Из Пожирателя в Фениксы

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Из Пожирателя в Фениксы
автор
Описание
- Ну что? Из пожирателя в фениксы? - Как видишь. - Это... - мужчина указал на руку с татуировкой. - Останется здесь. За закрытыми дверями. - Мы здесь, чтобы бороться с теми, кто считает себя выше закона. - философски загнул другой. - Абсолютно не важно кем мы были и как пришли сюда. Важно что мы сильны и благородны.
Примечания
Моя первая работа. Так же она есть на фанфикс с небольшим опережением https://fanfics.me/fic205306
Посвящение
Посвящаю своей семье) благодарю за поддержку в написании моей идеи и фантазии)
Содержание Вперед

114. Первое знакомство

24 февраля 1999. Суббота. Министерство магии.

Ричард и Артур прибыли в отдел артефактов. Народу в отделе было больше, чем они думали. Подойдя к Ариадне, попросили поговорить в её кабинете. Женщина была удивлена визиту сына. Долиш пересекся взглядом со старым знакомым и мотнул головой, зовя с собой. Профессор по защите запечатал за собой дверь. Ричард удивлённо посмотрел на Джеймса, а Артур перевел его внимание на себя: — Ты расскажешь или я? Спенсер вздохнул и заговорил: — Вчера произошло нападение на студента. Он был ранен артефактом. — Считаем, что это какой-то клинок. Кончик обломился. Рана не... — продолжил Артур, но его слова подхватил Девис: — Не заживала ни от зелий, ни при помощи палочки. Привести жертву в сознание невозможно. Из-за яда магически выращенного жука скарабея, смешанного с ядом скорпиона и ещё чего-то. Эта смесь блокирует всё. Чтобы закрыть рану, надо только прижигать или зашивать и привести жертву в чувство. Иначе есть вероятность, что он впадет в кому. Древнеегипетский нож богини Мафдет. В мифах сражалась со змеем, в некоторых случаях вместе с Ра. Олицетворяла правосудие, принимая участие в загробном суде. По факту, кто создал клинок, неизвестно. Его изъяли из магловского мира двадцать три года назад. За несколько тысяч лет яд ослаб, но я не могу сказать, насколько. Что со студентом? — парень выглядел обеспокоенным. — По своеобразному стечению обстоятельств парень в момент нападения выпил антипохмельное, что стало каким-то блокатором. В чувство привели и рану прижгли. Зельями напоили и спать уложили. Вечером целители из Мунго прибудут с проверкой. — сказал Долиш. — Как эта вещь попала в школу? — изумилась миссис Спенсер. — Если я не ошиблась, то его в наш отдел доставил Рик тогда. — Пропал не только этот нож. — виновато посмотрел на неё Джеймс. — Я сообщил Теодору о его исчезновении из отдела и ещё нескольких артефактов. Он просил блюсти как зеницу ока монгольские камни. Простите, он просил молчать о пропажах. — И вот во что это вышло. — всплеснула руками женщина. — В отделе не должны знать о пропажах, пока мы не разберемся с тем, кто и с какой целью их выкрал. — холодно сказал Артур. — В школе не знают ничего о нападении. Принято решение, что студент пострадал здесь от артефакта. Ничего серьезного, и через неделю он вернётся на занятия. Ваша задача на вопрос об этом подтвердить неосторожность студента. — У нас всего три студента, и двое из них это девушки, молодой человек. — с возмущением ответила Ариадна. — Каким образом вы собираетесь приплести нам ещё... Одного... Она смотрела на парня, и её начало одолевать волнение. Зам главы департамента перевела взгляд на своего сына, и с её губ тихо и неверяще сорвалось: — Тедди? Ричард молча покивал. — Ничего не предпринимайте без наших указаний. — властно сказал Артур. Своим тоном он удивил всех, а молодой аврор посмотрел на друга: — Тед сообщил тебе, с кем можно связаться. Им ты можешь доверять. Более никому с аврората верить нельзя. Мы не считаем их