Когда распускаются Лотосы

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Смешанная
В процессе
NC-17
Когда распускаются Лотосы
автор
соавтор
Описание
Быть полудемоном и служить Градоначальнику Хуа — было честью для Фа Лиан. Вознесение Наследного Принца Сяньлэ стало новым путешествием, в котором ей, к ее же несчастью (а может и наоборот), придется снова бороться с извечным раздражительным младшим чиновником, имя которому — Фу Яо. К чему это приведет — лисица понятия не имеет. Но одно она знает точно — от Судьбы, как говорится, не уйдешь. Да и уходить особо не хочется.
Примечания
Почему бы и нет? Главный пэйринг : Лань Сичень/ОЖП/Му Цин (любовный треугольник если что) Кому-то из них я разобью сердце💔 Да, что вы мне сделаете? Вы не знаете где я живу, а я без ума от этих мужчин♥️ Приятного прочтения, Достопочтенные Дамы и Господа♥️🌷
Содержание Вперед

Том I. Глава 3 "Влюбленная лисица испытывает трудности"

— Ну, что, Градоначальник, как все прошло? Присев на подушки у ног Хуа Чена, девушка в ожидании уставилась на него, подперев при этом кулачками подбородок. Рядом с ней на столике стоял небольшой разнос со сладостями, которые она благосклонно приготовила для себя и Граданачальника тоже. Инь Юй же отказался от угощения, ссылаясь на то, что сладкое ему не по душе. А жаль, готовила Фа Лиан прилично, правда, на кухне Призрачного города она всегда внимательно следила за едой, Кабан частенько пытался подкинуть ей что-нибудь эдакое, ссылаясь на то, что намеревается подтолкнуть лисицу к ее истиной сущности. После прибытия в Призрачный город Лиан сменила свой обычный наряд на более непринуждённый и чем-то похожий на лёгкие наряды танцовщиц. Довольно закрытая верхняя рубаха белоснежного цвета, на ней, подобно капелькам, были вышиты зелёные нефриты, которые при любом движении завораженно двигались в такт. Вместо обычной юбки были штаны мягкого постельного зелёного цвета, в такт нефритам рубахи. Штаны на концах расходились подобно фонарикам, имея тем самым боковые вставки прозрачной белой ткани, которые сползали вниз, к лодыжкам, сужаясь нефритовыми браслетами. Серебристые волосы были собраны в высокий хвост, заколотые такой же нефритовой заколкой. От плеч и до запястья спадала вниз волнами переливающиеся пастельным зелёным цветом полупрозрачная ткань. — Выглядишь так, будто собралась соблазнять кого-то, — отозвался Хуа Чен, наблюдая, как бледная кожа на щеках приобретает розоватый оттенок. — Нравится, Градоначальник? — Лиан поднялась на ноги, задорно покрутившись, тем самым показывая демону наряд во всей красе, — Я сама сшила! Инь Юй, правда, сказал, что в нем я похожа на проститутку, и хотел было уже переодеть меня, но я не пальцем деланная, — лисица гордо подняла указательный палец кверху, — Живой не далась! Инь Юй, стоявший в другой стороне комнаты, громко фыркнул. — Да ты позорно сбежала, назвав меня извращенцем! — он слегка скривился, потерев ладошкой щеку, — А рука у тебя тяжелая. Фа Лиан на заявление юноши хмыкнула, скрещивая руки на груди, всем своим видом показывая несогласие : — Я слегка. Да и к тому же ты сам под руку попался. Инь Юй уставился на нее, вытаращив глаза. Ладонь все ещё лежала на покрасневшей щеке, в то время, как девица принялась виновато смотреть на него, водя по каменным плитам носком обуви. Впрочем, Диан ни капли не раскаивалась за содеянное. За то, что Инь Юй назвал ее чуть ли не "шлюхой", девушка считала это достойным ответом на его слова. Будь на месте ее друга кто-нибудь другой, она бы не задумываясь ударила со всей силы, а то и смотри — снесла бы голову с плеч. Даже не смотря на то, что мнение окружающих было ей, скажем так, безразлично, мнение Инь Юя все же задело ее. Было обидно, что он о ней такого неприятного мнения, хотя в глубине души она знала, что он говорил это отчасти от беспокойства Тем не менее Лиан перевела взгляд на Хуа Чена. — Рассказывайте, Градоначальник, как вам Его Высочество? — лисица вернулась на свое место, касаясь кончиками пальцев подостывшей чаши с чаем, — Вы были так рады его видеть! Впервые видела вас таким счастливым! Инь Юй, покачав головой, решил все же покинуть комнату, оставляя двух ярых сплетников в зале одних. Конечно, Лиан бы не стала лезть в личную жизнь Градоначальника, однако интерес и любопытство взяли верх и вот она сидит здесь, с нетерпением ожидая незабываемого рассказа о прекрасном Принце Достопочтенного Градоначальника! Хуа Чен на ее высказывания только непринужденно ухмыльнулся, подобно хитрому лису. В его глазе ярко заполыхал игривый огонек, выдавая его с поторохами. Не сказать, что Лиан знала Градоначальника прекрасно, но тем не менее различать чувства и настроение демона было не так трудно, как она думала изначально. Да и изначально она совсем об этом не думала, да и дел до этого ей тогда не было. — Настолько любопытно? — приподняв бровь, Хуа Чен потянулся к разному со сладостями, беря оттуда круглый пряник. Лисица ухмыльнулась : — Конечно