Leave this matter to me

Очень странные дела
Слэш
В процессе
NC-21
Leave this matter to me
автор
Описание
— Черт, мужик… — истерически выдохнул Эдди. Стив сгрёб его в охапку, обнимая трясущиеся плечи. — Ну не реви, не реви, все хорошо, мы живы, это главное. - Мансон отстранился, серьезно глядя Харрингтону в глаза. — Чувак, это убийство, гребанное убийство! С этим же нужно что то делать?
Примечания
Убедительная просьба, при прочтении работы обращайте внимание на рейтинг и метки. Обязательно уделите внимание дисклеймеру! Берегите себя! Простите, если в фанфике присутствуют какие то неточности, у меня немного практики в убийстве человека 😊
Содержание Вперед

Глава 1.

Стив Харрингтон хлопнул дверцей красного шевроле, закинул биту на плечо и уверенно вошел в лесополосу. Он назначил встречу со своим дилером здесь и очень надеялся на то, что тот добрался до места без лишних приключений. Но надежды Стива не оправдались. Уже подходя к заброшенной беседке, в которой была назначена встреча он услышал истошный крик и чей то заливистый хохот. Харрингтон вышел на поляну и заметил в беседке Томми. — Эй, Стив, какого черта ты делаешь тут? — окликнул его парень. — Мне нужен Мансон. — сердито бросил Стив, входя в беседку и снимая биту с плеча. Какой то друг Томми, стоящий рядом засмеялся и с силой пнул Эдди, распластавшегося на деревянном полу беседки. — Нахрена тебе этот урод, Харрингтон? Услышав голос Стива Эдди попытался ползти к нему, но Томми наступил на чужие пальцы подошвой кроссовка и металлист беспомощно заскулил. — Стиви, помоги мне, Стиви, пожалуйста, пожалуйста! — Заткнись! — рявкнул Харрингтон. — Томми, отдай мне его. — Зачем? — ухмыльнулся парень, сильнее продавливая ногой чужие пальцы. Мансон жалобно вскрикнул. — Мы первые нашли урода в лесу, почему бы не поразвлечься? — У меня на него планы! Это я заставил его прийти сюда! — Стив стал зол. — Он мой на сегодняшнюю ночь! — Так ты… — Томми глупо улыбнулся. — ты снял его? Как проститутку? — Идиот, мне нужна наркота, я не буду трахать Мансона! Давай его сюда. Томми убрал ногу с пальцев Эдди и тот истерически всхлипнул. — Сегодня тебе повезло, урод. Вали отсюда, и поскорее! Дружок Томми кинул Стиву сумку Эдди. — Хорошо вам развлечься. Мансон вскочил на ноги и вылетел из беседки, на выходе споткнулся и упал в траву ничком, снова поднялся и упал. Стив поднял его за волосы. — Вставай, быстрее. Эдди схватился за руку Харрингтона, но не удержался. — Я не могу, Стиви… Стив цыкнул, саданул металлиста в живот ногой, бросил биту и закинул его себе на плечо. Томми захохотал им вслед. Дойдя до машины Стив понял, что Мансон потерял сознание. Он затолкал металлиста на заднее сидение машины и кинул туда же его сумку. Уже в резиденции Харрингтонов Стив дотащил Эдди до гостиной, уложил на диван и вылил ему на лицо пол стакана холодной воды. Мансон с трудом разлепил веки. Харрингтон отвесил ему сильную затрещину по одной, а потом по другой щеке. — Беспутый, безмозглый! Как тебя угораздило?! — Стиви… — простонал Эдди, закрываясь от ударов. — Прости, прости, не делай мне больно, пожалуйста, умоляю тебя, Стиви!.. — Засранец! — Травка в сумке, там все, что тебе нужно, все как договаривалась! Только не бей меня, Стиви! — Мансон жалобно всхлипнул, хватая Стива за занесённую для удара руку. Стив остановился, удивлённо глядя на плачущего, избитого металлиста, умоляющего его остановиться. — Ты меня спас, они бы убили меня, да, убили бы… Ты мой герой, Харрингтон! — Эдди судорожно вздохнул. — Я думал, что мне крышка, чувак, но пришел ты. — Иди ты в задницу, Мансон, я спасал не тебя, а твою наркоту. — Стив отдёрнул руку, встал и ушёл, хлопнув дверью. Эдди расслабился, обнял свои худые разбитые колени руками и затих. Через какое то время Стив вернулся и принёс аптечку. Он снял с почти не сопротивляющегося Эдди футболку с логотипом