Leave this matter to me

Очень странные дела
Слэш
В процессе
NC-21
Leave this matter to me
автор
Описание
— Черт, мужик… — истерически выдохнул Эдди. Стив сгрёб его в охапку, обнимая трясущиеся плечи. — Ну не реви, не реви, все хорошо, мы живы, это главное. - Мансон отстранился, серьезно глядя Харрингтону в глаза. — Чувак, это убийство, гребанное убийство! С этим же нужно что то делать?
Примечания
Убедительная просьба, при прочтении работы обращайте внимание на рейтинг и метки. Обязательно уделите внимание дисклеймеру! Берегите себя! Простите, если в фанфике присутствуют какие то неточности, у меня немного практики в убийстве человека 😊
Содержание Вперед

Глава 3.

Стив проснулся от холода в середине ночи. Взглянул на электронные часы, два часа пятьдесят минут. Харрингтон слез с кровати и закрыл окно. С вечера успело значительно похолодать. Он вернулся в постель и сел, задумавшись. Рядом тихо спал Эдди, абсолютно голый, с изгрызенной им, Стивом, шеей, с красными отпечатками Стивовых рук на бедрах. Харрингтон не мог заставить себя забыть. Он сумел притвориться, что видит Нэнси в Мансоне, но не без угрызений совести. Ему легко мог сойти с рук такой проступок, как изнасилование Эдди Мансона, хотя с чего ради изнасилование, если фрик не сопротивлялся? Значит он сам этого хотел? Стив запутался. Окончательно и бесповоротно. Нет, он занялся сексом с этим уродом только потому, что был под кайфом и хотел ебаться. Другой причины быть не могло. Харрингтон лёг рядом с Эдди, затаив дыхание. Заправил кудрявую, влажную прядь ему за ухо. Да, никакой другой причины кроме недотраха быть не могло. Стив закрыл глаза, слушая чужое тихое дыхание.

***

Широкий луч солнца разбудил Эдди утром. Металлист поморщился и отвернулся. Взгляд наткнулся на непривычно чистые стены, белое, как будто гостиничное постельное белье и электронные часы на лаконичной тумбочке, вместо старого родного будильника с микки маусом. Мансон подскочил, как ужаленный. Его мокрая одежда, уже высохшая, висела на спинке стула, рядом, на полу стояли ещё влажные кроссовки. С кухни доносился вкусный запах блинчиков. Эдди свалился с кровати, охая от боли, пронзившей поясницу. Он с рекордной скоростью натянул одежду, зашнуровал кроссы и бесшумно вышел из спальни. Стив стоял за плитой и жарил блинчики на завтрак. Он не был уверен в том, что делал все правильно. Наверное только влюблённые парочки так поступают. Харрингтон услышал, как скрипнула нижняя ступенька лестницы со второго этажа. Он обернулся, но успел лишь заметить растрепанного Эдди, захлапывающего за собой входную дверь. Металлист быстрым шагом направился к выходу с территории жилища Харрингтонов. Он спиной чувствовал, что Стив смотрит на него с порога, но не мог заставить себя оглянуться. А Стив не мог окликнуть его. Понимал, что нужно это сделать, но не мог открыть рот. Эдди перескочил через забор и перешёл на бег. Спустя минуту он уже бежал со всей возможной скоростью по обочине шоссе, ведущего в Хоукинс.

***

— Стив! Стив, мать твою! — раздался по рации взвинченный голос Дастина. — Просыпайся, Стив! Чувак! Ты нас отвезёшь сегодня? Ты же помнишь, у нас сегодня клуб! Стив, прием! Харрингтон раздраженно выдохнул и перевернул блинчик на сковороде. — Да, придурок, я буду в десять. Ну, ориентировочно. — Да, спасибо, Стив! — подхватил Майк. — Заткнитесь! — провыла Эрика. — Не загрязняйте эфир, идиоты, я тоже еду с вами, не забыли?! Стив улыбнулся своим мыслям, укладывая горячие блинчики в большую коробку для обедов. В какой момент он стал такой мамочкой? В десять часов красный шевроле Стива подъехал к дому Хендерсона. Из открытого окна ему помахал Майк, Эрика раздраженно закатила глаза. — Привет, чувак! — крикнул Дастин Стиву, вваливаясь в машину и моментально наводя суету одним своим присутствием. — Погнали! — Майк дал пять другу. — Погнали. — беззлобно усмехнулся Стив, выезжая на дорогу. — Ланчбокс с блинами на переднем сидении, вы должны их съесть, пока мы не приедем. — Вау, Стив! — Ты такой заботливый! — А девушкам своим ты блинчики не готовишь? — Дастин засмеялся. Стив помрачнел. — Завали, Хендерсон. — Ладно, старик, не злись. — Майк, как думаешь, что Эдди придумает на этот раз? Прошлая игра была такой фантастической! — О да, чел, Эрика тогда выбросила шестнадцать и всех нас спасла. Зная Эдди, эта игра будет безумно крутой! — воодушевленно воскликнул Майк. — Заткнитесь, я не сомневаюсь в том, что Эдди лучший мастер! — капризно выдала Эрика. — Какой Эдди? — резко спросил Стив, стараясь звучать максимально непринуждённо. — Эдди Мансон, Стив! — громко крикнул Дастин. — Он самый крутой! — О, да, ему нет равных, он самый клевый чел из всех, что я знал. — уверенно согласился Уиллер. — Вам с ним стоит познакомиться! — Да, Стив, точно! Харрингтон открыл окно, отворачивая горящее лицо от детей. — Не нужно. Стив был в ужасе от одной только мысли о том, что беззаботный Дастин попробует его представить Эдди. Он вообразил лицо металлиста. Мансон будет зол, расстроен, абсолютно точно смущён… и он не захочет видеть Стива. Особенно после всего, что было этой ночью. — Да ладно тебе, чел, Эдди классный. Он очень милый, вы поладите, я уверен. Милый, конечно, Стив знает, насколько. — Нет, Майк! — сорвался Харрингтон, ударяя кулаком по приборной панели. В машине повисла тишина. — Я не хочу знакомиться с Эдди. Я верю, что он крутой, но не хочу. — жестко выдал Стив, увеличивая скорость. — Ладно, мужик, прости.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.