Белый Капюшон, или Проклятие Кадма

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Белый Капюшон, или Проклятие Кадма
автор
Описание
В доме на Гриммо Гарри находит много опасных вещей: медальон Волдеморта, книгу по некромантии, верность домовика… Растёт количество его секретов, а тёмная магия кажется не такой уж злой. Из-за ранения Тёмный Лорд откладывает планы по завоеванию страны, встречается во сне с пророческим врагом и, завоёвывая его доверие, окунается в политику. Вместе Гарри и Волдеморт изучают происхождение их связи и историю их семей, спасают друзей и замышляют месть, разделяют победы — и со временем постель.
Примечания
предупреждаю, я сильно отступила от изначальной идеи заявки. гриффиндорское благородство гарри превратилось в квазислизеринскую дальновидность, однако он по-прежнему бросается в сомнительные авантюры с головой никаких уизли-, грейнджер- и дамбигадов; волдеморт и пожиратели смерти не перестают совершать плохие поступки; члены ордена феникса тоже их совершают; сириус нуждается в помощи; каждый второй проклят; для ритуалов (и не только) убивают животных; гарри и волдеморт чайники в отношениях, первый поцелуй не раньше 15 главы, первый секс не раньше, чем гарри исполнится 16 предполагаемые второстепенные пейринги (спойлер! могут измениться): Аласдер Эркарт (Ургхарт)/Гермиона Грейнджер, Эйдриан Пьюси/Луна Лавгуд, Корбан Яксли/Перси Уизли, Ремус Люпин/Нимфадора Тонкс письма Гарри и «Томасины»: https://ficbook.net/readfic/01914cc2-5e84-781c-97ef-5917c9e9f2af
Посвящение
автору заявки и каналу I can touch you now | Tomarry спасибо за вдохновение~
Содержание Вперед

Глава 14

— Джей… Гарри, сколько, говоришь, ей лет? Может, познакомишь нас завтра? Поинтересуюсь её аппетитами, — Сириус поиграл бровями. Гарри поморщился: его тошнило от подобных намёков, тем более что вчера у них произошёл не какой-то там пустяковый конфликт. С Сириусом серьёзность проблем выходила на новый уровень, разочарованно подумал Гарри. Услышав о «Томасине» от Люпина, крёстный отец начал расспрашивать Гарри из чистого любопытства и с утра, конечно, продолжил. Как назло, сегодня Люпина, чтобы сгладить ситуацию, рядом не было — срочное поручение Дамблдора. Государственной важности. Сириус пил с завтрака и наверняка даже не отдавал себе отчёта, что и кому предлагал. Одних проколотых ушей оказалось мало, чтобы отличаться от образа Джеймса, сохранившегося в его голове. У Гарри оставался шанс — избавиться от очков, отпустить или покрасить волосы, да хоть косметикой начать пользоваться. Он и так не был копией отца — если Сириус этого не замечал, то и смена причёски могла не сработать. — Узнаю, какие блюда ей нравятся, чтобы ты научился их правильно готовить… Гарри понимал, что его крёстный нездоров и нетрезв, но как же ему хотелось сейчас кого-нибудь выпотрошить. Как того ритуального кролика, бесшумно занести нож… Желание убийства запульсировало во всём теле, как голод, как потребность в тепле, — настолько естественно, что Гарри сначала даже не понял, что его магия уже начала сворачиваться вокруг в ледяные смертоносные жгуты. Мороз пробежал по коже, такой обжигающий, колючий и как будто разумный. Поглощающий его потусторонний холод заставил Гарри выдохнуть облачко пара. Годрик, как ему сейчас стало страшно. — …в чём девушка мастерица… Умеет работать язычком или… Гарри выбежал из гостиной и поднялся в первую попавшуюся пустую комнату. Сотрясаясь от ярости и безнадёжности, он направил клубившуюся вокруг него агрессивную магию в старый гардероб. Раздался грохот, звон, протяжный скрип — шкаф и его содержимое перемололо в труху, пространство покрыл серый, как пепел, лёд. Покачнувшись, Гарри упал. Он