♚♛┉┉ Звериный Ум: Шах Лесному Королю ┉┉♛♚

Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e Tiny Bunny (Зайчик)
Гет
В процессе
NC-21
♚♛┉┉ Звериный Ум: Шах Лесному Королю ┉┉♛♚
автор
соавтор
Описание
Кирилл Фролов шагнул в кабинет, и время словно замерло. Тридцать пар глаз уставились на новенького, но лишь один взгляд заставил Кирилла насторожиться. Антон Петров, сидящий у стены, смотрел с любопытством. Гениальный ум Кирилла, словно компьютер, начал обрабатывать информацию. Что-то здесь не так. Он, с умом Киётаки Аянокоджи, чувствовал: за фасадом обычной школы скрывается тайна. И ключ к ней — его загадочный одноклассник.
Примечания
В этой истории главный герой (ГГ) — Кирилл. Это мой первый фанфик. Если вы заметите какие-либо неточности, ошибки или что-то, что вас смутит или не устроит, пожалуйста, сообщите мне. Я понимаю, что могу допускать ошибки, так как у меня еще не очень много опыта в написании.
Посвящение
Я очень благодарен _Kingsman_ за вдохновение, которое он мне дал для создания этой работы. Если вы читали The Dark Game of Kings, то я уверяю вас, что моя работа будет существенно отличаться от сюжета этого произведения.
Содержание Вперед

Глава 27. Ледяной призрак.

***

Время: 14:15.

Место: Тропинка.

(Pov от 3 лица.)

