The Blacks & the Greens. Часть Первая

Мартин Джордж «Пламя и Кровь» Мартин Джордж «Порочный принц» Мартин Джордж «Принцесса и королева»
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
The Blacks & the Greens. Часть Первая
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
- Отдай девушку мне, - сказал принц Деймон своему брату. – Кому теперь она нужна? Итак, Порочный принц осуществил свою мечту и заполучил руку Отрады Королевства. Так началась история династии принца Деймона и принцессы Рейниры. А Зелёные тем временем пребывают в шоке от решения Визериса и страхе перед лордом Блошиного Дна, и тем, что ждёт их в будущем.
Примечания
Прим. от переводчика: Всем привет, я рада вас приветствовать в моём новом переводе фанфика, который, как мне кажется, стал легендарным на сайте Archive of our own! Все лавры славы по праву принадлежат замечательному автору SweetestPopcorn. Ссылку на оригинал работы вы, как всегда, можете найти в шапке профиля. Там так же указаны предупреждения по данной истории. Пожалуйста, отнеситесь к этому серьёзно! Если вам неприятно читать сцены сексуального характера между людьми, которые состоят в близких родственных отношениях, с разницей в возрасте, то вы выбрали не ту работу! Плюс, хочу заметить, что автор начал работать над этой историей в 2018 году, когда вопрос над экранизацией книги «Пламя и кровь» вообще не стоял. Поэтому развивающиеся здесь события не имеют никакого отношения к ТВ-шоу. Автор при написании руководствовался первоисточником. Также хочу отметить, что характеры персонажей так же отличаются от тех, что вы видели в сериале. Но, поверьте, работа просто изумительна, здесь есть и страсть, и юмор, и драма. Перечитав множество работ по Деймире, эта выделяется особо и занимает почетное место в моём сердечке!
Посвящение
Огромная благодарность автору SweetestPopcorn, благодаря её таланту и терпению, на свет появился этот фанфик. Также отдельное спасибо за разрешение на перевод этой истории, поверьте, заполучить его было не просто. Так же хочу сказать спасибо моим друзьям, которые подтолкнули меня взяться за этот перевод, веря в мои силы. Особая благодарность одной леди, которая вот уже почти что год помогает мне редактировать мои работы.
Содержание Вперед

Глава XX Рейнира

                  Рейнира       Харренхол — В кровать! В кровать! В кровать! — эхом разносились голоса мужчин и женщин по залу Ста Очагов, когда они провожали леди Керелин Стронг и юного Деррика Дэрри на брачное ложе.       Учитывая огромные размеры крепости, это было непростой задачей. Временами Рейнире казалось, что этот замок был построен для великанов, а не для людей. С толстыми и высокими стенами, он в несколько раз превосходил любой другой замок Семи Королевств. Ни раз принцесса чувствовала себя потерянной, блуждая по его тёмным коридорам по пути в свою временную обитель. Её поселили в одну из пяти башен, которую после гибели Харрена стали называть Королевским Костром, там же располагались покои и дочерей лорда Стронга.       Рейнира весело смеялась, пытаясь вместе с Аллой и другими девушками стянуть с Деррика свадебный наряд. При этом их действия сопровождались неприличными шутками и подначками. Новоявленный муж леди Керелин, будучи к тому моменту изрядно выпимши, смеялся вместе с ними и старался не оставлять без внимания ни одного их колкого комментария.       Невесты во время церемонии провожания чувствовали себя более скованно, чем мужчины. Однако с леди Керелин дела обстояли по-другому. Её любимая фрейлина была девушкой не из робкого десятка, которая хоть и отличалась весёлым нравом, но не допускала излишних вольностей по отношению к себе. Она била башмаком каждого, кто был излишне дерзкок с ней, что было нетрудно, учитывая её немалый рост. Надо сказать, что практически все представители семейства Стронг, за исключением Лариса, отличались высоким ростом и до сих пор Рейнира не встречала женщин выше леди Керелин и леди Аллы.       Затолкнув в спальню голого, как в день появления на свет, Деррика, девушки продолжили изощряться в остроумии, вгоняя в краску новобрачных. Многие из них принялись стонать и выкрикивать имя Деррика, стараясь, чтобы их голоса походили на голос леди Керелин. Мужчины тем временем отпускали сальные шуточки, давая напутствия молодым.       Рейнира, которая на пиру выпила больше обычного, тоже не удержалась от соблазна и издала несколько правдоподобных стонов.       — А у вас это здорово получается! — пошутила леди Алла.       — Тише! — сказала Рейнира, вытирая, выступившие от смеха слёзы.       Как же приятно было снова почувствовать себя счастливой и беззаботной, позабыв на время обо всех волнениях, которые довелось ей недавно пережить.       И, хотя, в итоге принцесса добилась то, чего хотела, воспоминания об унижении, которому она подверглась до сих причиняли ей боль.       Она не могла забыть выражение лица сира Аррика, когда он застал её обнаженной в объятьях Деймона и шепот лицемеров из Малого Совета, обсуждающих потерю её невинности так, словно она была дорогой кобылой, повредивший ногу и ставшей из-за травмы бесполезной. Кем возомнили себя эти люди, чтобы осуждать её за то, как она распорядилась своим телом? Она была принцессой и наследницей престола, но они всё равно смотрели на неё так, словно Рейнира нанесла им личное оскорбление, переспав со своим дядей.       Что же до её отца…       Честно говоря её глубоко шокировала его реакция на происходящие. Никогда прежде он не забывался настолько, чтобы повысить на неё голос и уж тем более поднять на неё руку.       Рейнира чувствовала перемену его отношения к ней и боялась, что никогда не сможет вернуть то доверие, которое существовало между ними прежде.       К тому же, с тех пор как Деймон покинул Королевскую Гавань её душа не знала покоя. Спустя всего два месяца принцесса обнаружила, что едва не сходит с ума от тоски по нему, а от мысли о том, что в следующий раз они увидятся только через полгода, она впадала в настоящие уныние.       Примерно раз в неделю Рейнира получала от него письмо и тут же принималась за ответ. Но поскольку её отец настаивал на том, чтобы она зачитывала каждое послание вслух, их переписка была полна формальностей и лишена какой-либо интимности. Стоило ей или её дяде проявить излишнюю сердечность по отношению друг к другу, как отец начинал причитать и высказывать ей своё недовольство.       — Я не позволю, чтобы на твою репутацию упала хотя бы тень сомнения, Рейнира! — заявил её отец, сразу после отъезда Деймона из столицы.       Он также заставил её поклясться, что до свадьбы она не позволит дяде снова ей овладевать. Положив руку на Семиконечную Звезду, в присутствии отца и септона Юстаса, принцесса пообещала воздерживаться от интимной близости до тех пор, пока не выйдет замуж.       Возможно, это помогло немного успокоить её отца, но сама Рейнира чувствовала, что её в очередной раз унизили. Принцесса заметила косые взгляды, которые бросал на неё септон и была недовольна тем, что он и остальные члены Малого Совета были в курсе их с Деймоном отношений.       