любопытно! — поерзав на месте, девчушка облокотилась локтями о колени, подпирая тем самым подбородок. Ее задумчивый взгляд, не лишенный чистого интереса, снова впился в Градоначальника, — Вы сколько искали его! Должно быть и тосковали. Пусть даже это и не мое дело, но ваше выражение лица поистине было таким счастливым! — кожа на белых щеках порозовело и девушка смущённо дернула носиком, — Я была так рада за вас! Уголки губ Хуа Чена приподнялись, и не смотря на долольно вспыльчивые и полные любопытства слова Лиан, мужчина не спешил делиться подробностями, вместо этого он снова потянулся за пряниками, продолжая слушать переполненную эмоциями речь лисицы. Они были знакомы чуть боль пяти сотен лет. Не встреть маленькую лисичку тогда в Юнъане, он вряд-ли бы сейчас слушал весь этот задорный и весёлый тон девицы перед ним. —... Так вот, Градоначальник, я закончила, — она добродушно облокотилась о стол руками, попутно стащивая с разноса пряник, — А ещё я собираюсь отправить в Гу Су на несколько дней. На последних словах Лиан, Хуа Чен наконец-то заговорил. Сама того не догадываясь, лисица соскользнула с темы о Се Ляне. Не сказать, что Хуа Чен оставил бы ее без ответа, все же она активно помогала ему с поисками Наследного Принца Сяньлэ, хотя он того даже не просил. Конечно, Хуа Чен знал истинную причину Диан направится в Гу Су, однако все же решил ее подразнить : — Зачем в Гу Су? — полюбопытствовал Хуа Чен, однако ухмылка на его губах стала шире. Кажется, что-то издевательское было в этой ухмылке, будто Хуа Чен поддразнивать ее этим, — Хочешь навестить того мальчишку? Лиан, которая до этого была не слишком яркой, покраснела так сильно, что предательский румянец пополз не только по лицу но и по шее вниз. Уши были такими же красными. — Тьфу! Градоначальник, это не честно! — возмутилась лисица, пытаясь скрыть свой яркий румянец, — По сравнению с ним я чувствую себя старой вдовой, у которой супруга толком не было. Он, ну, это, — девушка замялась, неохотно отвечая, — Ребенок. Градоначальник посмотрел на нее, как на мешок с рисом, после чего громко фыркнул : — Но это не мешает тебе флиртовать с ним. Фа Лиан вспыхнула : — Это не флирт! Бровь Хуа Чена взлетела : — А что же это? — Дружеская поддержка. Мужчина едва ли не прикрыл глаза ладонью от досады и раздражения : — Ты строила ему глазки. — Ну, он симпатичный. — И только? Лиан умолкла. Хуа Чен уже понадеялся, что тема закроется, но вместо этого девушка внезапно продолжила : — Он заботливый, умный, а ещё морально устойчивый юноша, очень даже красивый сильный заклинатель и... Хуа Чен прервал ее взмахом ладони, скрывая на устах улыбку. И если он спросил ее просто, чтобы побесить, мужчина не думал, что Лиан отнесётся к вопросу так откровенно и серьезно. Обычно она так не делает, предпочитая обращать все в шутку, но не сейчас. Впрочем, для него это не ново. — И он очень хороший человек! — все же закончила Лиан, предательски раскрасневшись так сильно, что легко могла слиться к красными одеяниями Хуа Чена, — Градоначальник! Но вы куда лучше! — Не льсти мне, я слишком хорошо тебя знаю, — фыркнул тот, однако улыбка не покинула его уст, — Если тебе понадобится помощь — попроси Инь Юя, меня не будет в Призрачном городе несколько дней. Фа Лиан задумчиво кивнула, но ее взгляд быстро заискрился, а глупый смешок сорвался с губ. — Вы меня отпускаете! — Лиан заулыбалась, обнажив зубы, — И вы планируете свидание с Его Высочеством? На последних словах Лиан Хуа Чен лишь устало покачал головой, явно довольный ее вопросом. Отвечать он, конечно, не стал, однако лисице ответ был не нужен. Одной ухмылки Градоначальника хватило, чтобы понять, что она была близка к истине. Язык, правда, Лиан бы стоило придержать за зубами. И реакция Хуа Чена была тому подтверждением : — Градоначальник, а можно я буду свахой на вашей свадьбе? Вышвырнули ее одним взмахом руки, плотно закрыв за спиной лисицы дверь. Красная, как рак, девица едва сдерживалась и тем не менее добродушный смех Лиан разносился по всему Игорному дому Градоначальника Хуа. Тем не менее улыбка с ее уст исчезла, а рука устало зарылась в аккуратно собранные в хвост волосы, слегка массируя кожу на затылке. Небольшой синяк на лбу свести пока что Лиан не торопилась, временами поглядывая на него через медное зеркало. Ее вчерашняя встреча с Фу Яо на горе Ю Цзюнь, оставила на душе странное послевкусие неприятного отголоска тяжести. Обычно их встречи были менее злорадным, но Ци Фу Яо действительно пугала. И вчера Лиан на собственной шкуре почувствовала это. Остановившись в одном из коридоров Игорного дома, Фа Лиан обернулась к окну, выходящему во внутренний сад Хуа Чена. Цепкий взгляд лисицы заметил, сквозь красные деревянные узоры она заприметила кучку девушек, которые обычно собирались посплетничать. Обычно ими были куртизанки Призрачного города, а иногда и демоницы, желающие полакомиться энергией Ян. Сейчас же, Лиан заметила несколько служащих Игорного