Морозный воздух обжигал лёгкие, а тишина зимнего леса казалась почти осязаемой. Снег хрустел под ногами двух одиноких путников, медленно продвигавшихся по узкой тропе, ведущей к далёкому посёлку. Лес, находящийся с боку, застыл в безмолвном ожидании, словно древнё страж, наблюдающие за разворачивающейся драмой. Антон шёл впереди, каждый его шаг был наполнен гневом и решимостью. Его плечи были напряжены до предела, а руки, сжатые в кулаки, дрожали от сдерживаемой ярости. Потрёпанная куртка, некогда тёплая и уютная, теперь висела на нём, как напоминание о всех испытаниях, через которые ему пришлось пройти. Спутанные волосы выбивались из-под шапки. Его глаза, скрытые за запотевшими очками, были устремлены вперёд с такой интенсивностью, что казалось, он мог бы растопить снег одним взглядом. В них читалась целая гамма эмоций: боль утраты, ярость предательства, и где-то глубоко — искра надежды, которую он отчаянно пытался подавить. Позади Антона, словно тень его прошлого, шла Алиса. Её голова была низко опущена, а плечи поникли под тяжестью вины и раскаяния. Маска лисы на её лице, некогда символ силы и хитрости, теперь казалась жестокой насмешкой судьбы. Яркая рыжая шубка, контрастирующая с белизной снега, теперь выглядела потускневшей и потрёпанной, как и её дух. Руки Алисы, скованные тяжёлыми цепями, нервно теребили края шубки. Каждое звено цепи было ледяным прикосновением к её коже, напоминанием о тех узах, которые связывали её не только физически, но и морально. Её зелёные глаза, видневшиеся сквозь прорези маски, были полны невысказанной боли и отчаянного желания быть услышанной. Тишина между ними была почти осязаемой, наполненной невысказанными словами и подавленными эмоциями. Казалось, даже ветер затих, не смея нарушить это напряжённое молчание. Наконец, Алиса собрала всю свою храбрость и нарушила тишину голосом, дрожащим от эмоций и холода: — «Тош…» — её шёпот был едва слышен, но в тишине леса прозвучал как гром. Антон не отреагировал, лишь его спина напряглась ещё сильнее, а шаги стали чуть более резкими. Алиса, глотая ком в горле, попробовала снова, её голос был пропитан болью и раскаянием: — «Тош, я знаю, что ты ненавидишь меня…» — она запнулась, подбирая слова. — «И у тебя есть на это полное право.» Молчание Антона было красноречивее любых слов. Его плечи поднялись ещё выше, словно он пытался физически отгородиться от её слов. Но Алиса, движимая отчаянным желанием объясниться, продолжила: — «Я… Я не хотела, чтобы всё так вышло, правда…» — её голос дрогнул, в нём слышались слёзы. Внезапно Антон остановился так резко, что снег взвихрился вокруг его ног. Его спина была напряжена до предела, кулаки сжаты так сильно, что костяшки побелели. Он не поворачивался, но вся его поза кричала о внутренней борьбе. Алиса замерла в нескольких шагах позади, её сердце билось так сильно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Она сделала глубокий вдох, собирая последние крупицы мужества, и продолжила: — «Я хотела лишь, чтобы ты был счастлив,» — её голос был тихим, но в нём звучала искренность. — «Хозяин, он бы остановил их, если бы…» — «Если бы я надел ту проклятую маску зайца?!» — резко оборвал её Антон, его голос был полон горечи и едва сдерживаемой ярости. Он резко развернулся, и Алиса невольно отшатнулась, увидев выражение его лица. За запотевшими очками и слегка забинтованной головой скрывались глаза, полные такой боли и усталости, что у Алисы перехватило дыхание. Тёмные круги под глазами говорили о бессонной ночи, проведённой в мучительных раздумьях и кошмарах. Его лицо осунулось, щёки впали, а в уголках рта залегли горькие складки. — «Ты обманула меня,» — продолжил Антон, делая шаг к Алисе. Его голос дрожал от сдерживаемых эмоций. — «Ты говорила, что в лесу никто не тронет, если я буду рядом с тобой. Обещала помочь найти пропавших детей.» — Он сделал ещё один шаг, его глаза буравили Алису. — «Но что в итоге? Что, чёрт возьми, в итоге, Алиса?!» Его крик эхом разнёсся по лесу, вспугнув стаю ворон с ближайшего дерева. Алиса вздрогнула, но не отступила. — «Ты разрушила всё, что мне было дорого,» — продолжил Антон, его голос срывался от переполнявших его эмоций. — «Моя семья… Мои друзья…» — он