надёжными. — А фениксы? — спросил Джим. — Пораскинь мозгами, Девис. Бывший гриффиндорец ухмыльнулся, глядя в глаза однокурсника. Тот сначала нахмурился и открыл рот что-то ответить, но закрыл. В удивлении поднял брови и снова открыл рот, но когда друг кивнул, закрыл его. Фениксы ведут расследование. Они договорились обо всем. Артур и Джим оставили женщину с сыном наедине. — Я заходил сегодня утром к нему. — сказал Ричард, когда дверь за парнями закрылась. — Мерлин, Ричи... Кто мог напасть на него? Что он такого там натворил? Я правда слышала от некоторых, что он и мантию пожирателя смерти принес в школу. И даже каких-то ребят побил. — Побил... — усмехнулся мужчина. — Мама, он не маленький мальчик, и игры у него совсем не детские. — Рич тяжело вздохнул и посмотрел на мать. — Ты была в зале на демонстрации нового отдела. Сын утверждал. Ариадна не сразу поняла, к чему он об этом сказал. Неужели Ричи имел в виду, что тот феникс, покалечивший десяток авроров, был Теодором? Она в неверии распахнула глаза. Мужчина покивал головой, она знала, что он читал мысли и ответил на её не озвученный вопрос. — Неужели? Только и смогла тихо выдохнуть женщина. — Я сам в полном шоке. Кстати... — Спенсер решил перевести тему. — Может, ты видела её... Ария... То есть Кэти... Приехала. Вчера. — Да?! — улыбнулась зам главы отдела. — Да. Но я так и не осмелился с ней поговорить. Может быть, сегодня... Я не знаю... — тяжело вздохнул профессор по трансфигурации. — Ричард. — строго и с укором сказала мать. — Мама... Ей четырнадцать. Я с Тедди не знал, как заговорить. Всё вышло случайно, и он первым со мной решил поговорить. Ну, он взрослый парень, а она... Я даже элементарно не знаю, о чём с ней говорить. О себе, о Энни или... — мужчина запустил руку в волосы и облокотился локтем на стол, тяжело вздохнув. — Я просто без понятия. — Я не знаю, что тебе посоветовать, но думаю, что для начала вам просто нужно встретиться. Уверена, темы сами найдутся. — мягко улыбнулась миссис Спенсер. Вернувшись в школу, Ричард занялся тренировками будущих авроров. Артур же решил заглянуть в больничное крыло. Хогвартс.

В пять вечера в себя пришёл Теодор. Как раз в это время и пришли колдомедики. Они осмотрели парня, обработали рану мазями и перебинтовали. Напоили несколькими зельями. Нотт пожелал встать с постели, но Габриэлла пригрозила ему зельем сна. И если он его не проглотит добровольно, то она найдет другой способ. А учитывая, что их несколько, то выберет самый неприятный. Тонкий намёк был понят. Нотт лёг и, сложив руки на груди, спросил: — То есть тебя это совсем не смущает? — Ой, я тебя умоляю... — улыбнулась девушка и, склонившись к нему, тихо игриво добавила — Некоторых это даже возбуждает. На практике столько всего насмотрелась... М-м-м... Может, тебе понравится... — Я даже представлять не хочу. — скривился Теодор. В этот момент в лазарет зашёл феникс. Он спросил у мистера Натлера, что разговаривал с мадам Помфри, самочувствие студента. Они перекинулись парой фраз, и когда Осирис подошёл, бывший слизеринец пожаловался: — Она мне угрожает. — Да? - Ой, совсем чуть-чуть... — А что за угрозы? В чём проблема? — спросил новый аврор. — Я себе всё на хрен отлежал, а она мне встать на пару минут не даёт. — Я обещала ввести зелье ректально. — спокойно сказала медиковедьма. — Тебе что сказали? Лежать. Вот и лежи. Теодор явно хотел что-то сказать, но промолчал, лишь недовольно посмотрев на Осириса. Мужчина в маске объяснил старосте школы их план. Нотт высказал своё опасение, что в понедельник артефакт может покинуть школу. Ведь если его выкрала студентка, а это была именно одна из двух, что ходили на артефакторику, то только в понедельник