
Пэйринг и персонажи
Описание
Как это бывает, нет исключительно хороших или плохих людей. И я относился к этом правилу, по крайней мере я желал, чтобы так было. Но что касается игры престолов, то всё очень просто. Ты либо побеждаешь, либо умираешь.
Примечания
Работы по поттериане:
https://ficbook.net/readfic/12792329 - "В бегах с собой" о дружбе Луи и Тома Реддла.
https://ficbook.net/readfic/13261553 - "Судьба к вашим услугам" о приключениях Судьбы и Северуса Снейпа.
https://ficbook.net/readfic/018ab62f-0f4b-7438-aac3-2fa87687c55c - "Обречённая" о Гермионе Грейнджер и её необходимом сотрудничестве с Томом Реддлом.
https://ficbook.net/readfic/13397470 - "Долгий путь домой" о истории настоящего Гарри Поттера и маховике времени.
Ориджиналы:
https://ficbook.net/readfic/13682144 - Сборник Мистических Историй
https://ficbook.net/readfic/11849841 - "Тёмное королевство: начало пути" о магах, русалках и приближающейся войне.
https://t.me/r_e_a_d_i_n_g_2 - арты, картинки, коллажи
https://dzen.ru/id/6486e209a2e64e28faa035c8 - Дзен (работы с иллюстрациями)
5 глава. Часть 16. Винтерфелл
11 января 2025, 09:00
Робб стоял во дворе в ожидании. Смотрящий видел приближающийся герб Тиреллов. Он нервничал? Немного. До него же дошло, что леди Маргери была красивой, доброй и нежной. Но если бы сердцу было важно только это? Но он исполнит свой долг, как и положено наследнику дома. Особенно теперь, когда об отце ничего не известно. Вдруг он?.. Нет, нет… он не позволит себе таких мыслей.
Его плечо мягко сжали, он повернулся и увидел мать. Кейтлин любяще окинула сына взглядом и встала рядом.
— Не переживай, Робб.
— Я не боюсь… — его щёки невольно покраснели.
— А я и не сказала, что ты боишься. — Она устремила взгляд вдаль. Она была по-прежнему красивой, как поздняя осень. — Ты наследник, твоя сестра — королева, и ещё неизвестно, сколько всего выпадет на нашу семью.
— Может, и не самого хорошего, матушка.
— Может быть, — согласилась она. — Я тоже боюсь, что твой отец оставил нас.
— Это не так! Я знаю, я чувствую. — Ему было приятно слышать от себя столько решимости.
— Хорошо, — кивнула леди Старк, но он знал, что её что-то беспокоит и это никак не связано с пропажей отца.
По возвращении она словно стала другой, погрузилась в себя. Она сделала опасный шаг, но он исправлен. Отец написал, что Ланнистеры больше не имеют претензий. И это тоже было странно.
Вдалеке раздались первые звуки ударов копыт о землю.
***
Маргери сошла вниз, ощущая приятный свежий воздух. Глубоко вдохнув, она улыбнулась, повернувшись, ища глазами своего брата, который её сопровождал. Тот кивнул ей, и она ощутила прилив нежности и сестринской любви. А затем её большие глаза устремились на поиски того, с кем ей было суждено разделить жизнь.
Робб Старк был выше её, но не намного. Строен и крепок. Это хорошо. Она ждала, когда он дойдёт до неё, прежде чем присесть в реверансе.
— Милорд, — проговорила она.
— Добро пожаловать, леди Маргери, к нам, — мягко сказал он, и она выпрямилась. — Надеюсь, север порадует вас и станет вторым домом.
— Я тоже на это уповаю.
Их глаза встретились.
***
Кейтлин внимательно оглядывала новых гостей и будущую хозяйку Винтерфелла. Она была хороша, воспитана и не отрывала глаз от Робба, лишь иногда (явно отрепетированно) смущённо опускала их. Но это не порок. Что за девушка, которая не умеет играть? Тяжело вздохнув, она отпила из кубка.
Ещё не так давно они сидели в этом зале полной и счастливой семьёй. Долгие годы ушли, чтобы выстроить всё это. И вот теперь она как никогда чувствовала себя одиноко. Дочерей нет. Старший сын готов вступить в брак. Двое других младших скоро тоже упорхнут из гнезда. Бран, когда совладает со своим новым положением, скорее всего отправится учиться на мейстера, и тогда кто скрасит её дни? Прикусив губу, ей стало стыдно за свои мысли. Но она ничего не могла поделать.
Особенно Нэд… словно чужой, другой человек. Разве это возможно? Она тревожно потёрла лоб. Она не увидела в его глазах ничего родного, то, что, казалось бы, выучила. Люди не меняются так быстро… Её рука дрогнула, чуть не обронив кубок.
Когда Робб, её старший сын, пригласил Маргери на танец, её душа на мгновение замерла. Её внимание было приковано к паре, танцующей на фоне яркого света и весёлой музыки. Их движения были плавными, молодыми, полными свежей жизни. Улыбки, которыми они обменивались, были искренними, и в этом мимолётном мгновении Кейтлин почувствовала, как тревога отступает. Они были молоды, полны надежд и грёз, и это напоминало ей о том, что когда-то и она сама танцевала с нежностью, с верой в светлые дни.
«Может быть, это и есть жизнь? Может быть, мне нужно отпустить?» — думала она, отводя взгляд от Робба и Маргери, когда их лица заполнили её сознание. Она бы хотела забыть на время о своих переживаниях, о том странном чувстве, которое сжимало её сердце. Но, как только она пыталась погрузиться в эту безмятежность, тень сомнений вновь окутывала её.
