Идеальная жена аристократа

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Идеальная жена аристократа
автор
Описание
Гермиона обучалась четыре года в учебном заведении «Идеальная жена аристократа» Беллатрисы Лестрейндж. Она из древней, благородной, чистокровной семьи Грейнджеров и вынуждена выйти замуж за Тома Реддла.
Примечания
1. Гермиона — чистокровная. 2. Том Реддл — не Волдеморт. 3. Прошлые события будут охватывать 5–7 курсы Хогвартса и обучение в доме Лестрейндж. 4. Прошлое будет чередоваться с настоящим. 5. В настоящее время возраст Гермионы, Тома и Драко — 22 года. Все они учились вместе в Хогвартсе. Обложка к фанфику: https://t.me/Enchantress_Malfoy_Anna/541
Содержание Вперед

Глава 22

      Настоящее время.              Трое мужчин сидели в курительной комнате в полумраке, освещенные лишь пламенем камина. Люциус крутил в руке свою трость, выпивая уже третий бокал с огневиски. Барти, только что вернувшийся из поездки, недовольно постукивал палочкой себе по бедру. Виктуар курил сигару, выдыхая серый дым.              — Виктуар, ты всё испортил своими играми, — Крауч сверкнул на него черными глазами. — Я просил тебя оградить Гермиону от влияния Реддла, а ты что сделал?              — Гермиона слишком импульсивна, — Розье приложил к губам бокал с огневиски. — Барти, мы все слишком давили на неё. Том же сейчас гарант безопасности для неё. Согласен, что немного заигрался, но всё можно исправить. Я лично готов понести ответственность за свои действия и принять необходимые меры.              — Я считаю, что нам нужно избавиться от Тома Реддла, — холодным голосом произнес Люциус. — Этот мальчишка запудрил мозги Гермионе. Всё шло просто идеально, пока он не появился. Она наивно полагает, что сможет вместе с ним осуществить свой план.              — Тогда она возненавидит нас, — Барти поднялся с кресла и стал расхаживать по комнате. — Мы должны действовать более тонко. Люциус, нам нужен Драко. Только он может вернуть всё как было. Ещё ничего не потеряно. Виктуар, а ты что думаешь?              — Предлагаю пока дать Гермионе поверить в сказку, которую она себе придумала. Драко больше не сможет сдерживать её. Нужно найти кого-то другого, — Розье поставил бокал на столик и стряхнул пепел. — Женщиной управляет мужчина.              — Я так понимаю, ты хочешь предложить себя? — ухмыльнулся Малфой. — Нет, я категорически против. Гермиона просто запуталась. Настаиваю на том, чтобы убрать Реддла и оставить её с моим сыном. Мне важно, чтобы мой мальчик был счастлив. Тем более она всё ещё замужем. Развода мы не хотим.              — А почему нет? — Виктуар потушил сигару и поднялся. — Нужно переключить вектор внимания Гермионы. Я с этим прекрасно справлюсь. Не переживай, Люциус. Я её даже пальцем не трону. Просто немного с ней повзаимодействую.              — Мне всё это не нравится, — лицо Барти скривилось. — Мы говорим о Гермионе, господа! Виктуар, ты её просто сломаешь, и что потом? Прошло не так много времени, а мы уже имеем последствия твоего взаимодействия.              — Барти, ты просто слишком привязан к ней, — Розье подошел к столу и налил себе ещё огневиски. — Гермиону нужно учить, а ты, видимо, не справился. Слишком мягкий с ней. За этот короткий срок я добился гораздо больших результатов, чем ты за целый год.              — Виктуар, ты провел с Гермионой темный ритуал. Считаешь это прогрессом? — Барти сложил руки на груди.              — Гермиона должна сохранить репутацию в первую очередь. Если в обществе она будет везде ходить с Томом и игнорировать своего мужа, то могут пойти ненужные слухи, — в серых ледяных глазах зажегся огонь. — Виктуар, я против того, чтобы ты сближался с Гермионой. Не смей играть с ней! Барти прав, ты действительно можешь сломать её. Что будем делать с Реддлом?              — Он захотел стать нашим союзником. Мальчишка умен и у него сильная магия. Я лично провел с ним дуэль. Белла хорошо обучила его, — Виктуар вальяжно расположился в кресле. — На самом деле, мне он даже нравится, но есть в нём что-то темное.              — Том повернут на контроле. Именно это заставило Гермиону сбежать от него. Она сильно испугалась, когда оказалась заперта в доме и не могла распоряжаться своей жизнью. Не думаю, что Реддл изменился. Возможно, сейчас всё будет хорошо, но потом снова будут истерики и слезы со стороны Гермионы. Это лишь вопрос времени. Их отношения не могут быть гладкими. Там либо шторм, либо штиль. Думаю, что Драко сейчас нужно вспомнить о своих правах мужа и настоять, чтобы она вернулась домой. Я со своей стороны поговорю с Гермионой. Для сохранения репутации ей нужно быть рядом с Драко. Люциус, ты являешься для неё авторитетом, поэтому немного надавишь на Гермиону и припугнешь. Виктуар, используй всё свое очарование и продолжай тренировки с ней. Сразу предупреждаю, больше никаких темных ритуалов и держи себя в руках.              — Барти, я поговорю со своим сыном и Гермионой, — Люциус поднялся и прошел к камину. — Прощайте.              Как только камин вспыхнул зеленым пламенем, и они остались вдвоем с Виктуаром, Барти перестал сдерживать себя. Его кулак впечатался в самодовольное лицо Розье. Он схватил того за лацканы пиджака и затряс.              — Как ты мог такое допустить, Виктуар?! Не смей даже думать о том, чтобы продолжить свои игры с Гермионой! Ты понял меня? — взревел Крауч, сверкая своими черными глазами-бусинками. — Она же ещё маленькая и неискушенная. Чего ты добиваешься?              — Да ладно. Ещё скажи, что Гермиона сама невинность, — Розье оттолкнул его и поправил одежду. — В ней столько безумия и тьмы, о которых она сама прекрасно знает. Она нуждается в сильной руке. Именно я смогу направить её энергию в нужное русло.              — Не смей трогать Гермиону. Это моё последнее предупреждение. Она слишком важна для нас. — Барти взмахнул своим черным плащом и покинул Розье Мэнор.       