бил кулаком по полу и кричал, пока не начал задыхаться так, словно пробежал милю. Его глаза щипало от пыльной взвеси, серьги в ушах нагрелись из-за переизбытка магии, костяшки пальцев были содраны в кровь. «Убирайся отсюда, мальчишка. Прогуляйся, размажь парочку маглов, иначе конец прикрытию. Твоя магия не успокаивается, её интенсивность растёт!» — зарычало кольцо. Медальон гудел на одной высокой ноте, беспокойно вибрируя на груди Гарри. — Гарри? Мерлин меня дери, что произошло? — прорезался сквозь гул голос Сириуса. — Ты куда? Гарри! Проталкиваясь мимо крёстного, Гарри даже не слушал. Смертоносные жгуты зудели над кожей, как снежная крошка, совсем близко — один взгляд, одно слово… и жизнь, которую он тяжёлым трудом стремился спасти, оборвалась бы. Гарри игнорировал оклики Сириуса и захлопнул входную дверь у него перед носом. — Я никого не убью, — прошептал Гарри, сжимая под джемпером хоркруксы. — Слышите меня? «Не убьёшь сегодня — убьёшь завтра», — злорадно прошипело кольцо. Красный туман перед глазами не давал Гарри ориентироваться. Он наталкивался на прохожих, чудом избегая машин. Магия вырывалась из-под контроля мелкими выбросами, вырубая светофоры, выбивая стёкла и рисуя под ногами узоры из серого инея. Гарри бежал, бежал, спотыкался, падал и снова бежал, пока не выбился из сил. А желание убивать всё не угасало. «Главная душа предлагал тебе выход, — нашёптывало кольцо, будто дьявол, сидящий на плече. — Отомсти, и магия утихнет. Сожги тех магловских отбросов, малыш». Гарри помотал головой. Неужели это было то, о чём предупреждал Волдеморт? Его сила пробудилась? Из-за злости на Сириуса? «Конечно нет, глупый мальчишка! Сильные эмоции лишь опрокинули переполненный сосуд, — рявкнул хоркрукс. Потом его рокот зазвучал мягче, манипулирующе. — Месть вернёт покой, а после ты обучишься контролю». — Ты так уверен? «О да! Какой восторг было уничтожить мою клетку, этот грязный холодный приют… На двадцатилетие я сжёг его дотла вместе со сварливой миссис Коул. Годовщина совсем скоро. Возможно, приют был прямо здесь, и ты, наш Гарри, восседаешь на его кострище!» — Заткнись! — бросил Гарри в пустоту. Ему нужно было как-то отвлечься. — Ты сжёг его на день рождения? Какое это было число? Должен ли я подарить что-нибудь тебе… главной душе?.. Медальон взволнованно завибрировал, кольцо потеплело, довольное. «Ах, я знаю, какого подарка жаждет главная душа. Иди к нему. Покажи свою решимость. Сожгите магловских убожеств вместе». «Огонь. Красиво», — вторил медальон. — Скорее уж я заморожу их до смерти, — пробормотал Гарри, и его магия довольно заскрипела. Он стиснул зубы. Мимо проулка, в котором он прятался, проходили люди, живые, дышащие. Гарри почти видел их души: крошечные светящиеся шарики. Укол его смертоносной магией — и они потухнут навсегда. Он и его собственная душа перед ним раскрылась как на ладони. По форме она напоминала ассиметричное сердечко: часть Волдеморта слиплась с идеально круглой душой Гарри, тонкий чёрный усик уползал наверх, наверно, к знаменитому шраму. Гарри дрожал и гадал, что же ему делать. Его пальцы сводило от холода, зуб на зуб на попадал. Страх из-за разбушевавшегося дара постепенно уступал место детской фобии. Нужно было справиться с этим немедленно, иначе — невинные пострадают. Может, Гарри и мечтал отомстить Дурслям, но их убийство не входило в его планы. Выбор в качестве жертвы случайного магла он даже не рассматривал. Но, наверно, Волдеморт мог бы помочь? Наверняка у него или его Пожирателей Смерти имелась парочка пленных, которых всё равно ждала скорая и болезненная кончина. Да, Гарри облегчил бы их уход. Так он убеждал себя, надтреснутым, отчаянным голосом