В добавок ко всему к ней приставили двух септ, которые, словно тени всюду следовали за ней. Но, к счастью для неё, ни одна, ни вторая не знали о истинных причинах, побудивших её отца послать за ними. Септа Сколера и септа Эглантина были уверены, что она всё ещё девица, поэтому все их силы были направлены на сохранения её девичества. Они не доверяли мужчинам, считая их воплощением греха на земле, поэтому строго следили за тем, чтобы ни один из них не задерживался рядом с ней дольше нескольких минут.       Скорей всего у них остановилось бы сердце, узнай они, чем она и Деймон занимались наедине в её покоях. Хотя, лучше Рейнире было не думать о подобных вещах. Ведь стоило ей представить себя и своего принца в постели, как её тело охватывало сладкое томление.       Впрочем, разговор, который состоялся у принцессы с её новыми септами сразу же по их прибытию в Красный Замок, мог у кого угодно отбить охоту в дальнейшем заниматься любовью. На протяжении нескольких часов женщины во всех подробностях рассказывали ей обо всех ужасах, подстерегающих её на брачном ложе после замужества.       — Его величество, король, доверил нам заботу о вашей невинности, принцесса, — ласково улыбнувшись, сказала септа Эглантина.       — Это так, ваша милость, — кивнула септа Скорела. — Поэтому, посоветовавшись между собой, мы решили, что должны поведать вам обо всех тех аморальных вещах, которые вам придётся терпеть от своего мужа.       — Мужчины по своей природе развратники, их мысли нечистивы и полны похоти, — добавила септа Эглантина.       Леди Керелин и леди Алла, которые в тот момент находились с Рейнирой в одной комнате, украдкой переглянулись, стараясь изо всех сдержать рвущейся наружу смех. Спустя несколько часов нотаций принцесса была опустошена.       — Клянусь Завоевателем, если бы они ещё раз сказали слово «блуд», я бы самолично скормила их Сиракс!       В ответ её дамы громко засмеялись.       — Принцесса, я и не знала, что вы снова стали девственницей, — дразнила её леди Керелин. — Это какой-то скрытый талант присущий драконам?       — Так и есть, — усмехнулась Рейнира. — Я попросила у отца прощения за своё распутное поведение и он вернул мне обратно мою добродетель. Представляю, как расстроится Деймон, когда узнает, что все его старания, приложенные им в нашу первую ночь, оказались напрасны!       Её ответ вызвал очередной взрыв хохота со стороны её дам.       Тем временем септа Эглантина и септа Скорела со всей ответственностью подошли к выполнению своих обязанностей. Стоило какому-нибудь мужчине подойти к ней ближе, чем на полметра, как женщины начинали на него шипеть. Даже её телохранитель, сир Кристон, был вынужден держать дистанцию.       По мнению самой Рейниры её септы были излишне драматичны. Сир Кристон состоял у неё на службе вот уже больше семи лет и ни разу за всё это время он не дал ей повода усомниться в его порядочности. Он был добрым и честным человеком, а о его благородстве уже сейчас певцы слагали песни. Мысль о том, что он мог испытывать к ней вожделение была абсурдной.       За своими размышлениями она даже не заметила как леди Алла потянула её за руку обратно в зал Ста Очагов.       — Давайте вернёмся и посмотрим не осталось ли там ещё немного пирога. Он был таким вкусным, что я с удовольствием съела бы ещё кусочек!       — Хорошо, но только один, — ответила Рейнира. — А то с такими темпами я превращусь в бочку! У меня впереди свадьба и я хочу быть на ней самой красивой.       — Ну, во-первых, вы и так самая красивая, — посмеиваясь, заметила леди Алла. — А, во-вторых, до вашей свадьбы ещё очень далеко. Даже, если вы чуток поправитесь у вас будет время, чтобы скинуть вес.       — Ах, не напоминай мне об этом, — сказала принцесса, надув свои плюшевые губки.       В итоге она съела целых два куска пирога и запила их прекрасным летним вином.       — По крайней мере в туре у вас не будет времени скучать.       — Верно, — улыбнувшись, ответила Рейнира. — Жду не дождусь того момента, когда мы отправимся в Долину. Я очень хочу посмотреть на место, где родилась моя мама.       Королева Эймма, была дочерью лорда Родрика Аррена и принцессы Дейлы Таргариен. Потеряв мать в день своего рождения, она воспитывалась отцом при активном участии своей бабушки, королевы Алисаны.       Когда Эймма была жива, она часто рассказывала принцессе про своё детство в Орлином Гнезде. Бывшая королева обожала соколиную охоту и привила эту любовь Рейнире.       Мысли об охоте заставили её вспомнить чудесного сокола, которого подарил ей дядя, вернувшись с войны. Так сама того не замечая она снова погрузилась в размышления о Деймоне.       — Принцесса?       Услышав, что её зовут, Рейнира обернулась и увидела позади себя сира Харвина Стронга, старшего сына и наследника десницы её отца.       Из-за его высокого роста ей пришлось задрать голову вверх для того, чтобы взглянуть ему в глаза. Присмотревшись к нему повнимательней, принцесса пришла к выводу, что у него и у его сестёр, помимо густых каштановых волос, были и схожие черты лица. И, хотя, сама Рейнира вряд ли назвала бы его красавцем, она не могла отрицать того, что он был обаятельным мужчиной. Особенно, когда он улыбался и на его щеках появлялись ямочки.       — Сир Харвин, — поприветствовала она его в ответ.       — Я заметил, что ваших септ нет поблизости, поэтому решил воспользоваться случаем и пригласить вас на танец. Вы не против?       — Ничуть, — сказала Рейнира.       Взяв его под руку, она позволила сиру Харвину вывести её на середину зала, где они присоединились к остальным танцующим парам. Едва они сделали несколько поворотов, как прежний мотив сменился мелодией из песни «Медведь и прекрасная дева».       Будучи маленькой девочкой Рейнира не обращала внимания на слова в куплетах, но после того, как Деймон открыл ей двери в мир удовольствия, до неё быстро дошёл их смысл. Теперь стоило ей услышать первые такты песни, как она непроизвольно начинала краснеть. Помимо румянца, песня вызывала у неё воспоминания о том дне, когда Деймон сделал ей предложение руки и сердца, а затем с помощью своего языка заставил её позабыть обо всём на свете.       — Вы покраснели, принцесса, — заметил сир Харвин.       Хихикнув, она взглянула на него и сказала:       — Это всё из-за песни. Не знаю, почему её так часто играют. Слова там наводят на определенные мысли…       — Не думал, что вы поймёте скрытый подтекст, — засмеялся сир Харвин. — Обычно девушки не такие осведомлённые.       — Для меня он очевиден, — ответила Рейнира, чувствуя как горят её щеки. — Хотя, если говорить откровенно, то мой дядя был тем, кто меня просветил.       — Почему-то я не удивлен, — ответил сир Харвин, не догадываясь об истинном значении её слов. — Знаете, принцесса, ни одному человеку я ещё так не завидовал, как принцу Деймону.       Удивившись такому заявлению, Рейнира слегка сбилась с ритма.       — Можно спросить, почему?       — Такой женщине, как вы, можно всё, — игриво ответил он. — На самом деле, не только я, но и все мужчины королевства завидует принцу. Ведь ему выпала честь взять в жены самую прекрасную девушку на свете.       Сир Харвин посмотрел на неё потемневшими глазами, заставляя Рейниру ещё больше краснеть.       — Вы прекрасней, чем солнце и луна. Неудивительно, что юный Фрей просил у короля вашей руки. Люди прозвали его глупцом, но в моих глазах он храбрец каких мало. Потому что ему единственному хватило духу сказать вслух то, о чем думал каждый мужчина в зале. При взгляде на вас я…       — Неужели я так действую на представителей сильного пола? — потупив взгляд, спросила Рейнира.       — Вы, как пламя, — ответил сир Харвин. — А мы мотыльки, летящие на ваш свет.       — Вы ошибаетесь, сир. Я дракон, а не пламя, — заметила принцесса, стараясь создать между ним и собой дистанцию. — И мотылькам следует помнить о другом драконе, за которого я скоро выйду замуж.       — Зная принца Деймона, я думаю, что он не будет винить нас за то, что мы приследуем вас. Разве он сам не повинен в том же?       — Вы правы, сир. Мой дядя приследовал меня до тех пор, пока не добился моей руки, — улыбнувшись, сказала Рейнира.       Едва только музыка начала стихать, как возле неё возникла фигура сира Кристона.       — С вами всё в порядке, принцесса? — спросил он её, недобро поглядывая в сторону сира Харвина.       — Всё хорошо, а почему вы спрашиваете?       — Я подумал, что, возможно, вы хотите отправиться на покой, — предложил её телохранитель, продолжая сверлить сира Харвина взглядом.       Пир был в самом разгаре и, несмотря на лёгкую усталость, ей нисколько не хотелось спать. Однако Рейнира понимала, что всед за сиром Харвином другие лорды начнут упрашивать её с ними потанцевать и, разумеется, Форрест Фрей будет в их числе.       — Пожалуй, — ответила принцесса. — Благодарю вас за танец, сир Харвин.       — Это я должен вас благодарить, принцесса.       Он нагнулся и поцеловал ей руку. Рейнира почувствовала лёгкое покалывание в том месте, где его губы соприкоснулись с её кожей. Смущенная реакцией своего тела, она отдернула руку и поспешно попрощалась с ним.       — Сын десницы ведёт себя слишком навязчиво, — сказал сир Кристон.       — Это был всего один танец, — хихикнув ответила принцесса. — Сколько раз мы с вами танцевали до самого утра?       Её рыцарь ничего не ответил, однако выражение его лица слегка смягчилось.       — Вы должны сообщить мне, если кто-нибудь из них попытается остаться с вами наедине.       — Не говорите ерунды. Я принцесса Драконьего Камня и собираюсь выйти замуж за брата короля, не думаю, что кто-нибудь осмелится на подобную дерзость.       — И всё-таки…       Рейнира посмотрела на сира Кристона и, весело хихикнув, взяла его под руку.       — Знаете, что меня поражает, сир? Вот, вы и принц Деймон всё время враждуете друг с другом, однако, в вопросах моей безопасности вы единодушны. Впрочем, даже мой дядя не оберегал меня так рьяно, как это делаете вы.       Она почувствовала, как его тело напряглось и отпустила его руку.       Иногда Рейнира забывала, что сир Кристон сильно отличался от тех мужчин, которые добивались её расположения, поэтому в беседах с ним ей следовало быть более осторожной.       — Я… Я не хотела вас обидеть, сир. Я просто…       — Уверяю вас, я нисколько не обиделся.       Несмотря на его слова, принцесса заметила игру желваков на его лице. Она думала попытаться снова с ним поговорить, но ей помешали её септы. Оказавшись рядом с ней, женщины начали уговаривать её лечь спать пораньше.       — Вы же не хотите, чтобы злые языки рассказали принцу о том, как вы веселитесь на пирах в обществе посторонних мужчин.       — Мой дядя знает, что моё сердце принадлежит ему, — мило улыбнувшись, отвела Рейнира. — Поверьте, он не стал бы возражать.       — Ах, если бы все девушки были такими же целомудренными, как вы, принцесса.       Окружив её с обеих сторон, они оттолкнули в строну сира Кристона, одарив его на прощание надменным взглядом. Похоже, что септа Эглантина и септа Сколера были единственными двумя женщинами при дворе, на которых не действовало обаяние её телохранителя.       — Хорошо, что вы выходите замуж за мужчину постарше, — сказала септа Эглантина, пока они шли к башне, где располагались её временные покои. — Молодые люди зачастую слабы перед зовом плоти, а принц Деймон сможет о вас позаботиться и уберечь от соблазнов. Король мудро поступил, выбрав вам в мужья своего брата.       — Очень мудро, — согласилась с ней септа Сколера. — Мы с нетерпением ждём встречи с принцем Деймоном. Ни я, ни сестра Эглантина не имели чести быть представленными ему раньше.       — Вы ему понравитесь, — едва сдерживая смех, ответила Рейнира. — Мой дядя умеет находить общий язык с людьми.       Попрощавшись с женщинами, принцесса направилась в спальню леди Аллы, минув свои собственные покои. Взволнованная тем, что впервые в жизни ей предстоит провести ночь наедине с собой, младшая дочь лорда Стронга попросила Рейниру составить ей компанию. Принцесса долго не решалась, поскольку с детства любила спать одна, или по крайней мере в своей постели. Однако после долгих раздумий, она всё же приняла её приглашение.       Пока служанки помогали им подготовиться ко сну, они с леди Аллой были заняты обсуждением свадьбы и устроенного по случаю неё пира.       Чувствуя лёгкое головокружение от выпитых на празднике напитков, Рейнира поспешила улечься в кровать, но перед этим не удержалась и осушила ещё одну чашу подогретого и приправленного специями и мёдом вина.       — Мне очень нравятся свадьбы! Было так весело, правда?       — Да, хотя до этого я была только на одной свадьбе, — ответила Рейнира. — Вот только церемония провожания меня немного пугает. Только представь, толпа мужчин срывает с тебя одежду, а затем несёт в постель к мужу…       Деймон был единственным мужчиной, который когда-либо видел её обнаженной и она хотела, чтобы так было и впредь.       — А мне это кажется захватывающим, — сказала леди Алла, глядя на неё своими карими глазами.       — Что именно? Церемония провожания или то, что следует за ней? — спросила принцесса, устраиваясь поудобнее в своей кровати.       — И то, и другое, — ответила её фрейлина, озираясь по сторонам, словно боялась, что их разговор может кто-нибудь услышать.       — Я знаю только то, что происходит после провожания, — захихикала Рейнира. — И, да, это и в самом деле захватывающе.       — Не могу дождаться, когда и меня с кем-нибудь обручат. Я надеюсь, что мой будущий муж будет молодым и красивым.       — Я за этим прослежу, — заверила её принцесса. — Ты и Керелин мои самые близкие подруги! А мои друзья всегда получают всё самое лучшее.       Улыбнувшись друг другу перед сном, они потушили свечи.       Однако принцесса была слишком взволнованна, чтобы спать. Все её мысли крутились вокруг Деймона и их скорой свадьбы. Она представила, как после праздника они останутся наедине в её покоях. Словно наяву Рейнира видела его обнаженное стройное тело, он лежал на её кровати и ждал, пока она присоединится к нему.       Уставившись в тёмный потолок, принцесса прикоснулась к своей груди, пытаясь воскресить в памяти те ощущения, которые приносили ей пальцы и губы её принца.       Непроизвольно её рука двинулась вниз, минув плоский живот, она прикоснулась к себе между ног сквозь тонкий слой нижнего белья. Она наверняка позволила бы себе больше, но неожиданно раздавшийся голос леди Аллы, заставил её быстро убрать руку.       — Как вы думаете, Керелин удастся сегодня хоть немного поспать? — хихикая, спросила её фрейлина.       Рейнира тут же вспомнила ночь, когда Деймон лишил её девственности. Улыбнувшись в темноту, она ответила: — Вряд ли.       — Через два дня мы отправляемся в Долину, — объявил её отец во время завтрака. Затем, повернувшись к лорду Лионелю, который сидел по правую руку от него, он продолжил: — К тому времени все приготовления должны быть завершены.       — Разумеется, ваше величество, — кивнул ему в ответ хозяин Харренхола.       Всё же десница её отца был странным человеком. Его сдержанный характер и манера неспешно говорить резко контрастировали с его высоким ростом и крепким телосложением. Но за время своей работы в Малом Совете он зарекомендовал себя, как мужчина выдающегося ума.       Несмотря на противоречивость его натуры, принцесса испытывала к лорду Стронгу глубокую симпатию. Он и лорд Бисбери были одними из немногих членов Малого Совета, во взглядах которых она не видела осуждения после того, как их с Деймоном поймали с поличным.       — Очень хорошо. Поскольку дорога нам предстоит трудная, мы сделаем несколько остановок по пути в Орлиное Гнездо. Как же повезло моей дочери, что у неё есть дракон. Ей, в отличие от нас, не составит никакого труда преодолеть такое расстояние.       Рейнира могла поклясться, что видела как у Алисенты перекосилось лицо, когда отец сказал «моей дочери».       Сразу было понятно, какую дочь он имеет в виду.       — Ты ведь прежде не бывала в Долине, любовь моя? — спросил королеву отец.       — Нет, — приторно улыбнувшись, ответила Алисента. — Своё детство я провела в Староместе, лишь изредка моя семья посещала другие дома Простора. Потом Старый Король предложил моему отцу место десницы. Так я оказалась в Красном Замке.       — Путешествие будет не из лёгких, но всё же оно того стоит, — сказал её отец. — Орлиное Гнездо занимает особое место в моём сердце и в сердце моей Рейниры. Моя кузина Эймма, мать принцессы, была родом из Долины. Рождённая от брака лорда Родрика и принцессы Дейлы, она была наполовину Аррен, наполовину Таргариен.       Стоило отцу упомянуть имя её матери, как улыбка Алисента сразу же померкла.       Затем он перевёл свой взгляд на неё и, наверное, впервые, за очень долгое время тепло ей улыбнулся.       — Готов поспорить, что твоя кузина, леди Джейн, с нетерпением ждёт встречи с тобой. Вы примерно одного с ней возраста и мне, кажется, быстро найдёте общий язык. Бедняжка рано потеряла родителей. Её отец и братья были убиты каким-то горным кланом, когда малышке было всего три года. С тех пор она возглавляет дом Арренов и является леди Орлиного Гнезда. После смерти моего тестя, Лорда Родрика, её отец стал следующим Защитником Долины…       Король прервался, заметив, что в комнату вошёл слуга с письмом в руке. Когда мужчина доложил, что оно было предназначено ей, её отец заметно помрачнел.       — Послание со Ступеней, ваше величество.       — Дайте сюда, — протянув руку, приказал он. — Сначала я должен на него взглянуть.       Слуга молча передал ему свёрнутый пергамент и её отец тут же сорвал с него печать.       — Можно мне хотя бы взглянуть на письмо моего дяди? — спросила Рейнира.       Отец какое-то время изучал её, а потом неохотно протянул ей послание.       — Хорошо, но читай вслух, — приказал он. — После того как ты закончишь, верни письмо обратно мне.       Рейнира взяла из его рук пергамент, обратив внимание на кислое выражение лица королевы.       Раньше принцесса думала, что она будет злорадствовать, глядя на то, как отец заставляет читать её письма Деймона вслух. Но по какой-то неведомой причине Алисента начинала вести себя так, словно каждое слово, написанное её дядей, оскорбляло её честь и достоинство. Увидев перед собой почерк своего принца, Рейнира покраснела и дрожащим голосом принялась читать:       — «Моя возлюбленная племянница, моя драгоценная принцесса, Отрада нашего королевства и моего сердца, каждый день вдали от тебя похож на жестокую пытку, посланную мне богами. Чем больше времени я провожу в своём унылом замке, тем сильнее я тоскую по тебе. Только мысль о том, что совсем скоро ты станешь моей женой скрашивает моё существование. Воспоминания о твоей красоте согревают меня даже в самые холодные ночи, а во сне мне снятся твои пронзительные фиолетовые глаза, золотисто-серебряные локоны и нежная, как шёлк кожа. Я часто смотрю на твой портрет, который ты мне подарила. И, хотя, художник славно постарался, однако он не смог…»       — Портрет? — внезапно спросил её отец, сверля её взглядом. — Какой ещё портрет?       — Я подарила дяде медальон со своим изображением внутри. Он должен был стать его подарком на день рождения.       — Ты не должна была ему ничего дарить предварительно не посоветовавшись со мной, — проворчал он. — На портрете изображёно только твоё лицо?       Рейнира в ответ закивала головой.       — Ладно, продолжай читать. Но больше ничего ему не дари, по крайней мере без моего разрешения! Вот поженитесь и делайте всё, что хотите!       Вдохнув побольше воздуха, принцесса вернулась к письму:       — «Я посылаю тебе своё сердце, надеюсь ты сбережёшь его до нашей следующей встречи. Помни, что я всего навсего лишь слуга у ног самой прекрасной девушки на свете».       — Да-да, хорошо. Что дальше? — поторопил её отец.       — «Я прошу тебя также сообщить моему брату, твоему отцу, что дорнийцы объединились с Королевством Трёх Шлюх и, что каждый день они предпринимают попытки узурпировать завоёванные мною территории. В связи с этим, прошу его прислать тридцать тысяч золотых драконов, чтобы я мог расплатиться с людьми и приобрести оружие для обороны.       На этом, моя милая племянница, я прощаюсь с тобой. Передай моему дорогому брату Визерису, его возлюбленной королеве Алисенте и их трём детям мои наилучшие пожелания.       Тебе же, Рейнира, хозяйка и королева моего сердца, я посылаю всю свою любовь.       Подпись: Деймон Таргариен».       — Отдай мне письмо, Рейнира, — приказал ей отец.       Не желая расставаться с заветным посланием, принцесса всё же была вынуждена подчиниться. Забрав у неё пергамент, отец молча перечитал его ещё раз.       — Значит теперь он хочет денег! — с негодованием воскликнул король. — Впрочем, чему я удивляюсь? Единственное, что умеет делать Деймон — это спускать мои деньги на свои безумные идеи! Надеюсь, что до женитьбы на Рейнире, он сосредоточит всё своё внимание на войне. Моё сердце не выдержит ещё одной выходки с его стороны!       После пламенной речи короля в комнате на несколько секунд повисла мёртвая тишина.       — Лорд Стронг, пошлите моему брату письмо и сообщите ему, что я дам сумму, о которой он просит, — после долгой паузы сказал её отец.       — Как прикажете, ваше величество, — отозвался десница. — Я напишу принцу Деймону, а затем пошлю ворона в Красный Замок, чтобы мейстер Меллос снарядил и отправил корабль к Ступеням.       — Могу ли я получить обратно своё письмо? — задала вопрос Рейнира, обращаясь к своему отцу.       — Да, после того как я внимательно его изучу, — ответил он, глядя на неё с подозрением. — Ты уже прочла его, что ещё ты хочешь там найти?       Выпятив нижнюю губу, она раздражённо откинулась на спинку кресла и скрестила руки на груди. После завтрака они с отцом принимали посетителей из Речных земель, а затем отправились на небольшую прогулку по городку Харрентон.       