она сможет его вернуть. Так как в воскресенье у них занятия не проходили. Сегодняшний день был исключен по такой простой причине, что Тео заметил парня. У него два дня передать оружие девушке. — Нам надо провести обыски в гостиных. — сказал Осирис. — И что ты скажешь студентам? — спросил Нотт. — Сказать прямо о пропаже артефакта? Тогда на кой Мерлин нужно было устраивать эту ерунду с моей неосторожностью? — Иной вариант — пригнать того, кто сможет найти клинок лишь парой пасов палочки. Если его вообще можно обнаружить магией. Но это привлечение министерства, что нам нафиг не нужно. Либо использовать своего человека оттуда. — накинул вариант феникс. — Я бы не хотел его так сильно впутывать в это. — сказал студент. — Мисс Жервиль. Сможет ли он встать с постели в воскресенье вечером? — Сможет и в обед. Но только сильно не напрягаться. — сказала Элла. — Сможешь найти вещичку? — спросил Осирис у напарника. — Легко. — улыбнулся Абаддон. — Но после ты вернёшься сюда. — тоном, не терпящим возражений, сказал Чейз. — Разумеется. — Мы придумаем, как тебе покинуть больничное крыло незаметно. На этом Осирис откланялся, как и Элайджа. Габриэлла же переоделась и пошла гулять по коридорам школы. Теодор объяснил ей, как дойти до кабинета Артура. Стоило лечь на бок и прикрыть глаза, как он провалился в дрёму. Однако услышал голос Блейза. Он вместе с Панси о чем-то говорили. Дафна что-то ответила. Потом пара ушла, а Гринграсс переговаривалась с мадам Помфри. Кто-то сел на край его кровати. Знакомый запах выдавал девушку. Теодор как-то говорил, что не любит, когда трогают его голову, но Дафна всё равно запустила свои пальчики в его волосы. Если ей так хочется, то он потерпит.

Артур сидел и проверял работы студентов. С тренировками его работа немного ушла на второй план. Времени катастрофически не хватало. Откинув перо и убирая последнюю работу, Долиш махнул рукой, убирая всё со стола в ящик. Сложив руки и положив на них голову, глубоко вздохнул. Мыслей в голове было много. Он понимал, почему и за что напали на Нотта, но кто? Чего именно добивался этот студент? Побоялся сразу убить? Или хотел сделать одно, но в итоге получилось по-другому? Аврора беспокоило состояние Теодора. Они подружились. Он признавал тот факт, что от неприязни и недоверия не осталось и следа. Парень мог положиться на него и даже доверить свою жизнь. На удивление Артура, они понимали друг друга с полуслова, а иногда было достаточно одного взгляда. Невольно он вспомнил одного из своих лучших друзей. С Максом они вместе учились в школе. Долиш смотрел в столешницу и вспомнил свой последний курс. Он вместе с Максом прогуливались по коридорам школы. Увидели, как трое ребят пытаются свалить с ног одного паренька. Он был явно младше нападавших. Мальчик как только не изворачивался, но уронить на пол себя не давал. Они с другом остановили это издевательство. Оказалось, что те трое были третьекурсниками с их факультета, а вот отлупить они пытались первогодку со Слизерина. Мальчишка с разбитой губой смотрел на них всех настороженно. Когда они отчитывали трёх балбесов, что просто посчитали своим долгом отлупить малолетку за его скверные слова в их адрес, заметили, что первокурсник медленно их обошел и присел на пол собирать свои вещи. Старшие просто вытряхнули всё из сумки. Артур тогда присел рядом и стал помогать ему. Парнишка тихо поблагодарил, лишь кинув на него взгляд исподлобья. Макс посчитал, что слизеринец может пожаловаться профессорам, и хотел как-нибудь загладить вину, может, что предложить взамен. Мальчишка их удивил своей фразой: «Вот ещё, жаловаться. Больно надо. Всему своё время. У меня есть ещё несколько лет, чтобы преподать им урок».