вызывая Мезона. — Юный м-м-мастер! — воскликнул испуганный домовик. — Юный мастер не в порядке! Мезон должен позвать Лорда-хозяина!.. — Нет! — Гарри закашлялся — его лёгкие жгло от клубившегося вокруг холода. — Отведи меня к нему. Пожалуйста. Он трясущимися руками стянул джемпер и обмотал его вокруг предплечья, чтобы эльфу не пришлось контактировать с его убийственной магией. — Только осторожно, Мезон, — прошептал Гарри. В следующую секунду он упал на кушетку в пустой знакомой гостиной. — Мезон позовёт Лорда-хозяина, — пискнул домовик, прижимая к груди покрасневшую от мороза конечность. Гарри даже не успел выдавить извинения, прежде чем Мезон исчез. Волдеморт ворвался в комнату будто вечность спустя. Гарри успел покрыть пепельным льдом весь столик и до крови искусать большой палец левой руки. Перстень ворчал про убийство маглов, медальон ему поддакивал, чем выводил Гарри из себя. — Мой цветок? — Волдеморт, — облегчённо выдохнул Гарри. Он поборол желание броситься на шею змееподобному волшебнику и отбросил все мысли о трепещущей в его груди комбинации душ. — Дар некроманта… Он вышел из-под контроля. Я… я должен убить. Человека. Но я не хочу… — Гарри было стыдно за мольбу в собственном голосе. — Я не знаю, что делать. Тёмный Лорд выпрямился и, касаясь спинки кушетки, обошёл её. Он не видел Гарри, но повернулся точно в его сторону. Гримаса тревоги исказила лицо Волдеморта.

+++

Знал бы мальчишка, как ощущалось его присутствие: могущественное, беспощадное, величественное… Он поглощал из окружающего мира тепло и счастье, как настоящий дементор. О, Гарри был пугающе великолепен. Температура его тела, однако, находилась на опасно низком уровне. Даже с развитой термочувствительностью Волдеморт едва улавливал положение Гарри в комнате. Пора было прекратить восторгаться и взять себя в руки — мальчик нуждался в немедленной помощи. — Мезон, приноси Гарри кроликов, пока я ищу кого-то… подходящего. — Не слишком полагаясь на эту временную меру, Волдеморт выскользнул из комнаты, мысленно активируя метку Люциуса. Пожирателя Смерти он встретил у входа в поместье, сосредоточенный и хладнокровный. Добросердечность Гарри мешала, в будущем с ней придётся повозиться. Волдеморт знал, что подземелья Малфоев пусты — он ещё в конце лета приказал избавиться от сломанных игрушек новобранцев. Вероятно, к лучшему — молодняку не следовало пристращаться к пыткам, когда в планах был мирный приход к власти. Оставались ещё родственники Гарри. Без должной подготовки их убийство разрушило бы его изнутри. Было слишком рано проверять юного некроманта на прочность. — Мой Лорд, — наконец объявился Люциус. Волдеморт отмахнулся от его расшаркиваний. Он и так ждал четверть часа. — Люциус, мой неторопливый друг, — прошипел Волдеморт яростно, заставив аристократа вздрогнуть всем телом. — Найди мне самого презренного отброса, которого сумеешь. Магла, тварь или волшебника, растлителя детей, обезумившего вампира, отравителя, серийного убийцу… — Тёмный Лорд обнажил острые клыки. — Пусть от его преступлений тебя выворачивает наизнанку. И приведи ко мне. Живым. — К-как скоро, мой Лорд? — Немедленно. — Волдеморт повёл плечом. Он не знал, как долго кролики будут отвлекать Гарри. — Привлеки помощников, если это ускорит процесс. — Будет исполнено, мой Лорд, — произнёс Люциус и аппарировал с порога. Когда Волдеморт вернулся к Гарри, гостиная уже превратилась в холодильную камеру мясника. Под босыми ногами, как стеклянная крошка, хрустела корочка льда и хлюпали остывшие животные внутренности, а запах крови стоял такой густой и удушающий, что Волдеморту пришлось заклинанием очистить воздух. Мальчик всхлипывал где-то в углу. Его