***

      Гермиона сегодня надела строгую черную мантию. Волосы забрала в аккуратный пучок. На глазах острые стрелки, а губы подведены алой помадой. Несколько дней ничего не происходило. Даже Виктуар не посещал её. Это было странно. Том продолжал лежать на кровати с болезненным видом. Его рана плохо затягивалась. Целитель из Мунго выписал ему новые зелья и сказал, чтобы она обрабатывала рану специальной мазью каждый вечер. Девушка погладила Реддла по щеке и поцеловала нежно в губы.              — Мия, ты выглядишь превосходно, — Том взял её ладонь в свою и оставил легкий поцелуй на нежной коже руки. — Будь осторожна. Я люблю тебя!              — Том, я справлюсь. Самое главное, чтобы ты поправился. Не вставай с постели и отдыхай, — Гермиона призвала свою сумочку и теплое пальто с мехом, а потом спустилась вниз.              В гостиной её ожидал Розье. Она очаровательно улыбнулась ему.              — Решил вспомнить о работе, Виктуар? Уже не злишься на меня за моё отвратительное поведение?              — Ты всё равно вернешься к Драко в скором времени, — Розье сделал несколько шагов по направлению к ней, наклонился и прошептал на ушко. — Репутация должна быть безупречна, Герм, а права твоего мужа всё ещё имеют место быть.              Розье прижал её к себе. Она ощутила кончик лезвия кинжала, который проскользил по её груди и вниз. Самодовольная улыбка жутко бесила. Гермиону ничего не пугало. Уголки алых губ потянулись вверх.              — Из-за тебя, дорогой Виктуар, мой любимый ранен и вынужден лежать в постели. Знаешь, что я могу сделать с тобой, — прошипела Гермиона. Теперь кончик лезвия её кинжала упирался ему в пах.              — Умно. Ты быстро учишься, Герм. Барти сказал, чтобы мы продолжили тренировки, — Розье убрал кинжал и отступил. — Мы разговаривали с Люциусом и пришли к соглашению. Он продолжит поддерживать нас.              — Барти вернулся? — Гермиона вернула свой кинжал в потаенный карман мантии. — Где он сейчас? Я хочу увидеть его.              — Барти сам скоро свяжется с тобой. Он не остался в Лондоне. Его дело не завершено, — Розье подхватил её под локоть и повёл к камину. — Хочешь узнать, как там малыш Драко?              Гермиона остановилась и вгляделась в тёмно-карие радужки.              — Хочу, — послышалось тихое.              — Одно имя — Астория. Что-то за эти несколько дней она стала частой гостьей в вашем доме, — Виктуар ухмылялся. — А ещё твой муж закупил целый ящик огневиски и пригласил друзей на этих выходных. О, не переживай, Люциус скоро навестит его и приведёт в чувство. Тебе совсем не жаль его, Гермиона? Мальчик так страдает, — театральный вздох. — Мне нравится Том. Вот он молодец. Никогда не терял лицо и сохранял самообладание.              — Я услышала тебя, — лицо Гермионы помрачнело. — Идём работать. Нам нужно подготовиться к собранию.              — У молодого Эйвери будет бал в честь помолвки. Ты же помнишь? Я принесу всё необходимое в эту пятницу, а в субботу ты вместе с Драко отправишься туда.              — Хорошо, — Гермиона вошла вместе с ним в камин и перенеслась в Атриум.              В тесном лифте было нечем дышать. Она все дни думала над дальнейшими действиями. В итоге был выбран путь следовать указаниям её кукловодов. Ей нужно было больше времени для манёвра. Том теперь знал обо всём от начала до конца. Он вселил в неё уверенность, что у них всё получится. Единственное, в чём она была не уверена, так это в том, что он снова не запрет её и не сделает всё сам. Между ними установилось понимание. Реддл обещал, что больше не сделает этого, а она будет честна с ним. Они с Виктуаром добрались до кабинета. Мужчина уже привычно расположился в её кресле. Гермиона взяла папку, свой блокнот и присела на большой кожаный диван.              — Ты какая-то грустная, Гермиона. Хочешь, я сделаю для тебя кофе или чай? Ты расстроилась из-за Драко?              — Ты не хочешь извиниться, Виктуар? — девушка перекинула ногу на ногу и положила рядом документы.              Розье поднялся, подошёл к ней и вложил в её руку золотой кинжал с рукояткой из драгоценных камней. Он присел немного, наклонился и провёл пальцем по лезвию.              — Я изготовил его сам, Герм. Приношу свои глубочайшие извинения. Нам не стоит ругаться с тобой.              — Я принимаю твои извинения, — Гермиона протянула ему руку. Мужчина поцеловал костяшки её пальцев. — Нам нужно сейчас сосредоточиться на выполнении нашего плана. Я не брошу вас и готова продолжить.              — Очень рад, что ты приняла правильное решение, — Розье выпрямился и слегка сжал её плечо.       