Black Sabbath и начал потихоньку обрабатывать следы побоев. — И часто тебя так бьют, Мансон? — резко спросил Стив, наклеивая пластырь на чужую разбитую коленку. Эдди вышел из забытья и взглянул не Харрингтона полными удивления глазами. — Конечно. Это мои будни, чувак. У меня ещё с прошлого раза толком не зажило. Стив хмыкнул, кидая в металлиста футболку. — Не удивительно. Нахрена ты на рожон то лезешь? — Я не лезу… — Ещё бы. — Стив покачал головой. — Пойдем на воздух, покурим. Эдди кивнул. Харрингтон помог ему встать с дивана и обнял за талию. — Давай, опирайся на меня. Спустя пару минут оба сидели на шезлонгах возле бассейна. Эдди скручивал косяк, Стив наблюдал за его действиями. Мансон облизнул бумажку и прикурил от зажигалки, протянутой Харрингтоном. — Держи, чувак. Стив глубоко затянулся и закашлялся. — Ты что, в первый раз? — с тихим смешком спросил Эдди, натягивая футболку. — И что с того, если да? — с вызовом бросил Стив, глядя на подсвеченную воду в бассейне. — В этом нет ничего страшного. — металлист забрал косяк и затянулся, прикрывая глаза. — А ты? — Что? — Когда ты в первый раз попробовал? — спросил Харрингтон, внимательно глядя на Эдди. — Мне было одиннадцать. — после короткой паузы выдал Мансон. — Я тогда только переехал сюда и познакомился с Укурком. Ему было шестнадцать тогда. — Ясно. Эдди начал нервно колупать заусенец. — Теперь я такой испорченный в твоих глазах, да? — он неискренне засмеялся. — Хуже быть не может. — Стив выдохнул дым в сторону. — Ты ведь спал с ним? Ну с этим укурком, как там его? — Рик. — поправил Эдди, теребя край футболки. — С чего ты взял? — Просто предположил, так вы с ним вместе? Мансон нервно затянулся. — Нет. Мы с ним не встречаемся… Просто… — Просто секс? — Да, да, ты прав, он просто трахает меня, между нами ничего нет. — торопливо закончил Эдди и смолк, делая одну затяжку за другой. — И тебя устраивает это? — спросил Стив, отбирая у собеседника курево. — Меня… а тебе не насрать? — резко выдал Мансон. — Какая тебе разница в конце концов кто меня трахает и что я при этом чувствую?! — Ладно, прости. Это правда не мое дело. Стив глубоко затянулся и его голова пошла кругом. — Эй, будь осторожнее, чувак, если ты тут откинешься, что мне делать? Стив встал с шезлонга, и покачиваясь побрел к бассейну. — Сейчас искупнусь и все нормально будет… — промямлил он, садясь на край бассейна и стягивая кофту через голову. — Притормози, чел, только не ныряй! Стив окунулся в бассейн и с головой ушёл под воду. Эдди сорвался с места и подлетел к самому краю. — Боже, чувак, выныривай, выныривай, пожалуйста! Харрингтон вынырнул и схватил металлиста за ворот футболки, утягивая его за собой. — Стив, нет, Стив, я не умею плавать! — Эдди с криком ужаса упал в бассейн, поднимая волну брызг. Стив поднял его на поверхность, Эдди шумно вдохнул и сразу же намертво в него вцепился. — Давай обратно, Стиви — бой! — Ты так похож на Нэнси с мокрыми волосами. — проговорил Стив, прижимая металлиста ближе к себе. — Такой милый… — Нет, нет, Стив! Я не Нэнси! Не думай о ней, чувак! Харрингтон покачал головой и ослабил хватку. Эдди снова ушёл под воду. Стив вытащил его за волосы, Мансон закашлялся, видимо наглотался воды и забрался Стиву чуть ли не на голову в попытках удержаться. — Я люблю Нэнси. — Да я верю тебе! — возопил Эдди. — Но верни меня на берег, Стив! Пожалуйста… Гребанный берег, Стив! Стив доплыл до бортика и Эдди радостно на него вскарабкался. Харрингтон одним слитным движением выбрался из воды и прижал мокрого, как мышь металлиста к плиточному полу. — Стив, отстань! — Мансон одернул липнущую к телу футболку и толкнул Стива в плечо. — Я ничего не знаю о твоей бывшей! — Ты выглядишь очень сексуально сейчас. — Харрингтон, ты обдолбался! — Черт, нет, я абсолютно трезв, Мансон!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.