температура приблизилась к норме — видимо, весь холод вылился наружу. Волдеморт неспешно подошёл к Гарри и протянул руку. Объятия и вес чужого тела не стали внезапными, как в давнем дождливом кошмаре, но даже без ливня мантия Волдеморта быстро намокла, впитав в себя слёзы Гарри и кроличью кровь, которой он, судя по всему, был измазан с ног до головы. Тёмный Лорд никогда не предлагал утешения другому человеку, это шло против его природы, однако для Гарри он с недавних пор мог сделать исключение. Они пересекли фойе и, зайдя в некогда гостевое крыло, свернули в пустующую спальню. Там имелась средних размеров кровать, шкаф и ещё пара позабытых предметов мебели. Волдеморт сел у изголовья и притянул расстроенного, испуганного подростка к себе на колени. — Скоро мне потребуется ещё, — запинаясь, пролепетал Гарри. — Но помогает. С-спасибо. — Мезон принесёт кроликов сюда. Мальчик вздрогнул. — Я боюсь… что не смогу остановиться. Волдеморт погладил прохладную щёку Гарри и заправил торчащий локон за ухо. Нащупав серьгу, распустившуюся от воздействия яростной магии, он улыбнулся. Когти впились в мягкую мочку. — Ты достаточно силён, чтобы взять свой дар под контроль, мой цветок. Вздохнув, Гарри свернулся в клубок, как котёнок. Он позволял Волдеморту поглаживать свои волосы и теребить уши, царапать шею и виски, такой податливый, такой нежный… такой смертоносный. Они просидели в комнате два часа, или дюжину взорванных магией Гарри кроликов, прежде чем Мезон объявил о прибытии гостей. Люциус, Яксли и — какой сюрприз — Фенрир Грейбэк ожидали Тёмного Лорда в малой гостиной, уже избавленной от наполовину замороженных останков. Только потусторонний холодок не до конца выветрился, словно сама Смерть прошлась по комнате и оставила свой след. Впрочем, вполне могло быть и так. Гарри предполагал, что его способности будут развиваться в том же направлении, как и у предков. Игнотус Певерелл владел бесшумной поступью и бестелесностью, но потомки запечатали их в артефакт и забыли о семейном благословении. Смерть могла наградить Гарри чем-то совершенно новым — или наказать. Волдеморт встретился лицом к лицу со своими последователями и союзником, а также отметил присутствие кого-то четвёртого, лежащего у их ног и скулящего, как побитая дворняга. — Мой Лорд, мы исполнили ваш приказ, — первым отмер Люциус и, кажется, пнул пленника. — Ба, так вот чего вы затихарились, ваше темнейшество, — ощерился Грейбэк, его грузные шаги затихли, но движение навстречу продолжилось. Волдеморт послал в обширную мишень жалящее заклинание, не желая сейчас разбираться с чужой воинственностью. Его решение приструнить свой нрав парой установок принесло плоды: порыв направить на оборотня палочку и сказать заветные шесть букв унялся за секунду. — Где твои манеры, Фенрир? Нападать на меня в моём собственном доме, — с напускной весёлостью протянул Волдеморт. — Просто держу вас в тонусе, ваше темнейшество, — усмехнулся Грейбэк, язвительный мерзавец. В следующий раз он получит Круцио, а не сглаз третьего курса. — Люциус, — Волдеморт повернулся к взволнованному Пожирателю Смерти, — поведай о вашем… грузе. Пленник оказался сквибом, затаившим обиду на свою семью и всех чистокровных, да к тому же оборотнем-одиночкой, чьи действия в последнее время стали противоречить планам Волдеморта и приказам вожаков крупнейших стай. Он похищал молоденьких волшебниц и насиловал их в волчьем обличье, месяц за месяцем, пока они не кончали с собой или не умирали от разрыва внутренних органов, забеременев от зверя. У Гарри не должно было возникнуть никаких мук совести от убийства подонка вроде него. Сквиба поймали в какой-то глухой магловской деревне, о свидетелях