Там их окружила толпа людей, среди которой были как мужчины, так и женщины. Они громко скандировали её имя и просили богов даровать ей свою милость. Некоторые из них вручали ей подарки. Тот, кто был побогаче дарил ей что-то ценное, люди победнее просили её принять корзины с фруктами, бочонки с мёдом или букеты полевых цветов. Она одинаково благодарила и тех, и других, посылая им на прощание очаровательную улыбку.       К тому моменту, когда она и король вернулись в замок, солнце уже зашло за горизонт. После поездки в город принцессе казалось, что она с головы до пят была покрыта придорожной пылью, и на тот момент у неё не было большего желания, чем отправиться в свою опочивальню и принять горячую ванну. Однако, к её неудовольствию, отец настоял, чтобы сперва они отужинали в компании его жены и домочадцев Харренхола.       За столом он ещё раз поздравил лорда Стронга со свадьбой его старшей дочери, леди Керелин.       — Вы, должно быть, испытываете огромное облегчение, выдав замуж свою дочь. Я вот, например, с большим нетерпением жду свадьбу Рейниры. Возможно, тогда моё отцовское сердце сможет обрести покой!       После слов короля, со стороны дам Алисенты послышался приглушённый шепот. Рейнира чувствовала на себе их пренебрежительные взгляды, когда они украдкой смотрели на неё. Королева, в свою очередь, продолжала хранить молчание, а выражение её лица оставалось безучастным на протяжении почти всего вечера.       — Отец, я могу отправиться к себе?       — Так рано? — удивлённо спросил он. — Мы только сели за стол!       Неожиданно ей на помощь пришла септа Сколера.       — Ваше величество, желание принцессы делает ей честь. Все добропорядочные девушки должны рано ложиться и рано вставать.       — Если вы настаиваете, сестра, то мне не остаётся ничего другого, кроме как согласиться, — улыбнувшись, ответил король. — Рейнира, ты можешь уйти на покой.       Присев в реверансе перед отцом, принцесса вышла из зала и направилась в свои покои.       Идя по длинному коридору, она услышала как её окликнул незнакомый голос. Развернувшись, Рейнира увидела слугу, который ранее днём принёс ей послание от дяди. Юноша поклонился ей и протянул свёрнутый пергамент.       — Вы обронили, ваша милость.       В ответ она с недоумением посмотрела на слугу, не понимая о чем он говорил. Принцесса уже собиралась его отчитать, как вдруг её взгляд упал на печать с изображением красного трёхглавого дракона дома Таргариен. Нетронутую печать.       По всей видимости это было послание от её дяди. И раз слуга вручал его в тайне, значит оно предназначалось лишь для её глаз.       — Верно, — ответила Рейнира, выхватив письмо из рук юноши и тут же спрятав его в складках платья. — Спасибо.       Слуга улыбнулся ей и, ещё раз поклонившись, убрался восвояси.       Подобрав подол платья, она чуть ли не бегом кинулась в свою комнату, желая как можно скорее прочесть послание от своего принца.       — Я хочу принять ванну перед сном, — сказала Рейнира, ожидающим её горничным.       Пока одна часть женщин помогала ей раздеться, вторая притащила в спальню большую медную ванну, которую она привезла с собой из Королевской Гавани и наполнили её до краёв горячей водой.       Отпустив своих горничных, она погрузилась в обжигающее тепло, позволив воде и ароматным маслам смыть усталость и пыль со своего тела.       «Тайное послание… Интересно, что же в нём… Ах, дядя, если бы ты знал, как сильно я по тебе скучаю».       Рейнира улыбнулась, снова подумав о своём принце. Закончив принимать ванну, принцесса стала оглядываться по сторонам в поисках полотенца, когда вдруг дверь в её комнату распахнулась и из неё показалась фигура женщины.       От неожиданности Рейнира едва не выпрыгнула из воды.       — Я же говорила, что позову, если мне понадобится помощь, — принялась она отчитывать бестолковую горничную.       — Простите, принцесса, но остальные слуги сейчас заняты. Королева велела приготовить ванну для своего сына, принца Эйгона, поэтому меня направили к вам. Несмотря на горячую воду, принцесса почувствовала, как по её спине прошла волна дрожи, когда служанка пристально посмотрела на неё своими зелёными глазами.       Рейнира была уверена в том, что прежде никогда не видела эту женщину в числе своих горничных или служанок Харренхола. Она бы точно её запомнила, если бы встретила раньше.       Что-то в виде горничной её настораживало. Возможно, это было связано с тем, что женщина мало походила на прислугу. Она была высокой и стройной, а её черные длинные волосы и зелёные глаза подчеркивали белизну её кожи. У неё было сердцевидное лицо и пухлые губы. Несмотря на невзрачную одежду, женщина держалась с большим достоинством и была по-своему красива.       — Как твоё имя? — спросила её Рейнира.       — Меня зовут Алис, ваша милость. Алис Риверс.       От удивления брови принцессы приподнялись сами по себе. Только знатные и признанные своими отцами бастарды, могли носить фамилию Риверс и, хотя, они не могли рассчитывать на те же привилегии, что и законные дети, но и в слугах они не ходили. Поэтому Рейнира сильно сомневалась, что женщина стоящая перед ней была отпрыском какого-нибудь лорда, иначе как она могла оказаться в положении жалкой горничной. Какая-то часть неё хотела разоблачить так называемую «Алис», но в итоге она пришла к выводу, что та не стоит её усилий.       — Где же твои манеры, Алис? Разве тебя не учили, что в покои принцессы нельзя входить без стука?       Её тон был холоден, а в словах чувствовалась насмешка, но Алис предпочла сделать вид, что не заметила этого. Как ни в чём не бывало, она присела перед ней в реверансе, а затем широко улыбнулась, словно Рейнира сделала ей комплимент.       — Как скажите, принцесса.       Она надеялась, что горничная поймёт намёк и скроется с её глаз, но к сожалению этого не произошло. Алис подошла к куче белья, которая принцесса оставила на кресле и стала аккуратно его складывать. Надувшись, Рейнира снова погрузилась в воду и отвела взгляд в сторону, предпочитая смотреть куда угодно, но только не на эту странную женщину. Но вспомнив, что в складках платья было спрятано тайное послание от её дяди, она второй раз за вечер чуть не выпрыгнула из ванны.       — Не трогай ничего! — приказала она, но было уже поздно.       Алис снова посмотрела на неё, держа между пальцами заветный пергамент. По выражению её лица было видно, что вся эта ситуация её сильно забавляла.       — Что это? Письмо, принцесса? — спросила её Алис, растягивая слова. — На печати изображён красный дракон, значит его написал брат твоего отца, принц драконов?       — Это не твоего ума дело, девка! — огрызнулась Рейнира. — Тебе не следует совать свой длинный нос в дела господ!       Но Алис в ответ только улыбнулась, игриво сверкая зелёными глазами.       Желая как можно скорее избавиться от этой женщины, Рейнира вышла из ванны, пролив на пол изрядное количество воды. Она подошла к горничной и выхватила из её рук письмо.       — Теперь, когда я искупалась, можешь принести мне полотенце, — приказала она, не удосужив женщину взглядом.       Рейнира подошла к очагу, ожидая, когда Алис выполнит её указание, но горничная снова удивила её, принявшись самолично обтирать её мягкой тканью.       — Ты очень красивая, принцесса драконов…       Не смотря на похвалу в свой адрес, у принцессы сложилось впечатление, что женщина разговаривала сама с собой.       