дома, среди которых была парочка девушек-куртизанок. Среди них она заметила Лань Чан, которая, огрызаясь, плевалась ядом на остальных. Сквозь узорчатое окно, Лиан успела услышать не так много, но этого хватило, чтобы лисица устало прикрыла лицо рукой. — Он сбежал из-за тебя! — Лань Чан, опустив одну руку на бедро, второй указывала в грудь демоницы, голова которой была опущена вниз, — Ты говорила, что он в комнате! Ах, точно, Лиан нахмурилась, ступая дальше по коридору, желая присоединиться к их не самой приятной беседе. Вчера она видела Цоцо на горе Ю Цзюнь, значит, Лань Чан только что заметила пропажу собственного сына, иначе бы сейчас она не закатывала истерику в саду, обвиняя в пропаже сына работницу Игорного дома. Впрочем, это был не первый раз, когда Цоцо вот так вот сбегал из-под надзора собственной матери. За пять сотен лет Лиан ловила его достаточно часто, если учитывать тот факт, что сбегал он по несколько раз в год, иногда число его побегов превышало сотню за год. Лань Чан была в бешенстве. Фа Лиан поежилась, всей своей лисьей натурой чувствуя ту ярость, смешанную с малой долей разочарования. Ее шаги были тихими, но этого было достаточно, чтобы работницы игорного дома заприметили ее, слегка поклоняясь в знак приветствия. Лань Чан стояла к ней спиной, яростно продолжая обвинять девушку в побеге ее сына. — Я уже извинилась, прекрати обвинять меня в исчезновении своего сына, — Лань Чан это, кажется, совсем не устраивало. Именно поэтому ее рука взметнулась вверх, но в ту же секунду была остановлена другой. Лиан не пожалела, что пришла. Зная непростой характер Лань Чан, лисица надеялась, что в прошлый раз она усвоила урок и не будет кидаться на провинившегося, по ее мнению, виновника. Но Лиан ошиблась, в который раз сжимая руку демоницы. — Оставьте нас, дамы. Демоницы поклонились, оставляя их двоих посреди сада, открывающий вид на темное ночное небо, усыпанное звёздами. Стоит признать, Лиан частенько ночью сидела на крыше Игорного дома, рассматривая созвездия и зарисовывая их в свой небольшой справочник, который она частенько тягала у себя на поясе, записывая туда любую полезную информацию. Зачастую это были разнообразные микстуры, иногда яды, но крайне редко, а вместе с ними и противоядие. Впрочем, сейчас было не до этого. Лиан крепче сжала запястье Лань Чан, пытаясь подавить ее гнев своей Ци. Демоница оскалилась, но руку вырывать из захвата перестала, вместо этого злобно уставившись на Фа Лиан. Темные глаза демоницы впились в зелёные лисицы, будто пытаясь рассмотреть в них что-то. — Тебе прошлого раза было мало? — девушка отпускает запястье демоницы, когда та окончательно утихомиривает свой гнев, — В том, что Цоцо сбежал — твоя вина, и никого более. Лань Чан скалится, но быстро отворачивает голову. Лиан в последний момент успела заметить капельки слез в уголках ее глаз. Так было всегда. Цоцо сбегает, Лань Чан гневается, ругается, а после — рыдает, не желая признавать тот факт, что материнство — явно не ее. И так уже пять сотен лет. — Да что ты вообще знаешь?! — Лань Чан толкнула Лиан в плечо, заставляя девушку сделать шаг назад, — Думаешь, быть матерью — это так просто? Я все ради него отдала, а он...он! — она расплакалась, отталкивая лисицу от себя, — Тебе этого не понять, вечно бегаешь хвостиком за Градоначальником! Своей жизнью ещё даже не пожила, а уже рот мне затыкаешь! Лиан нахмурилась, устало потирая рукой виски. Ее раздражало то, что многие так думали, впрочем, Фа Лиан никогда не говорила иначе, не отрицала их слов, но и не подтверждала. На самом деле Лиан действительно верный помощник и единственное, что волнует лисицу — служба Градоначальнику, не более. Частично Лань Чан была права, но в то же время — нет. Именно поэтому Лиан лишь смерила женщину хмурым взглядом, прежде чем ответить на грубость более-менее спокойным тоном. — Я всего лишь выполняю свои обязанности, Лань Чан, — руки Лиан сами собой скрестились на груди, будто бы в защитном жесте, — Я не осуждаю тебя, но твоя вечная попытка свалить свою вину на невиновных делает тебя жестоким человеком в глазах других, когда ты на деле такой не являешься, — Лань Чан упирает руки в бока, продолжая смотреть на Лиан полным раздражения и неприязни взглядом, — Я не позволю тебе поднимать руку на работников Игорного дома. Девушки не виноваты в том, что мать не может уследить за собственным ребенком, — голос лисицы тем временем такой холодный, что Лань Чан, явно готовая была ответить колкостью, прикусывает язык, — Который раз он так слепо сбегает? Вчера он был на горе Ю Цзюнь в северном округе, неделю назад я поймала его на юго-западной территории, когда он так безбожно пытался разрушить храм Бога войны Сюань Чженя. Что будет в следующий раз? — лиса смотрит на Лань Чан из-под ресниц, ожидая хоть какой-то реакции, кроме гнева, — Если он разрушит чей-нибудь храм, я лично возьму его под стражу, — выражение лица Лань Чан темнело с каждой секундой, с каждым