Leave this matter to me

Очень странные дела
Слэш
В процессе
NC-21
Leave this matter to me
автор
Описание
— Черт, мужик… — истерически выдохнул Эдди. Стив сгрёб его в охапку, обнимая трясущиеся плечи. — Ну не реви, не реви, все хорошо, мы живы, это главное. - Мансон отстранился, серьезно глядя Харрингтону в глаза. — Чувак, это убийство, гребанное убийство! С этим же нужно что то делать?
Примечания
Убедительная просьба, при прочтении работы обращайте внимание на рейтинг и метки. Обязательно уделите внимание дисклеймеру! Берегите себя! Простите, если в фанфике присутствуют какие то неточности, у меня немного практики в убийстве человека 😊
Содержание Вперед

Глава 13.

— Эдди, Эдди, Эдс, очнись, что с тобой? — Стив потряс Мансона за плечи. Эдди заторможенно перевёл на него потухший взгляд. — Все в порядке. — выдавил он, делая шаг к бортику и спотыкаясь. — Я отлично себя чувствую. — Эдди осторожнее! — воскликнул Харрингтон, когда металлист врезался грудью в бортик бассейна и закинул на него трясущиеся руки. Мансон молча попытался выбраться из воды, но с тихим плеском упал назад. Он вцепился руками в кафельный борт и так остался стоять. К горлу подступили жгучие слёзы и Эдди согнулся пополам, в беззвучных рыданиях роняя голову на холодную мокрую поверхность. Стив замер, глядя на чужие вздрагивающие плечи, исполосованные глубокими шрамами. Он подошел ближе и обнял металлиста со спины, крепко прижимая его к своей груди. Эдди отчаянно закричал, и его хриплый надрывный крик перешёл в плач. — Я убил его, я убийца, отпусти, отпусти меня Стив. — простонал Эдди, впиваясь короткими ногтями в чужие руки на своей груди. — Отпусти! Я тебе не нужен! — Заткнись, Эдс. Каким слабаком я должен быть, чтобы сейчас тебе поверить. — Стив прижал Мансона ближе к себе, касаясь губами бешено пульсирующей на шее жилке. — Брось меня. — прохрипел Эдди, тяжело дыша. — Я злодей, я убийца! Верь мне, верь мне, идиот, я виновен в его смерти! Харрингтон вытолкнул Эдди из воды на бортик, и сам выскочил следом. — Прекрати эти самокопания, глупыш, я не стану тебе верить сейчас. — спокойно проговорил Стив, глядя на горько плачущего Эдди. Тот свернулся калачиком и закрыл лицо руками, содрогаясь в рыданиях. — Я виноват. — сипло зашептал он. — Кто если не я должен был помочь ему. Я был рядом, но ничего не сделал. Ровным счётом ничего, но я мог бы… — Эдди сбился, судорожно хватая губами воздух. Стив притянул Мансона к себе за плечи, прижал мокрую кудрявую голову к своей груди. — Всё хорошо, ты не виноват, слышишь меня, малыш? Эдди широко распахнул глаза, оседая на холодную плитку. — Дыши, Эдс, дыши, давай вместе со мной, вдох, выдох… Эдди… Эдс, ты меня слышишь?.. Харрингтон обхватил металлиста руками, крепко его обнял. — Я с тобой, я тебя не оставлю.

***

— Пошёл в задницу, Рик! — сердито крикнул Эдди, выдирая иглу капельницы из вены на запястье. — Уходи! — Я не уйду, детка, я только пришёл. — Хочу, чтобы ты горел в аду! Рик, ты вообще отдаешь себе отчёт в том, что делаешь?! — Мансон, злобный, как фурия, слетел с кушетки и ринулся на Рика. — Ты сдал Стива копам?! — Да, я сдал твоего дружка. Он этого заслуживает, это справедливое возмездие. — Справедливое возмездие… — прошипел Эдди, хватая спокойного Рика за воротник майки. — Да какое ты вообще имеешь понятие о справедливости?! Не смей говорить мне об этом, я знаю тебя слишком хорошо. — Ты забываешься, сладенький. — Рик крепко взял Мансона за запястье. — Мы ведь кажется недавно вместе ненавидели этого чувака, так что же с тобой стало? Ты ведь такой же психопат, как и я, детка, когда это ты обзавёлся моральными принципами? Эдди вспыхнул и смутился, а Рик продолжал. — После чего твоё мнение так изменилось? Вы ведь трахались, я же знаю об этом. Неужели он был настолько хорош? Рик тяжело опустил руки Эдди на плечи. — Ты маленькая грязная шлюшка, Мансон, давай признаем это. Эдди поднял голову и встретился с Риком глазами, полными ненависти. Он сбросил чужие руки со своих плеч и отвесил своему партнёру звонкую пощёчину. — Давай признаем, что же, кажется мы решили говорить без утайки, да, я шлюшка, и даже не пытаюсь этого отрицать. — Мансон перешёл на зловещий шёпот. — Но я не так болен как ты, Рик. Тебе нужна помощь, ты не в себе. Я никогда не был таким же психом, как и ты. Ты убил человека, и не чувствуешь себя виновным, ты подставил парня, который даже не приложил руки к этому убийству. Кто вообще дал тебе право назначать цену человеческой жизни? Что, Рик, кажется ты возомнил себя Богом? Эдди выпрямился, делая шаг вперёд. — Я не буду с тобой встречаться, чувак, ты перешёл черту. — Я люблю тебя, Эдди, я хочу быть с тобой… — Ты не в порядке, Рик, ты потерял контроль. — Мне плевать. Прости, детка, ты меня вынудил. Рик достал из своей спортивной сумки красную прорезиненную верёвку, из тех, которыми пользуются альпинисты. Эдди не успел вымолвить ни слова, когда веревка оказалась петлёй затянута на его шее. Рик вдавил Мансона в кушетку всём своим весом и зажал ему рот рукой. Металлист молча вцепился в чужую руку зубами, прокусывая смуглую кожу. Рик стянул верёвку крепче, держа Эдди за запястья, вдавил его лицом в постель. — Я люблю тебя, Эдди, сладкий, но ты ведь знаешь, ради любви иногда приходится идти на жертвы. Хочу, чтобы ты знал, мне очень жаль, что так вышло…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.