1991 год

— Сразу видно, слизеринец. — хмыкнул Максимус. — За что они на тебя напали? — спросил Долиш. — Они же сказали, за что. — ответил мальчик. — Мало верю в их версию. — сказал Артур. — Жаловаться не собираюсь. — холодно сказал первогодка и, закрыв сумку, встал с пола. — Спасибо. Слегка кивнув головой, бросил мальчишка и направился дальше по коридору. Друзья переглянулись и пошли следом. В два шага догнав слизеринца, Макс спросил: — Тебя как звать? — Тед. — А поподробнее... Я Максимус Солсбери. — представился голубоглазый парень с русыми волосами. Он был одного роста с другом. — Это мой друг Артур Долиш. — Просто Тед. Мальчик остановился и, повернувшись к ним, тяжело вздохнув, сказал: — Спасибо, что отогнали их, но мне нужно самому учиться разрешать свои проблемы. Я обещаю, что вообще ни о чём никому не скажу. Клянусь Салазаром, Гриффиндором и всеми остальными основателями, только оставьте меня, хорошо? В защите не нуждаюсь. Они стояли в коридоре с движущимися лестницами, и первокурсник, закончив свою речь, пошёл дальше, но Долиш сказал неожиданное, что остановило паренька: — Они не первый раз на тебя нападают. — И не они одни. — добавил Максимус. Тед не оборачивался, неужели они правы? Друзьям не нравилось это. Арчи спросил: — Почему ты не скажешь профессорам? — Ну если им жаловаться ты не хочешь, то почему с друзьями не придумаешь, как поставить их на место? — предложил Солсбери. Однако мальчик молчал, чем напрягал старшекурсников. Одна из лестниц пришла в движение. Тед рванул в её сторону и прыгнул. Зацепившись за перила, перекинул сумку и ловко перелез сам. Посмотрев в ошарашенные глаза гриффиндорцев, первогодка, взяв сумку, запрыгнул на перила и съехал вниз, легко спрыгнув в конце, скрылся в другом коридоре. — А он точно должен был попасть на Слизерин? — задал вопрос Макс. — Сбежать — это, конечно, по-слизерински, но сигануть на движущуюся лестницу, что находится над пропастью... Это было отчаянно, дерзко и круто. Он на втором месте в моём рейтинге удивительных первогодок. Вечером они с другом гадали, какими будут прибывшие первокурсники. Они много чего предполагали тогда. Больше всего предположений коснулось Гарри Поттера и Теда со Слизерина. Для избранного было два варианта. Либо он станет честным, справедливым и благородным волшебником. Либо зазвездится в лучах славы. Мальчишка со змеиного факультета вызывал много вопросов. Макс был уверен, что этот парень ещё проявит себя с неожиданной стороны. Он блеснет благородством и разрушит все стереотипы о слизеринцах. Они наблюдали за ним. Заметили, что тот всегда один. Он никогда не жаловался на оскорбления и всегда старался избегать конфликтов. Даже буквально сбегал от обидчиков. Мальчишка заимел кличку «Ужик». Тихий неприметный мальчик, что избегал и прятался от всех. Солсбери считал, что как только придет время, от «ужика» не останется и следа. Его заменит что-то покрупнее и с зубами. Они даже ради интереса пытались следить за ним, но он умудрялся ловко исчезать из поля зрения. Как-то раз, непринужденно следуя за Ноттом, а именно так звали первогодку, они почти догнали его на движущейся лестнице. Однако перваш словно растворился. Его не было в коридоре, куда вела лестница. — Не меня потеряли? Раздался голос с того коридора, откуда они пришли и откуда отъехала лестница. Он знал, что они за ним следили.