запнулся, сглатывая ком в горле. Антон сделал ещё один шаг к Алисе, оказавшись так близко, что она могла видеть, как дрожат его губы от сдерживаемых рыданий. — «И моя сестра, моя маленькая Оля!» — его голос сорвался на крик, полный такой боли, что у Алисы защемило сердце. Он не смог закончить фразу, его плечи затряслись от беззвучных рыданий. Алиса смотрела на него, чувствуя, как собственное сердце разрывается от боли и вины. — «Это был приказ, Тоша,» — тихо произнесла она, её голос был полон раскаяния. — «У меня не было выбора, я…» Не дав ей закончить, Антон внезапно схватил её за шиворот, его лицо исказилось от ярости и боли. — «Не смей! Не смей называть меня так!» — прорычал он, его голос дрожал от едва сдерживаемых эмоций. — «Ты потеряла это право в тот момент, когда предала меня!» Они застыли в этом положении, глядя друг другу в глаза. Алиса с удивлением и болью заметила, как в глазах Антона начали собираться слёзы. Он отпустил её так же внезапно, как и схватил, и, сняв очки, начал яростно вытирать глаза, словно злясь на собственную слабость. Алиса, преодолевая страх, осмелилась сделать маленький шаг ближе. Её голос был мягким, почти материнским: — «Я знаю, что ты чувствуешь, Антон. Поверь, я знаю эту боль…» — «Нихера ты не знаешь!» — огрызнулся Антон сквозь слёзы, его голос был полон горечи. — «Как ты можешь знать, что я чувствую? Ты… ты просто монстр, тварь, которая убивает ради забавы!» Но Алиса, не отступая, продолжила, её голос был тихим, но твёрдым: — «Я тоже потеряла свою семью, Антон. И эта боль никогда не уходит.» Эти слова, произнесённые с такой искренностью и болью, заставили Антона замолчать. Он перевёл на неё взгляд, в котором смешались недоверие, любопытство и, где-то глубоко, проблеск понимания. — «Я тоже была человеком,» — начала Алиса, её зелёные глаза затуманились от нахлынувших воспоминаний. — «Жила в маленьком посёлке, не в этом, в другом. У меня была любящая семья — мама, папа и старший брат.» Антон заметил, как на мгновение маска на её лице словно ожила, мелькнув призрачной улыбкой, но это длилось лишь долю секунды. — «Но однажды зимой,» — продолжила Алиса, её голос дрожал от сдерживаемых эмоций, — «в нашем посёлке случилась беда. Кто-то, мы так и не узнали кто, поджёг наши продовольственные склады. Два маленьких здания, в которых хранились все наши запасы на зиму, сгорели дотла за одну ночь.» Она сделала паузу, собираясь с силами. Антон, против своей воли, слушал её, затаив дыхание. — «Ты не можешь представить, что делает с людьми голод, Антон,» — продолжила Алиса, её голос стал хриплым от нахлынувших воспоминаний. — «Все мои друзья, соседи, люди, которых я знала всю жизнь… Они превратились в животных. Воровство, драки, убийства — всё ради куска хлеба.» Её голос дрогнул, когда она продолжила: — «Моих родителей убили у меня на глазах. Мама… она всегда отдавала мне свою еду, говорила, что я растущий организм. И люди, видя, что я не такая худая, как их дети, решили, что у нас есть запасы.» Алиса закрыла глаза, словно пытаясь отогнать ужасные воспоминания. — «Они ворвались к нам домой посреди ночи. Папа пытался их остановить, но его… его просто забили до смерти. Мама кричала, умоляла их оставить меня в покое. А потом… потом один из них схватил кухонный нож и…» Она не смогла закончить фразу, её плечи затряслись от беззвучных рыданий. Антон стоял, потрясённый, не в силах произнести ни слова. — «Мой старший брат,» — продолжила Алиса, с трудом справившись с эмоциями, — «он был моим героем. Всегда защищал меня, учил быть сильной. Когда он услышал шум, то прибежал из своей комнаты. Он пытался остановить их, кричал, что нету тут еды. Но один из мужиков… он просто схватил вилы, которые стояли у входа, и…» Алиса замолчала, её взгляд стал отсутствующим, словно она вновь переживала тот ужасный момент. — «Я видела, как свет погас в его глазах. Мой храбрый, сильный брат упал, как подкошенный, с этими проклятыми вилами в голове.» Антон почувствовал, как к горлу подступила тошнота. Он смотрел на Алису новыми глазами, видя в ней уже не монстра, а человека, пережившего невообразимый ужас. — «Я осталась жива только потому, что спряталась,» — продолжила Алиса, её голос стал