Поведение Алис всё больше и больше её настораживало. Казалось целью женщины было не помочь ей высушиться, а до мельчайших подробностей рассмотреть её тело. Рейнира вздрогнула, почувствовав её прикосновения к своим самым интимным местам и попыталась от неё отстраниться. Однако её попытки оказались тщетными, поскольку Алис намного превосходила её ростом и силой.       После того, как горничная закончила вытирать её, она, к изумлению Рейниры, отбросила полотенце в строну, вместо того, чтобы позволить принцессе в него завернуться. Голая, как в день своего рождения, она стояла перед Алис, не в силах вымолвить ни слова. Но внезапное прикосновение рук горничной к её груди, помогло вывести принцессу из состояния глубоко транса.       — Что ты себе позволяешь?! — требовательно спросила она горничную.       Но на Алис никак не повлиял её сердитый вид. Не сводя с неё взгляда, она лукаво улыбнулась и провела пальцами по её нежно-розовым соскам.       — Твой красный цветок созреет через две недели, принцесса.       Она ударила женщину по руке и со злостью посмотрела на неё.       — Убирайся прочь! — приказала она Алис.       Но женщина не двинулась с места. Всё так же загадочно улыбаясь, она продолжала изучать её, словно Рейнира говорила с ней на непонятном языке.       — Если вам нужен лунный чай, ваша милость, я могу заварить его для вас.       Принцесса ахнула, поражаясь её наглости. Слова женщины ещё больше разозлили Рейниру, сжав пальцы в кулак, она высоко задрала голову, стараясь казаться выше, чем есть на самом деле.       — Я не нуждаюсь ни в чём подобном, — отчеканила она. — Как ты вообще посмела мне такое предложить?! За подобную дерзость тебе мало отрезать язык!       — Ты не девица, — сказала Алис, с видом знатока. — Большой красный дракон завладел тобой и оставил свои отметины на твоей кожи. Я видела ваше изображение в огне, за долго до твоего приезда в Харренхол, принцесса.       Тело Рейниры била дрожь. Она окинула взглядом комнату в поисках одежды, которой можно было прикрыться. Заметив поверх кровати свой спальный халат, принцесса кинулась туда и поспешила закутаться в теплую ткань.       — Как ты смеешь разговаривать со мной в подобном тоне? Завтра я первым же делом расскажу лорду Стронгу и своему отцу о твоём дерзком поведении и потребую, чтобы тебя как следует выпороли!       Алис выразительно посмотрела на письмо, которое Рейнира по-прежнему держала в своих руках, а затем перевела свой взгляд на неё.       — Вы ничего им не расскажете.       — Убирайся!       — Мы ещё встретимся с тобой, принцесса драконов, — то ли пообещала, то ли пригрозила ей Алис.       После чего она ещё раз улыбнулась и, наконец, оставила её одну.       С колотящимся сердцем, Рейнира села на край кровати, пытаясь прийти в себя.       Когда дверь в её комнату снова распахнулась, она была уверена, что за ней стоит всё та же Алис. Принцесса уже собиралась самолично вышвырнуть нахалку из своей спальни, но её воинственный пыл сразу исчез, едва перед ней предстали горничные, которые прислуживали ей ранее.       — Мы пришли, чтобы убрать ванну, ваша милость, — сказала одна из них.       — Да, конечно, — выдохнула Рейнира.       Немного поразмыслив, она решила узнать у женщин, что им было известно об этой таинственной Алис.       — Я хотела спросить у вас об одной горничной, что работает здесь. Кажется, её зовут Алис Риверс, у неё чёрные волосы и зелёные глаза.       Женщины замерли стоило ей упомянуть имя горничной и украдкой переглянулись.       — Нам лучше не говорить о ней, ваша милость.       — Почему? — продолжала допытываться Рейнира.       Женщины снова замялись, неуверенно поглядывая друг на друга.       — Говорят, что она внебрачная дочь его светлости.       — Лорда Стронга?! — изумлённо воскликнула принцесса.       Глядя на десницу своего отца, она бы в жизни никогда не подумала, что у него может быть бастард.       — А ещё говорят, что она ведьма! — выпалила другая женщина. — Что она умеет готовить зелье, которое убивает младенцев. Кроме того, в деревне часто пропадают девушки и мы думаем, что она купается в их крови, чтобы сохранить свою красоту.       Рейнира закатила глаза. Люди были склонны связывать необъяснимые вещи с колдовством.       — Вы не должны верить в подобную ересь, — укоризненно покачала она головой.       Женщины промолчали и снова переглянулись между собой. Махнув рукой, Рейнира сказала им, что они могут быть свободны, после того, как приберутся в спальне.       Облачившись в ночную сорочку, она забралась под одеяло, ожидая, пока горничные закончат уборку. Одна из них замешкалась в дверях прежде чем обратиться к ней с просьбой.       — Ваша милость? Мы будем очень признательны, если вы сохраните наш разговор в тайне. Боюсь, лорд Стронг и его дочери могут сильно разозлиться, если узнают, что мы говорили с вами об Алис…       — Так и быть. Но взамен я хочу, чтобы вы пообещали мне, что эта женщина больше никогда меня не побеспокоит.       Наконец-то, предоставленная сама себе, Рейнира сломала печать на письме и дрожащими руками развернула пергамент.       — «Итак, мой маленький дракончик, кажется, я придумал способ, как оградить твоего отца, моего нудного брата, от наших душевных возлияний. Чтобы не вызывать подозрений, я продолжу присылать тебе письма, которые ты сможешь читать в его присутствии, однако, как жениху, мне бы хотелось иметь возможность немного посекретничить со своей невестой. Ты ведь не против? Надеюсь у тебя хватит благоразумия не показывать эти письма моему брату, в противном случае я опасаюсь, что он сделает из меня евнуха. А это очень расстроило бы нас обоих, не так ли, моя милая принцесса?»       С её губ сорвался смех, когда она прочла первые строчки послания своего принца. Перевернувшись на живот, она вернулась к письму.       — «Я неоднократно говорил тебе о том, как я скучаю по твоему голосу, глазам, рукам. Но здесь позволь мне быть более откровенным и сказать, что больше всего я тоскую по другим частям твоего соблазнительного тела. Воспоминания о наших встречах пробуждают огонь в моей крови и заставляют сгорать от желания. Я часто представляю тебя обнаженной в своих объятиях, задыхающейся и стонущей подо мной. И хотя твои сладкие губы подарили мне столько радости, всё же это не сравнимо с тем восторгом, который я испытал, находясь внутри твоего тела. Одно меня только огорчает, племянница, что этих моментов было мало.       Интересно, Рейнира, испытываешь ли ты те же муки, что и я? Чувствуешь ли ты пустоту, когда меня нет рядом? Если это так, то мне интересно, принцесса, что ты делаешь для того, чтобы уменьшить эту боль? Может ты напишешь мне об этом в своём следующем письме, чтобы твой дядя не терялся в догадках».       Рейнира покраснела, в который раз поразившись его откровенности. Перевернув страницу, она заметила небольшой абзац с обратной стороны.       — «P.S. Передай своей маленькой леди Сиракс, что Караксес тоже по ней скучает».       Вздохнув, принцесса прижала письмо к груди, словно таким образом она могла обнять самого Деймона.       Затем она встала с кровати и направилась к дверям своей спальни. Убедившись, что те были плотно закрыты она вернулась обратно под одеяло, по-прежнему держа послание Деймона в руке.       