словом, которое слетало с губ Лиан, подобно острым ножам, — В Призрачном городе достаточно просторная темница, не находишь? Слова действительно были жёсткими. Обычно Лиан бы не посмела себе подобный тон в присутствии взрослого человека, но сейчас она говорила так, как того требовали обстоятельства. Фа Лиан действительно говорила правду : последние две сотни лет демоненок натворил кучу дел и если Градоначальник с явной неохотой говорил об этом Лань Чан, то Лиан ни словом раньше не обмолвилась. Но сейчас — нет. Молчать она не собиралась, особенно после того, как эта женщина оскорбила ее и явно собираясь сделать это ещё раз. Фа Лиан была полудемоном. Она знала свое место и никогда не метила на что-то, чего достичь было чем-то нереальным. Приземленная, вечно желающая быть самой собой, исполняя волю своей судьбы. Да и жаловаться на жизнь было некогда : она выполняла свою работу безукоризненно и чертовски хорошо, что не единожды срывалось с губ Градоначальника Хуа Чена. Эта работа была ей по душе. Тем более рядом был прекрасный шиди, дружба с которым была одним из самых лучших моментов ее жизни, да и Градоначальник, по большей части заменяющий ей отца с самого детства. — Цоцо бы никогда...! — Лиан закатила глаза, когда Лань Чан оборвалась на полуслове, оскалив ровные зубы. — Я прекрасно знакома с Цоцо, Лань Чан. Также я прекрасно знаю на что он способен и даже если это твой сын, выгораживать его я не собираюсь, — Лиан едва заметно дёргает носиком, — Каждый демон Призрачного города должен следовать указаниям и законам Призрачного города, в то время как Цоцо нарушил уже большую его часть. На последних словах Лиан задумчиво увела взгляд в сторону. Ее брови нахмурились, а пальцы принялись теребить ткань рукава. — Ты знаешь с кем твой сын связался в этот раз? — вопрос, слетевший с губ Лиан, заставил демоницу снова разгневаться, хотя сама лисица так и не поняла каприз этой женщины, — Вчера от него веяло демонической Ци довольно сильного демона. Бьюсь об заклад, это принесет нам дополнительные проблемы. Поэтому, пожалуйста, если ты знаешь, дай мне ответ. При всей неприязни Лань Чан к Фа Лиан, демоница ответила весьма честно. Темные глаза бывшей наложницы сузились, когда она, со всем своим недовольным видом, произнесла : — Понятия не имею. За все время знакомства, Лиан так и не поняла причину неприязни Лань Чан к ней. С самого детства лисица была доброжелательным и милым ребенком, даже Кабан частенько вспоминал ей об этом, она имела хорошие отношения с жителями Призрачного города, но тем не менее с Лань Чан у нее были натянутые отношения. Если эти перепалки вообще можно было назвать чем-то подобным. С тех пор прошло пять сотен лет. И, кажется, стало только хуже. — Я поняла тебя. Не желая больше портить себе и Лань Чан настроение, Лиан быстро поклонилась в знак прощания, разворачиваясь к выходу из сада. Ей надо направляться в Гу Су, у нее действительно есть там дела. Но каждый шаг, который она делала к выходу, был больше похож на тяжкий груз, будто ей повесили его на плечи, лсквернив ровную и лёгкую походку. Тем не менее голос Лань Чан достиг ее у ворот : — Я... Я буду благодарна, если ты поможешь найти Цоцо. Лиан, не оборачиваясь, сказала в ответ короткое : — Хорошо.

*Три дня спустя. Гу Су, озеро Билин*

Небольшой рынок тянулся вдоль чистого озера, которого совершенно мягко и местами горячо, касались лучи яркого обеденного солнца. Начало осени в Гу Су всегда было теплым, а солнце — мягким и все ещё горячим. Фа Лиан наслаждалась всем этим, мирно шагая по краю мостовой, держа под локтем корзинку с фруктами. Ее длинные, заплетённые в косичку, черные волосы подпрыгивали в такт лёгким и беззаботным шагам. Ранее бледная кожа приобрела небольшой загорелый оттенок, яркие зелёные глаза потемнели, превращая в темные омуты океана ночного грозного неба. Демоническое ядро исчезло, полностью лишая девушку каких-либо демонических сил. Вместо этого сейчас Фа Лиан была обычным человеком, совсем не похожую на себя. В этом был огромнейший прокол полудемона. Каждый месяц были дни, когда демонические силы покидали ее, превращая некогда сильную свирепую демоницу в обычную смертную девушку. Даже черты лица становились более гладкими и округлыми. Это раздражало. Это делало ее такой слабой, что Лиан возненавидела эти дни, зная, что если на нее нападут, защитить себя она не сможет. Именно поэтому сейчас она была в Гу Су, поселившись на неделю в своем небольшой домике, на окраине озера Билин. Было всего два близких человека, которые знали об этом : Градоначальник Хуа и Инь Юй. Эта был тот самый проблеск слабости, который она согласилась доверить самым родным ей и сердцу демону и падшему небожителю. Тем не менее начало осени в Цайи было прекрасным. Лиан наслаждалась этими небольшими мгновениями, когда она могла позволить себе расслабиться, забыть о работе и позволить себе быть живой, пускай и не надолго. Люди в Гу Су были приветливыми. Всегда. Вот уже пять