Повествование

Brawl Stars
Гет
В процессе
R
Повествование
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Это сборник всех сцен и моментов, не показанных в основной работе "Забытый друг". Здесь вы увидите: ссора Марко с отцом Рональдом, побег Шелли из дома, убийство Томаса, поход Шотганов и многое другое!
Примечания
ID оригинала: https://ficbook.net/readfic/018fe4bd-e816-7261-94ca-63cdb87bac4b Спасибо Тарам ❤️❤️❤️
Посвящение
Всем моим ребятам и зайчатами🥰
Содержание

Техас и встреча с другом (Шелли Шотган)

      ББ: Отпустите меня, суки! — закричал мужчина под дуло револьвера Рональда. Он был последним из бандитов, которые убили Марко и Джульетту по приказу Картера-старшего.       Р: Ответь на наш вопрос — и мы отпустим тебя. Наверное, — добавил пожилой Шотган с ухмылкой.       Ш: Где Картер-младший?       ББ: Не знаю я! — ещё громче закричал бывший бандит. — Я вам который раз повторяю!       Р: Мы всех твоих дружков прибили за бесполезность, — угрожал дедушка Рональд. — Один ты остался! Так что говори, где этот грёбанный сукин сын!       ББ: Я не знаю!       Ш: Так мы ничего не выведаем, — разочарованно вздохнула Шелли и покачала головой. Она перевела взгляд на письменный стол пленного, на которой была фоторамка с фотографией самого мужчины и его семьи: жена и двое детей. На той фотографии они, как положено, не улыбались, потому что улыбка ради фотографии запрещена, но от неё всё равно исходил поток счастливой семьи. Такой же счастливой, о которой Шелли может только мечтать. — Не в наших это интересах, — говорила девушка, взяв фоторамку в руки, — но, если ты ничего он Картере не скажешь, твоей семье хана. Так что у тебя два варианта. Третьего не дано.       ББ: Только попробуйте их хоть пальцем тронуть!       Р: Тогда докладывай, где этот ублюдок Картер!       ББ: Я всё скажу! Только мою семью не трогайте!       Рональд с довольным лицом убрал пистолет в кобуру, показывая, что пока не намерен потратить одну пулю, а его внучка наклонилась к бывшему бандиту и спросила:       Ш: Где он?       ББ: Я слышал, что он намерен был уехать в Техас, — отвечал мужчина. — Года пять назад, кажется. Тогда он сказал, что он расправился с девчонкой какой-то — видимо, дочь бывшего жениха его сестры.       Р: И почему именно в Техас? — поинтересовался Шотган-старший.       ББ: Понятия не имею. Я вам чародей, что-ли? Или прорицатель?       Ш: То есть, он сейчас там, я верно говорю?       ББ: Этого мне неизвестно, — говорил пленный. — Но вам стоит проверить. Это всё, что мне о нём известно.       Шотганы переглянулись и у них обоих появилась общая мысль — наведаться в Техас.       ББ: Моя семья точно не пострадает? — дрожащим голосом спросил бывший бандит.       Р: Мы сдерживаем слово, — сказал Рональд. — Не волнуйся, жену с детьми мы не тронем.       Ш: Но и свидетелей мы не оставляем в живых, — дополнила Шелли, направляя свой дробовик к мужчине. — Тем более, ты участвовал в убийствах моих родителей.       ББ: Так это ты? — тут же осознал бывший бандит. — Так это ты дочь того Шотгана? Но ведь те…       Он не успел договорить, так как в его груди появилась ужасная дыра, разорванная из-за дроби ружья. С него начала течь кровь, сто стекала на пол, формируя ярко-красную лужу. Мужчина до конца не узнал в Шелли дочь Марко, которого убили до её рождения.       Через насколько минут Рональд и Шелли отдалились от городка, где проживал последний из бандитов, служащих Картеру-старшему. Их следующее место назначение — Техас. Там они точно встретят Картера-младшего лицом к лицу. Жаль, Шелли плохо помнила его лицо. Но, как бы там ни было, она обязана найти его, убить и, возможно, она будет свободна. Хоть её руки до конца жизни по локоть в крови…       Через несколько дней они добрались до вышеуказанного городка. Как в других до этого, девушка, после поселения в гостиницу, переоделась в такую одежду, чтоб её никто из друзей не узнал, надела шляпу и вышла на улицу, расспрашивать у местных, где её основная цель. Заранее они с дедушкой выбрали ей другое имя и выдумали историю. Шелли представляется Шейлой Картер, что младшая сестра «пропавшего»; родилась и проживает в Вашингтоне; начала искать своего брата недавно. К сожалению, она помнить только ожёг на предплечье, полученное при пожаре. И фотографию его она не взяла, поэтому забыла его лицо.       