Взбив пуховую подушку, она откинулась на спинку кровати, решив прочитать письмо ещё раз. Рейнира снова и снова изучала пергамент, пока его содержимое не отпечатолось в её сознании, а внизу живота не разлилось знакомое тепло.       Подобное чувство возникало у неё всякий раз, когда её целовал и ласкал Деймон.       «Он спрашивал, как я справляюсь со своей тоской…»       Приподняв подол ночной сорочки, принцесса слегка раздвинула бёдра и положила руку себе между ног. Проведя кончиками пальцев по своим складочкам, Рейнира почувствовала, скопившуюся там влагу и сосредоточила своё внимание на маленькой горошине, венчавшей вход в её тело. Сначала её прикосновения были нежными и деликатными, но по мере того как её возбуждение росло, они становились всё более настойчивыми.       Сколько раз, лёжа по ночам без сна, она доводила себя до экстаза, сгорая от желания и тоски по Деймону?       Собрав немного влаги, она ввела в себя один палец, а затем добавила второй, но это не принесло ей желаемого облегчения. Рейнире не хватало чувства полноты, которое приносили ей пальцы её дяди. Разочаровано вздохнув, она вернулась к чувствительному узелку и возобновила свои ласки.       — Деймон, — сорвался с её губ тихий стон.       Она закрыла глаза, воскрешая в памяти его образ. Ей почему-то вспомнилась их последняя встреча, когда он ворвался ночью в её покои и приказал ей снять с себя сорочку. Предчувствуя, скорую кульминацию, она прикусила зубами простыни, сдерживая рвущейся наружу крик.       Когда её тело перестало сотрясаться от волн наслаждения, принцесса открыла глаза и улыбнулась.       Встав с постели, она села за стол, чтобы написать ответ своему принцу.       — «Дядя, как тебе в голову пришло написать мне столь извращеное послание? Неужели ты не слышал, что по велению моего отца, я снова стала девственницей? Мне до сих пор неведомы прикосновения мужчины, а стало быть, я не понимаю, о чём ты говоришь. Но, если мы на время забудем о его распоряжении, то я могла бы рассказать тебе про то, чем я занимаюсь, когда думаю о тебе по ночам».       Прикусив кончик пера, она хихикнула, обдумывая, как ей перейти к самой пикантной части своего послания. Когда принцесса закончила свой ответ и вернулась в кровать, спать ей уже не хотелось.       Дорога от Харренхола до Орлиного Гнезда заняла у них семь дней. Пожалуй, это было одно из самых изнурительных путешествий, которое только довелось пережить Рейнире, несмотря на то, что она передвигалась на драконе. Остальным пришлось использовать мулов для того, чтобы преодолеть путь от Кровавых Ворот до Орлиного Гнезда, который лежал через скалистые склоны гор.       Подобно королеве Висеньи, побывавший в этих краях более века назад, принцесса приземлилась на своей Сиракс во внутреннем дворике замка и грациозно спешилась с неё. Хотя в отличие от королевы-воительнице, Рейниру встречал не маленький мальчик, а рыцари Долины, которые, увидев её, опустились на одно колено.       — Ваше высочество, мы не ожидали, что вы прибудете так рано.       — Это вышло случайно, сир, — улыбнувшись, ответила она. — Сиракс была не в восторге от выбранного мною темпа, поэтому мне пришлось пойти у неё на поводу.       Принцесса повернулась к своей драконице и нежно почесала её под мордой. Будучи так близко к облакам, её чешуя сияла, словно жёлтые сапфиры.       — Могу я попросить вас сопроводить меня к моей кузине, леди Джейн?       Рыцари в ответ глупо заулыбались и быстро согласились.       — Ваше пожелание — закон для нас, — ответил самый старший из них. — Должно быть, её светлость всё ещё в своих покоях, но я уверен, что она очень обрадуется, когда узнает о вашем приезде, принцесса.       Орлиное Гнездо, наверное, было самым маленьким замком в Вестеросе, но принцесса отдала должное его богатому и изысканному убранству. Его стены были выстроены из тонкого белого камня, которые очень гармонировали со снегом на вершинах гор.       Хотя Рейнира никогда не бывала в Долине прежде, но почему-то у неё возникло ощущение, что она хорошо знала эти места. Возможно, подобное чувство появилось у неё из-за историй её мамы, королевы Эйммы, которая провела в Орлином Гнезде первые одиннадцать лет своей жизни.       Старый рыцарь проводил её до самой двери покоев леди Джейн. После того как они обозначали своё присутствие коротким стуком, на пороге возникла молодая горничная, которая с нескрываемым любопытством стала разглядывать Рейниру.       — Будьте добры передать леди Джейн, что её ожидает принцесса.       Горничная поклонилась ей и быстро скрылась за дверью. Спустя пару секунд она снова появилась, жестом приглашая её войти.       — Леди Аррен просила сказать, что её кузина может войти, сир. Она также заранее просила извинить её за внешний вид.       — Это я должна извиняться, — возразила Рейнира. — Знаю, что меня не ожидали здесь так рано, но моя Сиракс не терпит промедлений.       — Ну что вы, ваша милость, — сказал рыцарь. — Леди Джейн с нетерпением ждёт вашей с ней встречи и очень хочет с вами познакомиться. Долина полнится слухами о вас. Мы очень гордимся, что наша будущая королева является потомком лорда Родрика. Знаете, вашего дедушку здесь очень уважают и помнят о его незаурядных способностях.       Рейнира улыбнулась ему на прощание и проследовала вслед за горничной.       — Её высочество, принцесса Рейнира Таргариен, — объявила о её приходе девушка. — Ваша милость, перед вами леди Джейн Аррен, хозяйка Орлиного Гнезда, защитница Долины и хранительница Востока.       Девушка, которую горничная обозначила, как леди Аррен, присела перед ней в глубоком реверансе, склонив при этом голову. Её примеру последовали и другие женщины, которые находились вместе с ней в комнате и, очевидно, входили в её свиту.       — Не нужно церемоний, сестра, — сказала ей Рейнира и жестом велела женщинам встать.       Наконец-то, у принцессы появилась возможность как следует рассмотреть леди Орлиного Гнезда. Отец упоминал, что её и кузину разделяло пара-тройка лет, но при встрече ей показалось, что девушка выглядела старше своего возраста. Хотя её нельзя было назвать красавицей, тем не менее она обладала приятной наружностью. Во многом благодаря своим густым тёмным волосам и поразительно синим глазам.       — Кузина, я безмерно счастлива встретиться с вами, — сказала леди Джейн.       Рейнира подошла к девушке и расцеловала её в обе щёки.       — Для меня большая честь познакомиться с женщиной, чьё правление началось в возрасте трёх лет, — улыбнувшись, ответила она. — В этом есть нечто героическое. Припоминаю, что когда мне было три года, я едва могла самостоятельно одеться.       Она сказала это в шутку, но никто, включая саму леди Джейн, ей не улыбнулся.       Женщины продолжали бросать на неё любопытные взгляды, делая вид, что не рассматривают её с ног до головы. Но больше всех интерес к ней проявляла одна дама, наряд которой сильно выделялся своим убранством. На вид ей было не меньше сорока, а тонкие волосы и тусклые карие глаза делали её лицо утомлённым.       — Надеюсь мой внезапный приезд не нарушил ваших планов? Видите ли, путешествие на спине дракона заняло у меня меньше времени, чем предполагал в письме мой отец.       — Ничуть, — ответила леди Джейн, поглядывая в сторону возрастной дамы. — Прошу вас, кузина, располагайтесь.       