— Эх-х... Знал бы ты, Макс, как ты оказался прав... — тихо проговорил Артур. — И я умудрился с ним подружиться... Он хороший напарник... Дверь в кабинет открылась, тихо скрипнув. Артур сел и удивлённо посмотрел на вошедшую девушку. — Элла? Что ты здесь делаешь? Сколько времени? — Полседьмого. — ответила девушка, подходя и лукаво улыбаясь, добавила — А что? Хотел меня перехватить в лазарете? — Да и заодно узнать, как Тед. — С ним всё хорошо. Завтра уже встанет с постели. Она обняла парня, что встал ей навстречу. Чмокнув его в губы, присела на край преподавательского стола. — Завтра вечером один из ваших его заберёт на поиски артефакта. Он прям рвётся сбежать из лазарета. Не лежится ему. Ты знаешь... Ему реально очень повезло. Из-за того, что клинок очень старый, яд на нем от времени и из-за окисления металла достаточно сильно потерял свои изначальные свойства. Да и в составе антипохмельного, так вовремя принятого, оказалось то, что блокировало токсины. Это всё сыграло роль в его быстром восстановлении. Я читала некоторые статьи, и у многих, кому не повезло и случайно порезались при добыче этого артефакта, долго восстанавливались. Даже в себя не приходили от двух-трёх дней до недели. — Ого. — Мы с мистером Натлером не поняли, что именно из состава этого зелья смогло блокировать яд. Или, может, сама смесь нескольких так сработала. Возможно, мы на пути открытия нового нейтрализатора некоторых ядов. Никто же никогда и не думал, что это зелье можно воспринимать в таком ключе. — Действительно везунчик. — хмыкнул Артур. — Вы давно дружите? — Нет. Наверное, где-то в ноябре перешли на новый уровень. Мы в мае только познакомились. Если это можно назвать знакомством. — хмыкнул Долиш. — Очень интересно. — улыбнулась Габриэлла и, проведя пальчиками по груди аврора, взялась за края мантии, притянула к себе. Когда парень встал между её ног, она добавила — Расскажешь? — Да особо и нечего рассказывать. Чуть не подрались в кабинете министра... Пару раз. — И что в итоге? Подрались? — На следующий день после нашего с тобой знакомства. — М-м-м... Ты знаешь... Я соскучилась, а ты... Так поглощен своей работой, что мне кажется, я понимаю, почему бывшая тебя бросила. Артур, нахмурив брови, в удивлении уставился на неё. Он вообще не понимал, к чему этот разговор. Она же всё поняла. Или нет? Что происходит? Жервиль засмеялась, запрокидывая голову. Посмотрев на ничего не понимающего молодого профессора, смеясь, сказала: — Ой, не могу... Артур... Видел бы ты своё лицо... — затем хитро посмотрела на парня и, достав что-то из своей черной сумки, протянула, сказав: — У меня тут кое-что... Взяв черный кусочек ткани с кружевами, он развернул его, но затем, быстро смяв в своих руках, тихо и удивлённо выдохнул: — Вау... — Долго думаешь, сладкий... Элла притянула его за шею к себе, целуя и обнимая ногами за бедра, прижалась всем телом к крепкому телу аврора. Артур, перехватив инициативу, обнял девушку сильнее, прижимая её к себе. Дверь открылась, и в кабинет влетело трое первокурсников. — Артур... Ой... Долиш, оторвавшись от медиковедьмы, посмотрел в сторону двери. Троица студентов Слизерина замерла. Двое из них сделали задом пару мелких шагов в сторону входа в кабинет. — Крис, ты в курсе, что нужно стучать, прежде чем войти? — недовольно, но терпеливо спросил Долиш, хмурясь, смотря на кузена. — А может, кому-то стоит научиться запирать дверь? — парировал Лестрейндж. — Да ладно вам, мальчики. — улыбнулась Габриэлла. Она, не стесняясь, приобнимала парня, не давая тому от себя отойти. — Что случилось, Кристиан — Да я хотел спросить про Тео. Что с ним? Видел, как к нему заходили фениксы. Что происходит? Он же не мог быть неосторожным. Это прям бред. Ты же знаешь, что как, а, судя по твоему присутствию здесь, Эл, всё серьёзно. Я же прав? — Никаких комментариев. — жёстко ответил старший брат, бросив взгляд на пару друзей мальчика. — Артур. — укоризненно сказала Габриэлла. — Он для него как ты. Старший брат. Крис, всё в порядке. Небольшая неосторожность. Ничего страшного. Я не более чем подстраховка, и... У некоторых слишком много работы. Долиш лишь закатил глаза, помотав головой, и небрежно бросил в сторону Кристиана: — Свали. — Бе-бе-бе. — покривлялся мальчуган, но, поймав недовольный и злой взгляд старшего кузена, вытолкал друзей за дверь, что затем громко хлопнула за их спинами, щёлкнув замком.