сотен лет, такие милые, добрые и настоящие. Фа Лиан часто задумывалась, что если бы она решила где-нибудь состариться и умереть, то Гу Су был бы самым прекрасным и надёжным выбором. — Ах, прошу прощение, госпожа, я не заприметила вас, — молодая девчушка, примерно того же возраста, что и Лиан, случайно задела лисицу плечом, отчего локва к корзинке девчушки рассыпалась по всей тропе. Лиан тем временем быстро поставила свою корзинку на землю, помогая девушке собирать рассыпанные ягоды. — Не стоит извинений, госпожа, — Лиан добродушно улыбнулась, протягивая девчушке собранные ягоды, — Я не заметила вас, идя по дороге, задумавшись. Прошу простить меня за мою невнимательность. Девица, благодарно принимая из рук Фа Лиан локву, искренне улыбнулась, глубоко поклонившись. Проследив в след уходящей девушке, лисица снова взяла под локоть корзинку, и, как ни в чем не бывало, пошла дальше, взглядом рассматривая штиль теплого озера. Покой, который был на душе недавно, испарился с той самой минуты, как гладь озера пошатнулась. — Ха? — подойдя поближе к озеру, едва ли не ступив на край, девушка бесшумно ставит корзинку рядом с собой, присаживаясь на корточки, — Показалось? Нахмурившись, Лиан наклонилась ещё сильнее, ладонью правой руки пытаясь дотянуться до воды. Теплая, но не слишком мягка, как обычно, вода встретила ее потоком чужеродной Ци, заставив лисицу на мгновение отступить. Тревожное чувство поднималось в груди, в то время, как озеро снова пошатнулось из глубин, заставив Лиан оглядеть его более пристально. Люди поселка Цайи, кажется, не замечали этого, продолжая заниматься своими делами, иногда бранясь на их мягком и любимом Лиан диалекте, который уже очень давно переняла и она. — Не советовал бы тебе, госпожа, подходить к озеру так близко, упадешь, — весёлый и задорный голос юноши раздался за спиной. Лиан, которая вновь пыталась дотронуться до воды, обернулась, все же решив отвернуть ладонь, — Будет прискорбно, если такая красивая дева намокнет. Это был заклинатель, довольно высокий, и Лиан, пожалуй, могла сказать, что у него очень приятная и задорная улыбка. Серые глаза смотрели на нее с неким огоньком озорства, и девушка подумала, что он, должно быть, весёлый молодой человек. Пройдясь по его ханьфу взглядом, Фа Лиан сдержала улыбку. На юноше была форме ордена Юнмэн Цзян, однако в цветах одежды все же преобладал черный и красные оттенки. Волосы были туго заделаны в хвост, а протянутая ей ладонь, все ещё была раскрыта. — Я прекрасно плаваю, молодой господин, — Лиан улыбнулась, принимая чужую ладонь, чтобы подняться на ноги, — Но благодарю за беспокойство. Она поклонилась, вместе с этим хватая свою корзинку. Улыбка на устах юноши стала ещё шире. — У вас такой мягкий голос, — юноша слегка склонил голову в бок, едва ли не мурлыча. Это вызвало на устах Лиан улыбку, пускай и слабую, но искреннюю, — Могу ли я позволить себе узнать имя столь прекрасной госпожи? Смущение, кажется, было в новинку. Обычно Лиан была той, кто так безбожно любил издеваться над тем же Фу Яо, иногда просачивая в их ссоры лёгкую нотку флирта, но сейчас она была готова провалиться сквозь землю, не готовая к тому, что флиртовать будут уже с ней. И кто? Стоит признать, довольно симпатичный мальчишка. Но сейчас она была не лисицей, не помощницей Хуа Чена, не Фа Лиан. — Можете называть меня Лу Ифэй, молодой господин, — она поклонилась, замечая, как улыбка на устах юноши становится ещё шире, а небольшой румянец так бесстыдно касается его щек, — Я считаю, было бы справедливо, если бы молодой господин назвал свое. Недолго думая, юный заклинатель поклонился, намереваясь ответить, однако в этот момент за спиной Лиан разнёсся недовольный голос другого юноши, а мимо них, по озеру, пронеслась лодка. — Вэй У Сянь! — мальчишка в фиолетовых одеяниях орденя Цзян грозно прикрикнул, заставляя юношу рядом с Лиан хихикнуть, — Хватит приставать к девушкам, занялся бы лучше делом! Тот самый Вэй У сянь наигранно и очень плохо загрустил, однако в следующее мгновение совершенно бесстыдно подмигнул Лиан. — Можешь называть меня Вэй Ином, Сяо-Лу, — и не дожидаясь ответа, юноша ловко спрыгнул на лодку, вместе с этим получив подзатыльник от другого юноши. — Прошу простить моего друга, госпожа, — парнишка в фиолетовых одеждах поклонился, вежливо извиняясь. — Все в порядке, господин! — Лиан не сдерживала улыбки, даже тогда, когда их лодка поплыла дальше, а Вэй Ин на прощание помахал ей рукой. "Веселые ребятишки", — подумала лисица, прежде чем обернуться к озеру. Улыбка спала с губ, в то время, как волнение, подобно урагану, поднялось в груди. Что-то странное было в озеро и что-то темное завелось на глубине. Если бы сейчас Лиан была бы со своими силами, она, возможно, смогла бы избавиться от твари, но в своем человеческом облике она вряд-ли что-то сможет. Прикусив губу едва ли не до крови, Лиан в крайний раз посмотрела на озеро, прежде чем направиться дальше. Это был ее третий день в