еще проявит себя.
Чтобы со мной связаться. Инста: https://instagram.com/strth.luv
100 лайков: 02.04.2023
200 лайков: 28.10.2024
Посвящение
Посвящается моей фантазии, всем, кто меня поддерживает и помогает. Спасибо!
Глава I: Сосед, ночь и профессор
07 декабря 2022, 07:25
***
Переселение прошло успешно. Вещи аккуратно разложены и лежат в шкафу. — Что читаешь? — Книгу. — Реально? — Ага, прикинь. — Не смешно, Реддл. — А я шучу? — Очень оригинально. — Шерлока Холмса. — О, реально? — Читала? — Конечно, читала! Обижаешь! — Я не встречал девочек, которые читали бы про убийства. — Это ведь так интересно! — Убивать или расследовать преступления? — И то, и другое. — Если в моих глазах горел бешенный огонь, то Том оставался невозмутим. — Ты правда интересная, Серпентина Грин. — И, получив мой убийственный взгляд, поправился. — Тина. — А ты как считаешь? — Солидарен с тобой. — И я улыбнулась ему, в последнее время я слишком часто ему улыбаюсь. — А какой рассказ? — Вампир в Сассексе. — Это мой любимый. — Понятно. — Кстати, откуда у одиннадцатилетнего мальчика такая книга? Том! — Ой, ладно, это же не украшение, я взял у Билли Стаббса. — Тогда проблем не вижу. — Чудно. — Почитаешь вслух, пожалуйста? — Нет. — Ну Том! Ну пожалуйста! — Нет. Терпеть не могу, когда в тебе просыпается маленькая капризная девчонка. Не замолкнешь, вообще позабочусь, чтобы тебя отсюда вышвырнули. — Ну и ладно. — Ну и дуйся. Молчание. — Ладно, иди сюда. — Спасибо. Люблю, когда ты добрый. — Не заставляй меня передумать, Грин. — Читай уже.***
Ночи в Лондоне даже летом были холодными, а если учесть ещё то, что в приюте простынь была плотнее одеял, я постоянно мерзла.Стук.
Стук.
Стук.
Стук.
Стук.
— Тина, какого дьявола ты там стучишь? — Мне, — стук, — холодно. — Мои зубы со скоростью света ударялись друг о друга. — Тина, постарайся не шуметь. — Я, — стук, — и так стараюсь. — Грин, клянусь, я тебя сейчас стукну. — Девочек бить нельзя. — Сделаю тебе исключение, милая. — Выебывается, мразь. Том Реддл ненавидел, когда он чего-то не знал или не понимал. А тут незнакомый ему язык. — На каком это было языке? — Русский. Мама была наполовину русской и хотела, чтоб я знала её язык. — Понятно.Стук.
Стук.
— Тина, ты надоела, иди ко мне, — и он, приподнимая край одеяла, как бы подзывал меня к себе. — Одеяло своё прихвати. — Ага, сейчас. Как только я встала с кровати, её ножки подкосились и что-то треснуло. — Видимо, спать со мной тебе по-любому придется. Спать с будущим самым темным магом всех времен было… уютно, тепло, приятно. Его рука во сне притянула меня к себе, что говорит о том, что он всё же ко мне привязался.***
— Доброе утро. — И тебе привет, Томат. — Как ты меня назвала? — Будешь зазнаваться, буду так тебя называть. — Я, видите ли, с ней вежливо здороваюсь, а она называет меня помидором! — Не злись, тебе не идет. Отвернись, я переоденусь, — сказала я, выбравшись из хватки брюнета. — Ладно, — в трусах прохладно. — Кхм, спасибо.***
Мужчина лет пятидесяти в ярко-пурпурном костюме подошел к приюту Вула, окидывая здание оценивающим взглядом. — Добрый день, я ищу миссис Коул. Девушка, открывшая дверь, сказала: — Добрый, добрый. Сейчас. МИССИС КОУЛ! МИССИС КОУУУУУУУУУУУЛ! — Иду, ИДУ! Перед мужчиной предстала женщина среднего возраста, которая, к сожалению первого, оказалась не такой уж и глупой. — Меня зовут профессор Альбус Дамблдор, я преподаватель школы. Я пришел, чтобы пригласить в нее Тома Реддла и Серпентину Грин. После короткого диалога миссис Коул на пороге в комнату обсуждаемых спросила: — Вы же их, несмотря ни на что, примете в свою школу, профессор? — Конечно, можете быть спокойны. Стоило Дамблдору открыть дверь, перед ним предстала такая картина: читающий вслух магловскую литературу мальчишка лет одиннадцати сидел рядом с его ровесницей, которая глотала почти каждое сказанное первым слово. — Здравствуй, Том, здравствуй, Серпентина. Меня зовут профессор Дамблдор… — Профессор? — спросил Реддл, перебив удивленного мужчину. — Это как врач, да? Это она послала? Она считает, что мы сумасшедшие? Клянусь, и мои, и её руки чисты. — Я не врач. Я учитель. Я преподаю в школе «Хогвартс». — Это сумасшедший дом? — не оставляя свои мысли о психушке, настаивал юнец. — Хогвартс не сумасшедший дом. Это школа. Школа чародейства и волшебства. — И мы будем там учиться? — подала голос девочка. — Если вы захотите. Скажите, вы же умеете делать странные вещи, те, что не умеют другие? — Да, — теперь уже был черед девочки говорить. — Мы оба можем двигать предметы, не касаясь их, причинить людям боль, если захотим. — Докажите, что вы не лжете, — Реддл явно приказывал. И самое страшное, что явно не впервые. Мужчина достал палочку и едва взмахнул ей. Шкаф загорелся. — Кажется, из вашего шкафа что-то рвется наружу. В Хогвартсе не потерпят воровства. Если вы будете там учиться, вы должны сегодня же вернуть вещи их владельцам. — Да. — А также обращаться ко мне «сэр» или «профессор». — Хорошо, сэр… — Чудно, вот тут письма, список покупок. — Но у нас нет денег, — смутившись, девочка поправилась. — У нас нет денег, профессор. — Не волнуйтесь, в Хогвартсе есть специальный фонд, мы дадим вам денег. — И он протянул два мешочка, наполненных деньгами. — Благодарю, сэр. — Что-то еще? — Мы умеем разговаривать со змеями. Это тоже нормально для таких, как мы? — Это редкий дар. — Понятно. — На этом, я полагаю, все? — Ага, конечно. — Да, профессор, — разрушая тишину, произнесли голоса в унисон. — Удачи. — И, развернувшись, мужчина вышел.***
— Он серьезно думал, что это всё? — По всей видимости — да. — Он мне не нравится, Том. — Мне тоже, Тинь, мне тоже. — Рыжий еще. — Ага. — Морковка. — Это точно.