На взгляды пары однокурсников, что молча требовали подробных объяснений, Крис сказал, разведя руками: — Его дядя — мой отец. Идея Артура была дать мне фамилию деда. Пересуды и всё такое... — идя по коридорам школы к гостиной своего факультета, рассказывал мальчик. — Они с Тео прям хорошо скорефанились. — А кто эта блондинка? — спросил один из ребят, что имел каштановые короткие волосы. — Габриэлла. Девушка Артура. Они недавно начали встречаться. Она колдомедик. А её дед — бывший аврор. Как я понял, ему нравится Артур, но если он серьезно накосячит, то этот дед его просто прибьет. — Звучит смешно. — хохотнул светло-русый кудрявый парнишка. — Марк. Ты помнишь дуэльный турнир? — спросил Крис. — Ну? И? — Вот этот мужик, что проверял Тео, и есть её дед. — Тогда твой старший брат реально попал. После ужина в гостиной старост собралась гриффиндорская компания. Рон рассказал другу о подозрениях некоторых ребят в том, что Гарри тренируется вместе с фениксами. Сам же друг избранного спросил, какая кличка у него, но парень молча помотал головой и проговорил: — Я ничего не могу говорить касательно этого отдела, а тем более о его составе и именах. — Но Нотт наверняка в нём, как и ты. — допытывал Уизли. — Он только попал в лазарет, как фениксы появились. Это не банальная случайность... — Гарри сказал, что не может ничего сказать. Отстань от него. — сказала Джинни. — Меня больше волнует вопрос, зачем напали на него? — проговорила Гермиона. — Тебе не кажется это глупым вопросом? — спросила рыжая. — Просто зачем надо было заморачиваться и воровать артефакт... Если он хотел бы убить, то целился бы лучше. — рассуждала староста школы. — А так... Силы артефакта не стабильны и не такие, как раньше. Нотт бы не умер в любом случае. Таким образом можно было со столовой украсть вилку. — А может, он хотел подсунуть эту вещичку Нотту? — выдал странно неожиданную версию Рон. — А что? Посудите сами. Он был у башни старост. Явно хотел попасть туда и подложить украденный артефакт. Нотт появляется в отделе и имеет доступ к таким вещам. Что будет, если пропавший артефакт найдут у него? — Проблем не оберётся. Учитывая весь список его поступков. — ответил Гарри. — Именно. — щёлкнув пальцами, сказал рыжий. — Но планы нарушил появившийся Нотт. Видимо, того, кто напал, переклинило от обиды и злости, и он просто напал. Чёрт, а изначально план был хорош. — Рон. — с упрёком сказала Грейнджер. — Что?! Он же сам нарвался на это. В кого ни ткни, каждый хочет поставить его на место. Ну или почти каждый. — По сути, он просто начал отвечать в грубой форме. — попыталась оправдать напарника кудрявая. — Как змея, которую загнали в угол. — добавила Джинни. — Змея в шкуре льва или лев в змеиной. — проговорил Поттер. — Эта дурацкая шляпа от старости с ума сошла или её моль погрызла, и та ересь выдала. Как вообще она могла отправить Нотта на наш факультет? — возмутился Рон. — Тед истинный гриффиндорец. — сказал Гарри. — Что за хрень? Гарри, ты сейчас серьёзно? — недоверчиво спросил друг. — Помните, перед Рождеством Макгонагалл просила меня зайти? Она и Нотта вызвала. Спросила, будет ли иметь смысл отправлять меня на Слизерин. Тед посчитал, что тут весь наш факультет взбунтует. Она попросила его подать меч Гриффиндора. И он подал, думал, это фальшивка. Я так же думал, когда он его держал в руках. Но это был истинный меч Годрика Гриффиндора. Макгонагалл сказала, что тебе, Гермиона, нужна помощь. — Она хотела, чтобы Нотт оказался на нашем факультете? — удивилась рыжая девушка. — Он был неуверен, что сможет помочь. — продолжил Гарри. — Нотт чуть не вылетел из кабинета. Явно не ожидал, что этот артефакт разглядит в нем достойного волшебника. — Ахренеть просто... — бросил недовольный Уизли. — Знаешь, Рон. За всё время, что я с Тедом общался, могу сказать, что он не плохой парень. Он, как и Малфой, не имел возможности уйти в сторону. Кто-то из его окружения мог пострадать в случае побега. Однако он нашёл решение, но не решился его опробовать. Побоялся просчитаться в своих суждениях. — И что он придумал? — спросила Джинни. — Напасть на Воландеморта. — Его бы убили сразу. — сказала шокированная Гермиона. — Нет. Он из чистокровных и сын последователя Реддла. Невыгодно. Стали бы выпытывать причину проступка. — ответил избранный. — Заперли б его в каком-нибудь подвале и пытали, а дальше что? Финиш? Побег и пытки разные вещи. — сказал Рональд. — Сбежал бы из камеры. Как? Не спрашивай. Он не объяснял, как бы это провернул. — ответил Поттер. — Надёжный план. Ничего не скажешь. — Спроси у него, Рон, как он собирался сбежать, — огрызнулся избранный. Он не собирался рассказывать про напальчник с заклинанием незримого расширения. — Всё-таки он учился на Слизерине. Ещё немного пообсуждали Нотта с его своеобразной дрессировкой их факультета, а также как проходили тренировки Гарри. Запланировали поход к Хагриду. Ибо Поттер был у него только в начале января.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.