поселке Цайи, и впереди было ещё несколько таких. В такие дни Граданачальник не давал ей никаких указаний, вместо этого просил быть осторожной и вечно посылал за ней своих призрачных бабочек, которые, кстати, частенько ночевали у нее дома. Поправив корзинку с фруктами, Лиан свернула в лавку с тканями, делая прикупить какие-нибудь ткани. Идея заняться шитьем была как никогда привлекательной и упускать такую возможность лиса не собиралась. Тем более сделать что-нибудь что ей определенно понравится. — Добрый день, господин Ван! — убирая рукой шторку из зелёных бусинок, Лиан с улыбкой вошла в лавку, переступая порог, увешанный талисманами от нечисти. Старый мужчина, который до этого разговаривал с заклинателями ордена Гу Су Лань, приветливо улыбнулся, продолжая показывать двум мужчинам нити и ткани. — И тебе здравствуй, Ифэй-эр, — старик подошёл к ней, добродушно потрепав девицу за щеки, — Давно не видел тебя, решила вспомнить о старике спустя три месяца? Лиан даже не пыталась спрятать улыбку : — Меня просили о помощи в столице, не могла же я отказать, Господин Ван, — не должно думая, Лиан достает из ворота верхних одежд небольшой конвертик, — Тем более я привезла вам подарок. Старик слёзно вытер щеки, заключая девушку в объятиях. Что-что, а старик Ван был единственным в поселке Цайи, кто действительно стал хорошим другом для Лиан. Он не спрашивал, почему за десять лет их дружбы Лиан не постарела от слова совсем, не задавал глупых вопросов, а просто имел честь быть хорошим собеседником и человеком. Подарком же был шалфей, который найти в Гу Су было крайне трудно. Эту специю могли позволить себе не многие, однако найти его Лиан труда не составило, и вот она по поднесла его господину Вану, желая сделать старику приятное. Уже прошло пять лет, как его сыновья и внуки покинули пределы Гу Су, оставив бедного старика в одиночестве. Видимо поэтому они с Лиан нашли общий язык и время от времени проводили душевные беседы, наслаждаясь прекрасными закатами в Гу Су. — Ох, дорогая, это же так дорого! — мужчина замялся, не зная, что ответить. Он смотрел на шалфей, время от времени переводя взгляд с него на Лиан, которая лишь добродушно улыбалась, накрывая ладонями чужие ладони. — Не проблем, господин Ван, но мне будет обидно, если вы откажетесь от этого скромного подарка. Мужчина, которого явно заставили взять специю, помохал головой, пряча ее под ворот ханьфу, тем самым вновь обнимая Лиан. — Ты, как обычно, за синей тканью? — Лиан на мгновение задумалась, краем глаза замечая, как в их сторону, пусть и не пытаясь выдавать интереса, смотрят двое заклинателей, лица которых Лиан смогла только разглядеть. И облака, вышитые на их лобных лентах, были тому подтверждением. Кажется, в этот момент сердце Лиан подпрыгнуло. Она попыталась сосредоточиться на большом количестве ткани разнообразных оттенков, однако взгляд то и дело намеревался посмотреть на мужчину, стоявшем в пару шагов от нее. Она не думала, что он будет здесь. — Может быть, светлый зеленый? — лисица мысленно дала себе подзатыльник, проходя кончиками пальцев по шелковым тканям. Старик в то время рассматривал подобные оттенки с внутренней части лавки. У Лиан же тем временем началась внутрення война, а румянец, который она так отчаянно пыталась скрыть, намеревался скользнуть по щекам, поднимаясь по коже. Она не смотрела. Да, она бы не посмела поднять взгляд. Но эти красивые карие глаза, подобны золоту, смотрели на нее так мягко, что в животе, возможно, произошел кульбит, когда ее ладони коснулась мягкая ткань нежного голубого оттенка, а лёгкое, невесомое прикосновение к рукаву ее одежды, явно оставило ожог на коже сквозь слои ткани. — Вам больше подойдёт голубой, госпожа, — мягкий и такой нежный, несвойственный мужчине голос отозвался в груди Лиан пожаром. Она едва ли могла сказать что-то, не в силах отвести взгляд от пристального мягкого взгляда господина Лань. — Я... э... благодарю за помощь, господин, — она чувствует как щеки горят, а кожа, там, где сквозь одежды ее ладонь удерживают, все полыхает. Она кланяется, в надежде, что ее отпустят, но мужчина все ещё стоит на месте, улыбается и держит. Смотреть в эти глаза напротив становится тяжело. Лиан едва осознает, что стоят они так достаточно долго, пока со стороны Лань Сиченя не подходит другой юноша. — Старший брат, нам пора. Голос кажется вырывает мужчину из оцепенения и тот наконец-то отпускает ладонь Лиан. Он улыбается склоняя голову в лёгком поклоне. — Прошу прощения, госпожа, с моей стороны это было не благородно, хватать вас за руку. Лиан же, все ещё ощущая жар от прикосновения, едва находит силы ответить. — Ничего страшного, господин, все в порядке, — она поклоняется, все ещё ощущая как внутри все буквально горит, даже тогда ,когда мужчины ппокидают лавку, прикупив нитей. Старик Ван тем временем хихикает, вырывая Лиан из раздумий. — И какого же ты цвета будешь брать ткань, Сяо-Лу? Лиан, едва дыша, отвечает : — Голубой.