почти шёпотом. — «Забилась в маленький шкафчик на входе. Слышала каждый крик, каждый удар… А потом наступила тишина.» Она подняла глаза на Антона, и он увидел в них бездну боли и отчаяния, которая, казалось, не имела дна. — «Когда я наконец осмелилась выйти,» — продолжила Алиса, её голос дрожал, — «весь пол был залит кровью. Мои родители… мой брат… они лежали там, словно сломанные куклы. Я не могла поверить, что это реальность. Часами сидела рядом с ними, ожидая, что они проснутся, скажут, что всё это просто страшный сон.» Антон почувствовал, как его собственная ярость начинает уступать место состраданию. Он никогда не думал, что за маской лисы скрывается такая трагедия. — «Я осталась в том доме,» — Алиса говорила тихо, словно в трансе. — «Дни сливались в одну бесконечную пытку. Голод терзал меня изнутри, но я не могла заставить себя выйти наружу. Мир за стенами дома казался чудовищем, готовым пожрать меня в любой момент.» Она сделала паузу, собираясь с силами. Антон заметил, как её руки, всё ещё скованные цепями, сжались в кулаки, костяшки побелели от напряжения. — «И когда я уже была готова сдаться, когда смерть казалась единственным выходом… Появился он. Хозяин леса.» Антон напрягся при упоминании этого имени, но не прервал Алису. Он чувствовал, что приближается к разгадке тайны, которая мучила его. — «Я увидела его через окно,» — продолжила Алиса, её голос стал немного живее, словно воспоминание придало ей сил. — «Он шёл по улице нашего мёртвого посёлка, словно призрак из другого мира. А рядом с ним… рядом с ним был парень в маске зайца.» Антон резко вдохнул, узнавая в описании ту самую маску, которую ему предлагали надеть. — «Они заметили меня,» — Алиса слабо улыбнулась, вспоминая. — «Этот парень в маске зайца, он был таким… живым. Одним прыжком он оказался у моего окна, словно гравитация для него не существовала. Он постучал, и я… я не знаю почему, но я открыла.» Её глаза затуманились, словно она вновь переживала тот момент. — «Он не сказал ни слова, просто протянул мне руку. В ней были конфеты — яркие, красочные, словно кусочки другой, счастливой жизни. А потом он произнёс: 'Ешь, лисичка! '» Алиса замолчала на мгновение, позволяя воспоминанию захватить её. — «Я съела их, Антон. Я съела их, и это было… это было как возвращение к жизни. Словно все краски мира, которые померкли для меня, вдруг вспыхнули с новой силой.» Антон слушал, затаив дыхание. Он начинал понимать, как Алиса оказалась втянута в этот странный, жуткий мир лесных масок. — «Парень в маске зайца улыбнулся мне — я не видела его лица, но я чувствовала эту улыбку — и умчался вслед за Хозяином леса,» — продолжила Алиса. — «И тогда я решилась. Впервые за долгие дни я вышла из дома. Мои ноги дрожали, я едва держалась на ногах. Но я дошла до порога и открыла дверь.» Она подняла руку, словно пытаясь дотронуться до чего-то невидимого. — «И там, на снегу, прямо у порога, лежала она. Маска лисы. Моя маска.» Антон смотрел на Алису, не в силах произнести ни слова. Он видел перед собой уже не монстра, не убийцу, а потерянную душу, ухватившуюся за единственный шанс на спасение. — «Я надела её, Антон,» — голос Алисы дрогнул. — «Надела, потому что мне больше нечего было терять. Потому что эта маска обещала новую жизнь, новый смысл. Обещала, что я больше никогда не буду одинока и беспомощна.» Она посмотрела прямо в глаза Антону, и он увидел в них мольбу о понимании. — «Поэтому я служу ему, Хозяину леса. Он спас меня, дал мне новую семью, новую цель. Но я никогда… никогда не хотела причинять боль невинным. Особенно тебе, Антон.» Антон стоял, ошеломлённый этим признанием. Его мир, чёрно-белый мир жертв и злодеев, вдруг наполнился оттенками серого. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но слова застряли в горле. — «Я знаю, что это не оправдывает того, что я сделала,» — тихо продолжила Алиса. — «Но я хочу, чтобы ты понял. Когда Хозяин приказал мне привести тебя, я думала… я надеялась, что смогу спасти тебя так же, как когда-то спасли меня.» Её голос задрожал, наполняясь горечью и сожалением. — «Я ошиблась, Антон. Ошиблась так страшно, что не знаю, смогу ли когда-нибудь искупить свою вину…» Антон почувствовал, как его гнев, его праведная ярость начинают таять, уступая место более сложным, противоречивым чувствам. Он смотрел на Алису и видел уже не врага, а жертву обстоятельств, запутавшуюся в паутине чужих интриг и собственных страхов. — «Но почему?» — наконец выдавил он из себя. — «Почему вы продолжаете похищать детей? Зачем всё это?» Алиса вздрогнула, словно от удара. Её глаза наполнились слезами, и она начала говорить, её голос был едва слышен: — «Это из-за того, что он…» Но её слова были прерваны внезапным рёвом мотора. Звук приближающейся машины разорвал тишину, заставив обоих вздрогнуть и обернуться в сторону доносящегося шума. Антон и Алиса застыли, прислушиваясь к нарастающему гулу двигателя. Их разговор, такой интимный и эмоциональный, был грубо прерван вторжением внешнего мира. Оба чувствовали, как напряжение вновь нарастает между ними, но теперь оно было другим — они стояли плечом к плечу, объединённые перед лицом неизвестной угрозы. Внезапно Алиса проявила молниеносную реакцию. Её глаза, скрытые за маской лисы, расширились от внезапного осознания опасности. Не говоря ни слова, она резко толкнула Антона в сторону заснеженных кустов, прыгнув туда вместе с ним. Они упали в холодный снег, который зашуршал под их весом. Антон почувствовал, как холод проникает сквозь одежду, но не посмел пошевелиться. Он ощущал тепло тела Алисы рядом, её прерывистое дыхание щекотало его шею. Они лежали, затаив дыхание, сердца обоих бешено колотились не столько от страха, сколько от внезапной близости. Звук мотора становился всё громче, заполняя лес металлическим рычанием. Через несколько секунд, которые показались вечностью, по рыхлому снегу промчался милицейский «бобик». Антон мгновенно узнал машину — это был автомобиль лейтенанта Тихонова. «Он едет к гаражам Ивана. Мы едва успели убежать оттуда.» — подумал Антон. Машина быстро скрылась из виду, звук мотора постепенно затихал вдали. Только тогда Антон и Алиса осмелились выбраться из своего снежного укрытия. Они отряхивались от снега, и Антон чувствовал, как адреналин постепенно отступает, уступая место прежним мыслям и сомнениям. Собравшись с духом, Антон повернулся к Алисе. Его голос звучал твёрдо, почти приказным тоном: — «Я услышал твои слова, Алиса. Но не думай, что я когда-либо вновь поверю тебе полностью.» Алиса внимательно смотрела на него. Несмотря на жёсткость его слов, она заметила едва уловимое изменение в его тоне. Казалось, что-то в нём начало оттаивать, пусть совсем немного. Её маска, словно отражая её внутреннее состояние, как будто слегка улыбнулась. — «Хорошо, Антон,» — ответила она, и в её голосе прозвучала странная смесь покорности и решимости. — «Тогда я сделаю всё, чтобы ты вновь смог поверить мне. Хи-хи-хи.» Этот тихий смешок заставил Антона вздрогнуть. Он отвернулся, игнорируя Алису, и зашагал вперёд. Но внезапно в его голове зазвучал чужой, знакомый и ненавистный голос: — «Да уж, Антон. Как был дураком, так им и остался.» Антон ускорил шаг, стараясь отойти подальше от Алисы. Шёпотом, чтобы она не услышала, он произнёс: — «Я не верю ей.» Голос в его голове продолжил с явной насмешкой: — «Правда? А по-моему, ты уже сочувствуешь ей, а это признак доверия, идиот. Ха-ха-ха.» Антон, стиснув зубы, прошептал: — «Чего ты хочешь?» — «Напомнить тебе твою цель,» — ответил голос. — «Ищи маску, дурак. Пока вы наедине, это наилучшее время.» Антон почувствовал, как внутри него нарастает раздражение: — «Почему ты так сильно хочешь, чтобы я стал таким же, как и она?» — «Не таким же,» — возразил голос. — «Ты станешь сильнее её, нет, сильнее всех этих клоунов в масках! Ха-ха-ха. Она знает, где эта маска. Наденешь её и отомстишь… Или оставайся ёбаным трусом, который даже сестру не спас. Пха-ха-ха-ха.» Эти слова ударили Антона, словно пощёчина. Он резко остановился, сжав челюсти так сильно, что стало больно. Алиса, заметив его внезапную остановку, с тревогой в голосе спросила: — «Что такое, Антон?» Парень медленно повернулся к ней. Его взгляд был тяжёлым, в глазах плескалась смесь боли, гнева и отчаянной решимости. Он посмотрел прямо в глаза Алисе, видневшиеся сквозь прорези маски, и спросил неожиданно спокойным голосом: — «Кстати, Алиса, а где сейчас маска зайчика?»…