Шелли подошла к первому случайному человеку и спросила, не видел ли он её «брата». Женщина ответила, что не видела, и поспешила по делам. Девушка подошла к юноше с тем же вопросом — ответ аналогичный. И так от одного человека к другому с одним и тем же вопросом, и все отвечали одинаково. А один мужчина не захотел отвечать на её вопрос и даже начал угрожать, что изнасилует её, если та не отстанет от него.       К: Доброе утро, — послышался знакомый для Шелли голос. С некой радостью и одновременно тревогой она слегка повернула голову в сторону того голоса и увидела отдалённо знакомое лицо. Или ей так кажется? Нет, девушка точно была уверена — это её друг детства Кольт. Только он был каким-то не таким, как пять лет назад. Он казался более суровым и серьёзным. В глазах не горели те самые искры, которых Шелли не видела так давно. Кажется, это связано с её «гибелью». Девушка держалась на том, чтобы не обнять юношу и не закричать, как же она рада его видеть. — Могу я узнать, что случилось? — спросил он.       М: О, ну наконец-то! — обрадовался мужчина, который минуту ранее угрожал ей изнасилованию. — Я уже думал, звать на помощь! Арестуй эту сумасшедшую!       Ш: Что?! — Эти слова не только возмутили Шелли, но и напугали. Этого ещё не хватало ей. — Я не сумасшедшая!       М: А чего тогда ко мне прицепилась? — возмутимо поглядел мужчина на девушку. — Ты представляешь, — обратился он к Кольту, который, судя из слов, здесь страж закона, — я спокойно себе иду, никого не трогаю, а та психически не нормальная набросилась на меня! — Он указал на Шелли. — Кричит: «Помогите мне брата найти, пожалуйста!»! Надо её посадить за решетку! А ещё лучше вызвать дока, чтобы тот её вылечил!       Ш: С моей головой всё в порядке! — возмутилась девушка.       М: Это видно.       К: Вы б вместо того, чтобы называть кого-то сумасшедшим, помогли бы лучше, — парень заступился за девушку, явно не подозревая, что это его подруга детства. — Тем более, это мне решать, кого сажать в камеру. И если Вы не перестанете оскорблять эту молодую леди, то я Вас засажу! Ясно?       «А он сильно изменился, — подумалось Шелли. — Не припоминаю, чтоб он угрожал кому-то, если кто-то нуждался в помощи».       М: Ну и разбирайся с этой сумасшедшей! — сказал мужчина на последок и ушёл по своим делам.       Когда тот отошёл на приличное расстояние, шериф обратился к девушке уже не таким угрожающим и серьёзным тоном:       К: Не обращайте на него внимания. Он всегда ворчливый, поэтому и злится на Вас.       Шелли лишь отпустила шляпу ещё сильнее. лишь бы он не увидел её лица. Но зато она способна рассмотреть его получше. Вернее, только туловище, поскольку лицо его она не могла рассмотреть из-за риска показать своё. По одежде трудно понять, худой он или чуть объёмный. Зато сразу в глаза попадается значок, делающий его столь важной персоной в городе (после мэра, конечно). Если он шериф, то все его слушаются. Может, он ещё ждёт головореза, приносящий ему бандитов за вознаграждением — этого Шелли точно не знает.       К: Пойдёмте со мной в участок, — неожиданно предложил Кольт. — Там вы всё мне объясните.       Девушка сразу согласилась. Она представилась вымышленным именем, коротко рассказала причину, зачем пришла в Техас. Шелли рассказала легенду, по которой три года назад её так называемый брат Джеймс пропал без следа. Где он теперь — только богу известно.       К: Не переживайте Вы так, мисс Картер, — сказал Кольт, после выслушанной истории Шейлы. — Я попробую его найти.       Ш: Правда?       К: Да, — коротко ответил он. — Только скажите мне, как он выглядит.       Ш: Эм… — Вот тут Шелли слегка растерялась. — Ну, Вы знаете… Прошло три года, и я забыла, как он выглядит. А фотографию я не взяла — не думала, что буду его искать так долго.       К: А особые приметы были? — поинтересовался шериф. — Ну там, родинки? Или шрамы?       Ответа ждать было не долго.       Ш: Ожог. У моего брата есть ожог. Вот здесь.       Девушка указала на левое предплечье, где, насколько её память не подводит, был ожёг. Тут она понимает, что показывает свою руку, на которой тоже был ожёг, и резко спрятала под стол. Она надеялась, что Кольт не успел заметить эту примету.       К: Попробую расспросить у всех, не видели ли кого-то с ожогом. А пока посидите здесь. Через два-три часа я вернусь.       Ш: Хорошо, — сказала Шелли, когда шериф вышел из здания.       