Что же произошло с ними? Как они потеряли друг друга? Каждое движение, каждая нота заставляли её чувствовать, что между ними всё больше дистанции, и ей было страшно думать о том, что этот незнакомец, которого она увидела в королевской гавани, мог навсегда затмить того, кого она любила.
А затем произошло то, что она никак не могла описать. На глаза ей попалась девушка, юная, хорошенькая на лицо, но не красавица. У неё были тёмно-русые длинные волосы, завивающиеся ближе к концам, и большие тёмные глаза на бледном лице. Но не это привлекло её внимание, а то, как она смотрела на Робба. Кейтлин невольно выпрямилась и нагнулась чуть вперёд, чтобы разглядеть её.
— Кто эта девушка? — спросила она у одной из подруг Маргери.
— Джейн Вестерлинг, — отозвалась она, оглядываясь и надеясь, что её тоже пригласят на танец. — Она недавно с нами. Ланнистеры попросили пристроить дочь их сюзерена.
Кейтлин рухнула на спинку стула и странный, необъяснимый страх проник в её сердце.
***
Маргери оказалась милой и приятной. Робб с наслаждением слушал её рассказы о доме, и волнение медленно отпускало его. Возможно, этот союз будет удачным. А как чудесно она пахла? Точно роза в зимнем саду. Роббу даже захотелось её поцеловать, но это было бы оскорблением, и он лишь продолжал улыбаться.
Сама же Маргери отвечала тем же Роббу. Страхи о грубом северянине покинули её, и она искренне наслаждалась танцем и беседой.
Бабушка всегда говорила, что первое правило — очаровать северянина любыми доступными средствами, размышляла она, тонкие щелочки света отражались в её глазах. Вспоминая советы мудрой женщины, Маргери старалась уяснить, что доброта и милосердие — вот её самые мощные орудия. «Тебе нужно быть милой и доброй с его домочадцами, моя дорогая», — говорила ей бабушка своим спокойным голосом, который вызывал доверие. «Заботься о них так, как будто они — твои собственные. Северяне крепки и горды, но согрей их сердце, и они ответят тебе взаимностью».
Сейчас, держа Робба за руку, чувствовала, как его горячая рука обнимает её. «Это не просто танец», — думала она, всматриваясь в его лицо, полное молодости и энергии.
Но было, конечно же, и НО… куда без него. А точнее, неё.
Маргери Тирелл с трудом скрывала свое недовольство, наблюдая за Джейн. Каждая её улыбка казалась неестественной, как будто сама Джейн знала, какую маску носит, и была уверена в своей способности обмануть всех вокруг. «Эта девочка слишком уверена в себе», — думала Маргери, закусывая губу, чтобы не выдать своих истинных чувств.
Как бы дружелюбно Джейн ни улыбалась, Маргери ощущала, что за этой маской скрываются скрытые намерения. «Она явно заинтересована Роббом», — отмечала она про себя, продолжая наблюдать за игривыми жестами Джейн и за тем, как она ловко входит в разговоры с Роббом. За весь ужин она не единожды его спросила о севере, охоте и стене. Вопросы, которые словно были заготовлены заранее.
Девушки на многое способны, чтобы удачно выйти замуж, но Маргери не верила, что дело только в этом. Здесь, на севере, она могла найти достойного мужа, но отчего она так внимательна к Роббу? Её послали сюда? Может быть… Стиснув зубы, Маргери удалось удержать лицо. Она отошлёт ее назад, и плевать, как к этому отнесётся королева Серсея. Она найдёт повод. Эта мысль ненадолго успокоила её, и Маргери вернулась к столу.
***
Бран Старк остался один в своей комнате, окна которой выходили на просторы, тянущиеся до самого горизонта. Прохладный вечерний воздух наполнял помещение, но он не чувствовал ни приближающейся зимы, о которой всё чаще говорил мейстер, ни тоски. Вместо этого его сознание было окутано воспоминаниями о том странном сне, в котором он летел, как птица, над бескрайними зимними лесами.
Сжимая в руках подол своей фланелевой рубашки, Бран сидел у окна, и взгляд его был мрачен. Если бы он сейчас увидел себя в зеркале, то не поверил, что эти глаза принадлежат ребёнку.
В памяти все еще четко стояла картина: он летел над зимним лесом, где сосны и ели укрыты белым покровом снега. Внизу, казалось, двигались толпы людей, спешащих на юг, но для Брана это были не просто странники — это были те, кто бежал, избегая чего-то ужасного. Каждый из них выглядел напряженным и испуганным, их глаза искали спасения, а ноги несли их сквозь заметённые снегом тропы, как будто за спиной их гнал кто-то невидимый, кто-то, кто имел власть и силу наводить ужас.
Бран попытался понять, кто же это был — тот, кто охотился за людьми в его сне. Он ощущал неуловимую опасность, словно сам присутствовал в том мире, где проходили эти преследования. Как будто он был частью той толпы, бежавшей от неминуемой беды.
И вот, в этом сне, он поднялся выше и выше, пока совсем не покинул своих первых минут в реальности. Бран чувствовал, как его сердце сжимается от страха — он был не просто наблюдателем. В этот момент он осознал, что все это было не просто сном.
Теперь, сидя у окна, он не мог прогнать эти мысли о предстоящих угрозах. Образ ледяной пустоши, где кто-то опасный ожидал его, просто не давал ему покоя.
Покачав головой, он отвернул бледное лицо от окна. А его лютоволк поднял голову и издал протяжный вой.