***

Время: 14:10.

Место: Отделение милиции.

(Pov от 3 лица.)

Морозный воздух безжалостно прорывался сквозь щели старых, рассохшихся оконных рам, заставляя сержанта Петрова поёжиться и плотнее запахнуть потёртый китель. Он сидел за своим обшарпанным столом в тесном, прокуренном помещении отделения милиции, расположенном в самом центре когда-то процветающего, а ныне угасающего посёлка. Петров устало потёр покрасневшие от недосыпа глаза и с тяжёлым вздохом вернулся к заполнению очередного отчёта. Старая шариковая ручка натужно скрипела по пожелтевшей бумаге, нарушая гнетущую тишину, изредка прерываемую лишь монотонным звуком капающей воды из вечно неисправного крана в углу комнаты. Этот звук, казалось, отсчитывал секунды бесконечно долгого дежурства. На стене напротив, покрытой облупившейся краской, висела потрёпанная доска с информацией о текущих делах. Среди множества пожелтевших бумаг и выцветших фотографий пропавших без вести и разыскиваемых преступников, словно кровоточащая рана, выделялась свежая папка с крупной, зловещей надписью «Дело № 131». «Чёрт возьми, уже третий ребёнок пропал за последние два дня,» — с горечью подумал Петров, невольно бросив взгляд на доску. Его сердце болезненно сжалось. — «И ни единой чёртовой зацепки. Как будто они просто растворяются в воздухе. Что я скажу их родителям? Как посмотрю им в глаза?» Он глубоко вздохнул, пытаясь подавить нарастающее чувство бессилия и отчаяния. Перед глазами вновь всплыли заплаканные, измученные горем лица родителей, приходивших в отделение каждый божий день в отчаянной надежде узнать хоть что-нибудь о судьбе своих пропавших детей. Петров чувствовал себя абсолютно беспомощным, не в силах дать им даже намёк на утешительный ответ. Внезапно входная дверь отделения с протяжным скрипом распахнулась, впустив не только порыв колючего ветра и снега, но и ощущение надвигающейся беды. На пороге, словно материализовавшись из метели, появился высокий, крепко сложенный мужчина в идеально выглаженной форме ГБР. Он быстрым, уверенным шагом направился прямо к столу Петрова, оставляя за собой влажные следы на потёртом линолеуме. — «Добрый день, сержант,» — произнёс незнакомец, его голос звучал властно и немного холодно. — «Я Алексей Викторович Соловьёв, старший лейтенант Группы Быстрого Реагирования. У вас есть минутка для крайне важного разговора?» Его пронзительный взгляд, казалось, проникал в самую душу Петрова. Сержант медленно поднял взгляд от документов, удивлённо моргнув. В горле пересохло, а сердце начало учащённо биться. — «Д-да, конечно, товарищ старший лейтенант. В чём дело?» — ответил он, стараясь скрыть внезапно нахлынувшее беспокойство. Появление сотрудника ГБР в их захолустном отделении не предвещало ничего хорошего. Алексей, не теряя ни секунды, продолжил, каждое его слово падало, как удар молота: — «Я прибыл в связи с делом о систематических пропажах несовершеннолетних. Дело № 131.» — Он сделал паузу, внимательно наблюдая за реакцией Петрова. — «Прокуратура приняла решение о передаче полномочий по расследованию в нашу группу. Это решение основано на необходимости применения специализированных методов и ресурсов для эффективного расследования.» Петров нахмурился, его мысли лихорадочно метались. Он почувствовал, как по спине пробежал холодок, а во рту появился металлический привкус страха. — «Но… но у нас же есть лейтенант Тихонов, он курирует это дело,» — проговорил он, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно, хотя внутри всё сжималось от нарастающей тревоги. Алексей, словно ожидая этого возражения, моментально достал удостоверение и показал его Петрову. Его движения были отточены, как у хищника перед прыжком. — «Вот мои документы, сержант. Я старший лейтенант ГБР, и в соответствии с постановлением прокуратуры, я принимаю на себя полное руководство расследованием.» Его голос стал ещё жёстче. — «Согласно статье 144 Уголовно-процессуального кодекса, в случае необходимости, прокуратура имеет право передавать дела для более эффективного расследования. И сейчас именно такой случай.» Петров медленно покачал головой, пытаясь осмыслить ситуацию. Он чувствовал себя, словно земля уходит из-под ног. — «Я… я не знал