Проходит первый час. За ним второй. Далее третий, четвёртый…       Кольт так и не вернулся с новостью об Картере. Шелли обыскала рабочее место своего друга, чтобы окончательно убедится, что это тот самый её друг, которого она не видела чуть меньше пяти лет. Но, кроме документов и бумажек з объявлений, она ничего не нашла. Девушка поняла, что дедушка Рональд сейчас целую пачку сигарет скурил, не зная, где она, потому, так и не дождавшись прихода юноши, она тут же выходит из участка.       И в самом деле. Вернувшись в гостиницу, мужчина начал расспрашивать у Шелли, где она была. Она коротко рассказывала, что попросила помощи у помощи местного шерифа, умалчивая о том, кто он для девушки. Но также она сказала, что никто не знает, где Картер. Пришлось им самим начать его поиски.       В полуночи Шотганы вышли из гостиницы и начали расхаживать по Техасу, в поисках того злополучного Картера, однако всё четно.       Р: Нету его здесь! — возмутился Рональд, когда они были в переулке. Он из-за стресса закурил сигару. Это у него в привычку, так как запах табака его успокаивает, как успокоительное. — Может, он давно смылся с этого городка?       Ш: Я чувствую, он никуда не уехал.       На самом деле, Шелли не хотела уезжать из города, чтобы следить за своим старым другом и узнать, как он. Если не лично, то хотя бы просто будет шпионить.       Р: И где он тогда? — не мог успокоить свой пыл мужчина. — Мы везде его обыскали, у всех расспрашивали, а его будто и не существовало! Ты уверена, что не ошиблась?       Ш: Я ошиблась только пять лет назад, когда согласилась с тобой отправится, — злобно отвечает девушка, вспоминая, из-за чего и из-за кого она бросила своих друзей. — Надо было вернуться к своим друзьям.       Р: К друзьям? Или к другу?       Шелли демонстративно отвела взгляд. Ей не хотелось это обсуждать. Она сильно скучала по друзьям, но её сильнее тянуло почему-то именно к Кольту. И — вот как совпадение! — он тоже оказался здесь, в Техасе. Но а если это просто человек, похожий на него? Прошло ведь пять лет.       Р: Нам срочно нужно избавиться от этого Картера, или как там его! — Рональд, в отличии от своей внучки, не собирался молчать.       Ш: Нам? Или тебе?       Р: Даже, если ты против этого, я всё равно расправлюсь с ним, и семья Шотган скажет мне потом спасибо!       Девушка уже захотела кое-что сказать, но не успела. Её и мужчину отвлёк странный треск за углом. А затем топот, что удалялся с каждой секунды.       Р: Чёрт, нас подслушали!       Они оба стали гнаться за случайным свидетелем. Однако, когда тот свернул на повороте, Шелли решила сократить расстояние другим способом — через переулок. Она на большой скорости сбивает с ног беглеца. Девушка в силу своего зрения чудом смогла разглядеть лицо шпиона и словно застыла: не сильно густые брови, большие синие глаза, чёткое очертание мужского лица, нос с горбинкой, не сильно тонкие, но также не такие пышные губы. Волосы в темноте казались чисто красными. Шелли не жалеет, что не ошиблась — это её друг детства Кольт.       Парень же откинул её с себя и быстро встал на ноги. Девушка тоже стала на своих двоих, но нападать не собиралась. Вместо этого она тихо попросила:       Ш: Притворись…       К: Что? — Голос юноши имел смесь удивления и растерянности.       Ш: Притворись мертвым. Мой abuelo не остановится, пока тебя не убьёт.       Однако Кольт не дёрнулся.       Р: Внучка! — послышался неподалёку голос Рональда. — Ты прикончила того ублюдка?       «Другого выхода я не вижу», — забеспокоилась Шелли. Она подняла из земли увесистую палку и перед тем, как замахнутся, сказала своему другу:       Ш: Прости, но у меня нет другого выбора, — и всей силой, что у неё было, ударила палкой по голове юноше.       Тот мигом упал на землю, потеряв сознания. Шелли обронила орудие, немного окровавленное на одном конце, и нервно дышала. Она не хотела делать больно своему другу: и физически, и психологически, — однако он не собирался делать то, чего она просила. Девушка не имела плохих намерений. Нет, она так его защищает от настоящей гибели. Шелли, переживая, что могла убить его по-настоящему, стала на одно колено и прислонила свои два пальца к шеи Кольта — там, где чувствуется пульс.       Р: Ну, живой? — спросил пожилой Шотган, когда оказался рядом с внучкой.       Ш: Мёртв, — отвечает Шелли, и встала на ноги. Она наврала своему дедушке, поскольку сил её не хватило его убить. Но силы хватило на то, чтобы Кольт потерял сознание. — За него можно не волноваться.       После этих слов они покинули место нападения. Девушка на последок бросила взгляд на своего друга, тихо прошептала «прости» и ушла следом за дедушкой Рональдом.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.