позаботились. Грейбэк помогал выслеживать и вызвался сопровождать жертву к Тёмному Лорду лично. — Прекрасно. — Волдеморт довольно оскалился. Он сгорал от возбуждения, желая стать свидетелем первого осознанного убийства мальчика. — Люциус, Корбан, свободны. — Когда два тёплых силуэта покинули гостиную, Волдеморт остался наедине с оборотнем. Мусор на полу не учитывался. — Подозреваю, у тебя есть вопросы, Фенрир. — Кто вас так, ваше темнейшество? — проворчал Грейбэк в своей развязной манере. — Не всё ли тебе равно? Не думал, что ты приверженец светских бесед, — безразлично ответил Волдеморт. Его плечи опустились от усталости. Если бы не Гарри, он бы успел закончить дневные восстановительные процедуры. Как бы хорошо на него ни подействовал недавний ритуал, тело до сих пор быстро слабело. — Совсем нет, — хмыкнул Грейбэк. — Для кого этот мешок дерьма? Вашей змее никогда не было дела до грехов её обеда. «Как и вам», — прозвучало между строк. Позабавленный, Волдеморт улыбнулся. — Тебя правда интересует именно это? Грейбэк, не скрывая своего присутствия, подступил ближе. Он был с Волдемортом одного роста, если не выше, натуральный монстр даже в человеческом облике. — Какое бы порождение бездны вы ни привели сюда, ваше темнейшество, вы его не приручите. — Предлагаешь мне пересмотреть планы, Фенрир? — вяло усмехнулся Волдеморт и наконец посуровел. — Умерь своё любопытство. Ты не вправе задавать подобные вопросы. А теперь… Я потратил на тебя достаточно времени. Убирайся. Грейбэк, наверно, кивнул. Поначалу все забывали, что невербальные жесты восприятию Волдеморта были недоступны. — Вы изменились, ваше темнейшество, — задумчиво сказал оборотень, уходя. Он был рад изменению, не иначе. В противном случае Волдеморт бы содрал с него скальп. Гарри расправился ещё с одним кроликом, забрызгав его тёплыми внутренностями кровать, пока Волдеморт занимался гостями. Заклинание левитации перетащило пленника в центр комнаты. Гарри всхлипнул. — Он не заслуживает сочувствия, мой цветок, — ласково сообщил Волдеморт. — Он пытал и убивал невинных женщин. Он чудовище. — Я-я… — заскулил мальчик и спрыгнул с пропитавшейся кровью постели. Его температура снова стала ниже, но магия враждебной не ощущалась — по крайней мере не в отношении Волдеморта. Он раскрыл руки, призывая Гарри подойти и встать под его защитой. Худое тело врезалось в Волдеморта и зарылось в его домашнюю бархатную мантию, испорченную кровью и требухой. Сжав худые плечи, Волдеморт приобнял мальчика и развернул его лицом к мерзкому сквибу, корчившемуся на полу. — Гарри, душа моя, что тебя гложет? — Ты не обманываешь меня? Он правда маньяк? — Лорд Волдеморт никогда не обманывает тебя. — Рука на талии Гарри впилась когтями в живот. — Он оборотень и зверски насиловал своих жертв. Ты знаешь, Гарри, — Волдеморт скользнул пальцами под футболку мальчика и ощутил крошечные иглы ледяной магии, покрывающие его кожу, — я плохой человек. Я люблю причинять боль и не гнушаюсь убивать невинных. Я Тёмный Лорд. — Голос Волдеморта опустился до шелестящего шёпота. — Но есть вещь, которую я презираю, до которой никогда не опущусь. — Какая? — задохнулся Гарри. Магия начала вырываться из него холодными щупальцами. Когда они касались Волдеморта, он знал, что позже найдёт на тех местах ожоги. — Сексуальное насилие… Волдеморт действительно наказывал своих последователей за подобные наклонности, если становился свидетелем их проявления — тогда их ждал ад наяву. В приюте Вула он сталкивался с разными привязанностями и одержимостями, к тому же ему не повезло обладать симпатичным лицом… Но это в прошлом. Священник и миссис Коул мертвы. А теперь у него был Гарри, его невинный