об этом,» — пробормотал он, сглотнув комок в горле. — «Как же мы будем действовать дальше? Что будет с нашим расследованием?» — «Я ожидаю от вас полной и безоговорочной кооперации, сержант,» — твёрдо сказал Алексей, его взгляд был острым, как лезвие ножа. — «Наша первоочередная задача — обеспечить безопасность детей и раскрыть это преступление. Если вы не выполните указания или будете препятствовать расследованию, это может повлечь за собой серьёзные дисциплинарные меры в соответствии с внутренними правилами милиции. Вам это ясно?» Петров глубоко вздохнул, чувствуя, как холодный пот выступает на лбу. Он понимал, что выбора у него нет. — «Понял, товарищ старший лейтенант,» — ответил он, стараясь, чтобы голос не дрожал. — «Что вы хотите от нас в первую очередь?» — «Для начала, я предлагаю организовать регулярные совещания для обмена информацией и координации действий,» — ответил Алексей, его голос звучал чуть мягче, но все ещё требовательно. — «Это обязательная мера. Мы должны быть на одной волне, чтобы избежать путаницы и ошибок. Каждая секунда на счету, сержант. Вы это понимаете?» Петров кивнул, чувствуя, как на его плечи ложится дополнительный груз ответственности. Его сердце болезненно сжалось при мысли о пропавших детях и их родителях. — «Хорошо, я могу собрать все материалы по делу № 131 и подготовить их для вас. Мы делали всё, что могли, но…» — он запнулся, не в силах закончить фразу. — «Отлично,» — одобрительно кивнул Алексей, его взгляд немного смягчился. — «Также мне нужно, чтобы вы предоставили полный доступ ко всем записям и отчётам, связанным с этим делом. Любая, даже самая незначительная деталь может оказаться ключом к разгадке. Это поможет нам быстрее разобраться в ситуации и, возможно, спасти чью-то жизнь.» Петров снова вздохнул, его мысли невольно вернулись к лейтенанту Тихонову. Он представил, как отреагирует его начальник на эти новости. — «Я сделаю это, товарищ старший лейтенант. Но… если лейтенант Тихонов вернётся, как мы будем действовать? Он ведь столько сил вложил в это дело…» — «Если возникнут разногласия, я буду действовать в соответствии с указаниями прокуратуры,» — твёрдо ответил Алексей, но в его голосе послышалось понимание. — «Послушайте, сержант, я знаю, что это непростая ситуация для вас и вашего отдела. Но наша первоочередная задача — найти пропавших детей и обеспечить их безопасность. Всё остальное вторично. Я рассчитываю на вашу поддержку и профессионализм в этом вопросе. Мы должны работать как одна команда, иначе у нас нет шансов.» Петров посмотрел на Алексея, в его глазах читалось понимание всей серьёзности ситуации и решимость. — «Понял, товарищ старший лейтенант. Я… мы сделаем всё возможное, чтобы помочь. Начну собирать информацию немедленно.» Когда Алексей ушёл с первой партией материалов, Петров остался на посту, погруженный в тяжёлые мысли. Он медленно подошёл к доске с информацией о деле № 131, вглядываясь в фотографии пропавших детей. Их невинные лица, казалось, смотрели на него с немым укором и мольбой о помощи. В его голове крутился вихрь вопросов: «Кто стоит за этими пропажами? Почему именно сейчас вмешалось ГБР? Неужели ситуация настолько серьёзнее, чем мы думали? И что, если мы не сможем найти этих детей? Что, если уже слишком поздно?» Он медленно подошёл к окну, чувствуя тяжесть каждого шага. За мутным стеклом, покрытым морозными узорами, кружились снежинки, создавая иллюзию спокойствия и умиротворения. Но Петров знал, что за этой обманчиво красивой картиной скрывается страшная тайна, которую им во что бы то ни стало предстоит раскрыть. — «Мы должны работать вместе,» — прошептал он, его дыхание оставило лёгкий след на холодном стекле. — «Ради этих детей и их семей. Мы просто обязаны их найти. Чего бы это ни стоило.» С этими мыслями Петров вернулся к своему столу, чувствуя, как в нём закипает новая решимость. Он знал, что впереди их ждёт долгое и сложное расследование, полное опасностей и неожиданных поворотов. Но теперь он был готов сделать все возможное и невозможное, чтобы помочь найти пропавших детей и вернуть их домой…

***

"Кто спасает одну жизнь — спасает весь мир." - Талмуд.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.