***

      — Ты сейчас серьезно, Мия? — Том гневно смотрел на неё.              Гермиона стояла перед ним в бальном пышном платье изумрудного цвета с жестким корсетом. В её волосах виднелась бриллиантовая заколка. Кудри были собраны на одну сторону и красиво лежали на хрупком плече.              — Не мешай мне, Том. Мы с тобой обо всём договорились. Я должна сегодня пойти на этот бал с Драко. Мне нужно переманить на нашу сторону Эйвери.              — Я пойду с тобой. Дай мне немного времени, чтобы собраться.              — Нет, ты ещё слишком слаб. Рана может открыться. Тем более, что ты очень ревнивый и устроишь сцену. Вот я даже никуда не ушла, а ты уже нервничаешь, — Гермиона взяла его за руку и слегка погладила пальцы.              — Я иду с тобой. Это не обсуждается, — Том вырвал свою руку и пошел надевать свою парадную мантию.              Гермиона помогла ему снять пижамную рубашку и штаны. Её руки скользнули по рельефному торсу. Она коснулась губами его шеи, оставляя след от вишневой помады.              — Мия, — Реддл позволил ей дразнить себя. Его рука схватилась за полку. Дыхание участилось.              — Если ты не пойдешь со мной, то я смогу довести тебя до оргазма прямо сейчас. Хочешь, чтобы эти губки обхватили твой член, м? — томно прошептала девушка и лизнула его шею. Её ладошка накрыла его уже возбужденный пах.              Том схватил её за кудри и потянул голову назад. Его губы накрыли её. Страстно. Сочно. Влажно. Другая рука сжала грудь.              — Ведьма, это могло сработать на Драко, но не на мне, — Реддл развернул её к стеллажу и поднял подол платья. Он сжал её горло своей рукой. Кружевные трусики были сдвинуты в сторону. — Когда ты будешь идти с ним рука об руку, то будешь думать только о моих пальцах в тебе. Хорошо, я отпущу тебя, но ночью ты сама сделаешь всё, чтобы доставить мне удовольствие.              Гермиона уже не сдерживала стоны. Том умело подводил её к грани, но не давал достичь такого необходимого оргазма. Его пальцы скользили внутри неё, давили на чувствительную точку и растягивали стенки. Смазка стекала по внутренней стороне бедра.              — Том, пожалуйста, — хныкала Гермиона. — Я больше не могу.              — Ты хотела дразнить меня, ведьма, но сама попала в ловушку. Мне нравится, когда ты стонешь для меня. Нет, дорогая. Я не позволю тебе кончить. Хочу, чтобы ты думала обо мне весь вечер, — Том шлепнул её по округлой заднице. — Не смей применять очищающее заклинание. Хочу, чтобы ты была мокрой для меня.              — Том, — Гермиона сама начала насаживаться на его пальцы. — Ах, прошу тебя, позволь.              — Мне нравится, когда ты умоляешь меня, Мия. Теперь можешь идти. — Реддл вынул пальцы и поправил её платье. Последний поцелуй в длинную шею. — Буду ждать тебя. Передавай привет Драко.              Гермиона раскрасневшаяся и возбужденная выбежала из их спальни.       