драгоценный цветок, достойный восхищения и защиты от грязных лап и непотребных взглядов. — Эту черту я не переступаю, Гарри. Никогда, — поклялся Волдеморт. Как и перед взрывом очередного кролика, магия Гарри сосредоточилась вокруг его рук, как доспехи или когтистые лапы. Волдеморт отпустил мальчика, позволив ему склониться над связанным отбросом. — Последние слова? — Похоже, рот оборотня затыкал кляп, и Гарри его вынул, чем спровоцировал поток ругательств и угроз. — Сучоныш, я вспорю тебе брюхо и трахну твои розовые лёгкие!.. Потусторонний холод разлился по всей комнате, как туман, заставив Волдеморта передёрнуть плечами. Всё было кончено без вскриков и борьбы, без ритуалов и заклинаний. Кровь, кости и внутренности разлетелись вокруг, как фейерверк, наполовину сырые и вязкие, наполовину замороженные насквозь и хрупкие, как первый осенний лёд. Смрад заполнил комнату, когда холод осел. Гарри вырвало, судя по звукам. К ароматам внутренностей и испражнений нельзя было привыкнуть за один день. Волдеморт смахнул с лица пару костных осколков и кусочков плоти. Сам он предпочитал убивать чисто, в отличие от Грейбэка или Макнейра, не наслаждаясь ни металлическим запахом, ни хлюпающими звуками расчленённых тел. Но, если такова способность Гарри, он смирится — и найдёт способ защищать их от фонтана потрохов. — Мезон, приготовь купальню и сауну. Ты поможешь Гарри вымыться, — сухо приказал Волдеморт мгновенно явившемуся на зов домовику. — Мезон исполнит, Лорд-хозяин. Эльф с тихим хлопком исчез, и Волдеморт шагнул к Гарри, чьи очертания наконец стали угадываться полностью — температура тела поднялась до нормальной. — Его было достаточно? — подойдя вплотную, спросил Волдеморт. — Что? — не понял Гарри. — Чтобы усмирить твою магию, его было достаточно? — А, да… — Он густо сглотнул, подавив новые рвотные позывы. Гарри хорошо справился. Волдеморта распирало от гордости и нездорового вожделения. Хотелось прижать мальчика к груди, повалить на кровать и заставить забыть о последних часах в сладостном исступлении. Но сейчас это было не лучшей идеей. Взяв свои мысли и тело под контроль с помощью окклюменции, Волдеморт вытянул руку и нащупал потеплевшее лицо Гарри. Волосы его спутались и намокли, по щекам катились тихие слёзы. — Н-не оставляй меня. — Конечно нет, мой цветок. — Ни на секунду. Пожалуйста. Волдеморт не до конца понимал, что мальчик имел в виду, но настаивать на ответе не стал. Вскоре появился Мезон и по просьбе Гарри перенёс их в разогретую купальню. Волдеморт ещё раз пообещал никуда не уходить и следующие пятнадцать минут слушал, как эльф причитает над внешним видом Гарри. Полностью удалив чужеродные жидкости, требуху и части скелета с мальчика, Мезон усадил его на бортик бассейна. Сейчас было плохое время, чтобы предлагать Гарри поплавать, но, вероятно, бездумное болтание ногами в тёплой воде оказалось именно тем, что нужно. Волдеморт позволил Мезону избавиться от испорченной мантии и омыть его — действия для них были привычные, хотя после исцеления Волдеморт чаще выбирал уединение ванной комнаты при своей спальне. В купальне он ориентировался не лучшим образом. Его не смущала нагота, пусть на мгновение он и подумал прикрыться ради Гарри. Вряд ли мальчик увидел бы что-то принципиально новое, верно? Чистые телом, но не духом, они прошли вслед за Мезоном в сауну. Высокая влажность и жар обычно помогали Волдеморту справиться с зудящей змеиной кожей, когда приходил срок её «сбрасывать». Также ряд ритуалов здесь помогал избавиться от последствий тёмной магии и успокоиться. Гарри молча сел рядом с Волдемортом и нерешительно взял его за руку.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.