С улыбкой на губах, Рейнира сняла кожаные перчатки для верховой езды, решив сначала поприветствовать дам, составляющих свиту её сестры.       — Прошу простить меня, ваша милость, но вы прибыли немного раньше, чем мы думали и боюсь, что это может создать неловкую ситуацию. Дело в том, что у меня сейчас гостит леди Ройс.       — Да, и что с того? — непосредственно, спросила она.       — Думаю, вы не совсем поняли меня. Речь идёт о леди Рее Ройс, бывшей жене вашего дяди.       «О, нет… Нет! Нет! Нет!»       Рейнира не сразу сообразила, о какой леди Ройс говорила её кузина, но теперь, когда ситуация прояснилась, ей захотелось провалиться сквозь землю.       Её также разозлило поведение леди Джейн. Зачем ей нужно было приглашать к себе в гости леди Рунного Камня?!       — Приятно познакомиться с вами, принцесса, — сказала та самая темноволосая женщина, что разглядывала принцессу с момента её прибытия. — И позвольте сказать, что слухи о вашей красоте нисколько не преувеличены. Теперь понятно почему ваш дядя, принц Деймон, всегда так рвался в столицу. У нас, в Долине, всё по-простому, а принца всегда тянуло к прекрасному.             Рейнира в ответ нервно рассмеялась.       — Вы мне льстите, миледи.       — Жизнь такая странная штука, ваша милость. Ещё недавно я была вашей тётей, а до этого служила вашей матушке, пока она не стала королевой. А теперь вы собираетесь замуж за моего бывшего мужа, а Алисента Хайтауер заняла место Эйммы Аррен…       Принцесса не нашлась, что ей сказать и в комнате повисла тишина. Было трудно поверить, что перед ней стояла женщина, на которой её дядя был женат пятнадцать лет! Она не думала о ней, как о реальном человеке, когда позволила ему лечь в свою постель. А сейчас ей пришлось столкнуться с последствием своего решения и посмотреть в глаза женщине, с чьим мужем она прелюбодействовала.       «Моя бронзовая сука», — услышала Рейнира голос дяди в своей голове.       — Ты побледнела, кузина, — заметила леди Джейн.       Стоило словам сорваться с её губ, как принцесса снова почувствовала на себе пытливые взгляды со стороны женщин.       — Я вовсе не хотела вас обидеть, принцесса. Напротив, я очень благодарна вам за то, что вы помогли мне избавиться от принца Деймона. Ваш дядя был мне плохим мужем, хотя, вряд ли он посвящал вас в подробности нашего брака.       Рейнира нервно сглотнула, не зная как ей выйти из этой неловкой ситуации.       — Надеюсь к вам он будет относиться с большим почтением, чем ко мне.       — Возможно, с годами принц Деймон пересмотрел свои взгляды на жизнь, — предположила леди Джейн, с невозмутимым видом попивая холодное козье молоко.       Отставив пустую чашу в сторону, она встала со своего места и подошла к Рейнире.       — Позвольте, я покажу вам вашу комнату, кузина. Наверное, вам не терпется сменить наряд для верховой езды на что-то более элегантное. Хотя, с этим могут возникнуть некоторые проблемы. Ведь, насколько мне известно, ваши вещи ещё не прибыли.       — Не беспокойтесь, кузина, я одинаково хорошо себя чувствую и в кожаных штанах, и в шелковом платье, — ответила Рейнира. — Но я буду благодарна вам, если вы покажите, где находится моя комната.       «Я согласна на всё, лишь бы убраться отсюда поскорей…»       Она попрощалась с дамами леди Аррен, избегая смотреть леди Ройс в глаза. После чего её кузина велела ей следовать за ней.       — Хочу заверить вас, принцесса, что бывшая жена принца уедет до того, как сюда пожалует ваш отец. Я заметила, что её присутствие вас сильно задело.       Рейнира ничего ей на это не сказала.       — Вы очень дороги моему сердцу, принцесса. Пусть в вас больше крови Таргариенов, чем Арренов, но жители Долины всегда будут видеть в вас внучку лорда Родрика. Он был одним из самых выдающихся людей, которые когда-либо правили Орлиным Гнездом. Я всегда буду чтить память о нём, принцесса.       — К сожалению он умер ещё до моего рождения, — сказала Рейнира. — Весть о его кончине глубоко ранила мою маму. Она часто рассказывала мне о нём и о том времени, что провела здесь.       — Хотя, мне посчастливилось застать его при жизни, я совсем его не помню. Что вовсе не удивительно, ведь в ту пору я была не больше младенца.       Между ними снова повисла тишина. Они продолжали молча идти по длинному узкому коридору, обставленному белой, как стены замка, мебелью.       — Не буду скрывать, что решение короля выдать вас, наследницу престола, замуж за принца Деймона, меня сильно удивило. К тому же весть о вашей возможной свадьбе последовала сражу же за аннуляцией брака принца и леди Ройс. Несмотря на то, что она долгие годы была замужем за вашим дядей и привыкла ждать с его стороны разного рода сюрпризов, эта новость, действительно, её поразила. Хорошо, что вы решили подождать и не объявлять о помолвке сейчас. Не трудно представить, сколько бы разговор возникло на тему вашей поспешной женитьбы.       Рейнире пришлось призвать на помощь всё своё самообладание, чтобы сохранить бесстрастное выражение лица.       — Хотя, до нас всё же дошли некоторые слухи, — нехотя призналась леди Аррен.       — Не могу поверить, что вы уподобились местным сплетникам, кузина!       — Я просто беспокоюсь о вас, — приподняв бровь, ответила леди Джейн. — Надеюсь, что принц Деймон будет относиться к вам лучше, чем к своей первой жене. Женившись на вас, он получит в свои руки абсолютную власть. Будь я на вашем месте, я бы не спускала с него глаз. Это мужской мир, принцесса, поэтому нам, женщинам, нужно научиться быть хитрей.       — Мой дядя никогда бы не причинил мне вреда, — возразила принцесса, с прищуром глядя на свою кузину. — Он всегда был заботлив и нежен по отношению ко мне. Именно за это я его и полюбила.       Леди Джейн в ответ ей мило улыбнулась. Лёгкий изгиб губ смягчил черты её лица, из-за чего она стала выглядеть моложе своих лет.       — Думаю, принц Деймон будет верен вам, принцесса. Конечно, насколько только может быть верен человек с репутацией вашего дяди. Его давняя мечта занять Железный трон, наконец-то, станет явью и всё это благодаря вам. Да, он никогда не будет королём, но зато его сын и внук однажды займут Железный трон. Однако некоторым вашим подданым может не понравиться мысль, что ими управляет женщина. Вот на их верность я бы не стала полагаться.       — Вы кого-то конкретно имеете ввиду?       Ей не требовался ответ кузины, чтобы понять о ком шла речь. Алисента Хайтауер и те, кто поддерживали её сыновей, никогда не перестанут пытаться убедить короля в том, что Рейнира не подходит на роль королевы.       — Я лучше промолчу, не хочу, чтобы меня обвинили в измене. Хотя меня тоже не признавал и пытался свергнуть мой собственный кузен, Арнольд Аррен.       — И где он сейчас?       — Пока на свободе. Но, если он ещё раз восстанет против меня, то окажется в небесной камере. В самой высокой, — ответила леди Джейн и взяла её за руку. — Теперь понимаете, почему в этом мире, где в основном правят мужчины, нам, женщинам, нужно держаться вместе.       — У меня нет проблем с противоположным полом, — слегка улыбнувшись, сказала принцесса. — Если им приходится мериться с тем, что я женщина, я закрою глаза на то, что они мужчины.       Комментарий Рейниры весьма позабавил её кузину и она, впервые, за их знакомство услышала её искренний смех.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.