***

И всё-таки на озере Билин завелась не самая приятная тварь. Бездонный омут — та ещё хрень, и Лиан раздраденно режет фрукты на кухне своего дома, слушая, как серебристая бабочка парит над ее ухом, голосом Граданачальника рассказывая все, что Хуа Чен знает об этом. — То есть, — Лиан кладет нож на стол, выкладывая фрукты на разнос, — Озеро придется высушить, почистить и дать ему время избавиться от демонической Ци с помощью солнечного света и духовных сил небес? Хуа Чен на той стороне утвердительно кивает, однако вместе с этим говорит почему-то очень тихо. Впрочем, сейчас была глубокая ночь, Лиан не спалось и она решила поговорить с Граданачальником. Где он был — она понятия не имела, но предположения, что он с Его Высочеством, казались все явнее и утвердительней. — Другой способ есть? На той стороне становится тихо. Лиан отдаленно слышит мягкое "Гэгэ" от Граданачальника, после чего быстро прерывает связь, предательски краснея. — Кто называет взрослого мужчину "Гэгэ"? Так ещё и таким тоном? Кошмар, — но вместо ехидства, она тихо смеётся, поднимая разнос с кухонного стола, но лишь для того, чтобы перенести его в гостиную на низкий столик, где уже остывал зелёный чай, а поверх стола и рядом с ним были разбросаны самые разнообразные свитки о Бездонном омуте, что она смогла вообще найти. Настроение было хорошим. Воспоминания сегодняшней прогулки на озере, радовали внутри, а ладонь невольно скользила по руке, где ее сегодня держал господин Лань. Эх, будь она сейчас лисой, с удовольствием проникла бы в Облачные Глубины, жаль, что такую роскошь она позволить себе не могла. Не сейчас. Впрочем, была ещё одна проблема. Фу Яо. Она видела его силуэт сегодня в поселке Цайи, надеясь, что он пришел не по ее душу. Как оказалось позже — нет. Демон, на которого он явно охотился, проник в поселок Цайи, и теперь блуждает где-то здесь, как неприкаянный. Лиан, всей душой надеясь, что в ее дом ночью не заглянут, все же решила провести ночь за книгами, пряча под мягкой подушкой кинжал. Что-то подсказывало ей, что тварь, сбежавшая сюда, явно находится не в милости Граданачальника Хуа. К тому же Лиан знакома со многими демонами, среди которых были так же и должники Хуа Чена. Но среди них не было Маогуя, который явно едва ли не дотягивал до ранга свирепый. Тревога становилась все сильнее, особенно в те моменты, когда темной Ци становилось все больше, а гул за дверью — настолько громким и раздражающии, что она едва ли могла сидеть на месте. Будь она лисой — все было бы проще. Но сейчас она человек, духовные силы которого больше похожи на силы начинающего заклинателя. Видимо поэтому она решила сходить ночью в чертов храм Наньяна. Не сказать, что от этого стало легче. Туман, окутывающий Цайи, сейчас был преградой, стеной, которую Лиан пыталась побороть. Она шла по темноте, шагая по уже знакомым улочкам. Она провела здесь пять сотен лет, знает историю каждой семьи, живущей здесь кланами веками. У всех было так много всего, чего никогда не было у Лиан. Семья. Фа Лиан каждый раз с улыбкой наблюдала, как растут чужие семьи, каждый раз с самой белой завистью. Иногда она представляла себе : каково это, иметь семью, о которой ты так мечтаешь. Однако каждая такая мечта заканчивалась одинаково — работой. Работа действительно была важным аспектом ее жизни. Пять сотен лет. И вот, впервые за эти года она действительно... Влюбилась. И в кого? Человека, чья жизнь была такой короткой, по сравнению с Лиан, которая была демоном. Пускай и наполовину. Осторожно открыв дверь храма, лисица ступила во внутрь тихо, не забыв прикрыть за собой дверь. В храме было тихо и пусто. Ночью никто не молился. И впервые за долгое время Лиан решила сделать это. В человеческом облике никто не узнает ее, никто не скажет, что демон-лиса делает в храме Наньяна ночью, стоя на коленях напротив алтаря бога, вознося ему безмолвную молитву с наклоненной вниз головой и палочкой благовоний. Сколько прошло времени? Лиан точно не знает, но палочка благовоний догорела. В это время шум за храмом стал очевидным, и если раньше лиса не обращала на него внимания, то сейчас она буквально подорвалась на ноги, с досадой отмечая, что кинжал так и остался дома. Свечи в храме погасли в один миг сильным потоком воздуха. Лиан замерла на месте, такое ощущение, будто кто-то дышал ей в спину, становилось сильнее с каждым биением ее бешеного сердца. Возможно, она была готова совершить глупость, открыть двери и посмотреть, что за тварь прячется за ними. Демоническая Ци ударила по храму как раз в тот момент, когда ее бесцеремонно схватили сзади, закрывая ладонью ее громкий вздох, и не позволяя сказать ни слова более. Мозолистая рука, за которую девушка схватилась в попытке вырваться, показалась до боли знакомой, как и голос, прозвучавший ей над ухом : — Не шевелись, иначе он заметит нас. Лиан так и замерла, мысленно давая себе подзатыльники. Настолько же глупой надо быть, чтобы напрямую встретиться с тем, кого она избегала с самого начала? Хватка Фу Яо тем временем стала сильнее, когда он, отступая, завел их за ширму, пряча от глаз твари, ступившей наконец-то в храм. Лиан же тем временем негодовала : что Фу Яо делает здесь? Это не территория его генерала, его, по идее, здесь быть не должно, но он здесь, прячется вместе с ней от демона, даже не подозревая кого именно он сам прикрывает, приглушая ее слабую Ци своей, пряча тем самым от чужого нюха. На мгновение ей кажется, что Фу Яо слишком глубоко вдыхает, принюхиваясь. Лиан от этого дёргается, но отодвинуться ни на миллиметр не получается. Держат ее крепко. Громкие шаги направляются вглубь храма. Кажется, что демон высматривает их, с каждым шагов его грохочущий рокот разносится по всему храму, подобно раскату грома. Лиан едва заметно дёргается, когда демон находится в непроизвольной близости от ширмы. Руки Фу Яо лишь крепче прижимают ее к его груди, а сам он вытягивает шею, наблюдая за тварью сквозь едва заметную расщелину ширмы. Это все выглядит слишком интимно. Она была бы не против, будь на месте Фу Яо кто-нибудь другой, но, демон его раздери, Фа Лиан отчаянно пытается скрыть частое сердцебиение, жаль, что взять его под контроль слишком сложно и в этот раз Лиан сдается. Когда демон отступает, Лиан хочет свободно выдохнуть, но вместо этого ее ладонь невольно скользит в сторону, задевая стоявшие рядом на столике чаши. Громкий грохот разносится по храму. Сердце Лиан бьётся ещё сильнее, особенно в тот момент, когда небожитель за ней тихо ругается, а в следующий момент ее, как невесту, поднимают на руки, ловким движением выпрыгивая из храма в тот самый момент, когда тёмная Ци демона успевает разрушить храм за считанные секунды. Фа Лиан стыдно. Она крепко сжимает верхний ворот ханьфу Фу Яо, когда тот ловко запрыгивает на крышу, вместе с ней на руках, бросив короткое и недовольное : "держись", — после чего они оба исчезают в темноте ночного Цайи, оставляя демона на других младших чиновников. Их же Лиан с трудом замечает вокруг горящего храма Наньяна. Почему Фу Яо не отпустил ее сейчас? Вместо этого он опускает ее недалеко от ее дома, злой и сердитый, рукой проводит по лицу. Какое знакомое действие со стороны младшего чиновника Сюань Чженя. Они оба стоят в тишине, посреди мрачной толпы, куда не дотягивает свет фонарей улочек Цайи. Они слышат переполох людей, когда те выходят из дому, наблюдая за горящим храмом Бога войны. Лиан все ещё было стыдно, видимо поэтому не голова была опущена, а рука сжимала ту, которая и натворила делов, невольно заставив демона сжечь храм до тла. Фу Яо молчит, явно обдумывая что-то. Тем временем взгляд карих глаз смотрит на Лиан так же, как и всегда. Это настораживает. — Я не видел тебя раньше в Цайи. Лиан недовольно моршит носик, скрещивая руки на груди в защитном жесте. — А я не помню, чтобы видела вас, господин, — Фу Яо хмурится, его выражение лица ставится весьма... сбитым с толку. Что-то знакомое проскальзывает в его глазах и это настораживает, — Но позвольте мне представиться перед вами и отблагодарить вас за спасение этой недостойной, — она поклоняется ему, выставив впереди себя руки, — Мое имя Лу Ифэй, я живу в Цайи с самого рождения, не знаю, что так сильно оскорбило вас или заставило насторожиться, но я не лгу вам. Фу Яо с минуту молчит. Его пристальный взгляд пронзает до костей. Он задерживается на ее волосах, скользит по глазам, чертам лица и он хмурится ещё сильнее. — Где ты живёшь? Лиан приподнимает бровь, сдерживаясь, чтобы не посмотреть на Фу Яо своим фирменным взглядом, каким она смотрит на него, когда он задаёт слишком глупые или тупые по ее мнению вопросы. — Зачем тебе это, господин? — Фу Яо сжимает губы в тонкую линию. Он делает крошечный шаг вперёд, Лиан же остаётся на месте. Впрочем, она решает, что можно немножко позлить его, — Но если ты этого так сильно желаешь, я могу тебе показать. Тон, которым лиса говорила, заставил Фу Яо напрячься, однако он молча последовал за девушкой, когда та молча развернулась, направляясь прямиком к одному из домов, вокруг которого росли ивы. Место действительно можно было назвать красивым. Она редко бывала здесь, но эти редкие мгновения были для нее всем. Она не солгала Фу Яо, что родилась здесь. Конечно, запускать Фу Яо внутрь она не собиралась, поэтому как только они пришли, она сразу же развернулась к нему, снова скрещивая руки на груди, заставляя тем самым Фу Яо остановиться. — Итак, господин, ты доволен? — она игриво приподняла бровь, замечая, как Фу Яо едва ли скользит взглядом по дому, прежде чем снова посмотреть в ее глаза. — Что ты делала ночью в храме. В его тоне не было и намека на уважение. Это заставило Лиан оскалиться внутренне, но внешне она была все же более спокойной, даже если и делала набить лицо одному из помощников Сюань Чженя. Ее взгляд невольно зацепился за метлу, которую она с утра так и не убрала куда подальше. — Как и все люди — молилась. Она не солгала. Она действительно молилась, надеясь что хоть кто-то позаботиться о том, что в озере Билин завелась опасная тварь и о том, что бы побыстрее помогли этому недалекому Фу Яо справиться с тварью, которая их двоих чуть ли не прикончила в том самым храме, от которого и кирпича-то не осталось. — Если ты молилась, тогда почему демон напал именно в тот момент, когда ты молилась? Тон Фу Яо заставил Лиан покраснеть. Ее щеки приобрели розовый оттенок гнева. — Откуда мне знать? Ты заклинатель, так думай, меня не впутывай в это! Огрызнувшись, Лиан резко развернулась, ударив Фу Яо косой по лицу. Раздражение от одного его вида вопламеняло так сильно, что все внутри полыхало в три раза сильнее от обиды и разочарования. Ее поймали за локоть ещё до того, как она успела открыть дверь. Фу Яо был странным. Выражение его лица было странным, будто он сравнивает. От этих мыслей Лиан попыталсь отделать как можно скорее, когда она почувствовала, как поток Ян скользит под ее кожей, заставляя сделать шаг назад от резкого контраста сил. Спина неприятно впивается в двери, а попытка высовободиться катится к черту. Чужая ладонь опускается к ее запястью, мягко обхватывает и круговым движением большого пальца проверяет ее Ци. Это действительно выводит Лиан из себя. Никто и никогда не смел проверять не каналы, никто и никогда. Хлоп. Голова Фу Яо дёргается в сторону. Он замирает, неверяще смотря поверх головы Лиан. Девушка же пользуется этим, отталкивая от себя юношу, и для достоверности кидает в него свою метлу, толкая куда можно подальше. Обида накрывает с головой, так же сильно, как и злость. — Никогда, никогда не смей прикасаться ко мне вот так вот! И больше ничего не говоря, Лиан забегает в дом, сбегая. Дверь закрывается на замок, а Лиан пинает первое, что попадается под ногу. Ваза, стоявшая на небольшом столике, разбивается вдребезги.

Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.