***

      Драко не смотрел на неё. Она ещё никогда не видела, чтобы он был настолько холоден с ней. Они вместе прибыли к Эйвери. Мужчина старался лишний раз даже не касаться её. Гермиона понимала, что заслужила такое обращение.              — Драко, я…              — Не разговаривай со мной, Гермиона, — ледяным голосом произнес он. — Просто молчи.              Гермиону как будто окатили студеной водой. Она посмотрела на него другими глазами. Всё в нём было по-прежнему, но как будто чего-то не хватало. Когда заиграла медленная музыка, он уверенно положил руку на её талию, и они начали танцевать. В душе было мерзко. Драко просто механически выполнял все действия, как будто в него была вшита какая-то программа. Взгляд был направлен куда угодно, но только не на неё.              — Драко, мне жаль, что тебе приходится…              — Мне уже всё равно, Гермиона. У тебя какие-то планы, интриги и любовь, а у меня только пустота. Я буду продолжать выполнять роль твоего мужа. Ведь для тебя так важна репутация. Только перестань играть моими чувствами. Давай лучше не будем говорить, иначе мне будет сложно сдержаться.              Гермиона кивнула и посмотрела на бледное лицо Драко. В уголке губы виднелась небольшая ранка. После окончания танца к ним подошла Астория Гринграсс. Ей не понравился взгляд зеленых глаз, в которых виднелась влюбленность и нежность. Гермиона неосознанно прижалась сильнее к Малфою и поджала губы.              — Драко, привет! Мы могли бы потанцевать с тобой? — мелодичным голоском произнесла Астория и захлопала длинными ресницами.              — Нет, если ты не заметила, то мой муж танцует только со мной, — прошипела Гермиона.              — Что-то ты не особо вспоминала о нём, когда кувыркалась в постели с другим, — хихикнула Гринграсс. — О, не переживай. Я никому не расскажу.              — О, дорогая Астория, не стоит тебе ругаться со мной, — Гермиона улыбнулась ей. — Ты даже не представляешь, что я могу сделать с твоим милым личиком. А если будешь распространять обо мне сплетни, то тебя ждут последствия.              — Не буду, — пискнула Гринграсс, увидев огонь в карих глазах Гермионы. Девушка быстро растворилась в толпе.              Гермиона нашла глазами Виктуара и пошла в его сторону. Драко так и остался стоять.              — Займись Асторией, а я пойду найду Эйвери, — прошептала она ему на ушко. Мужчина ухмыльнулся и кивнул.              — Ты была великолепна, Герм. Ревнуешь?              Гермиона ничего не ответила, лишь обвела взглядом зал и поискала глазами Эйвери-младшего. Тот грустно стоял в компании своих друзей. Она лавировала между танцующих людей и подошла к нему.              — Эдвард, здравствуй! — девушка протянула ему руку. Эйвери галантно поцеловал костяшки её пальцев.       — Гермиона, ты обворожительно выглядишь сегодня, — произнес Эйвери. Его друзья оставили их одних. — Ты что-то хотела?       Гермиона взяла с подноса два бокала с шампанским. Один протянула ему. Эйвери одним глотком осушил бокал.              — Поздравляю тебя с помолвкой, Эдвард. Почему ты грустишь? На тебе лица нет.              — Мне не нравится невеста. Я просил отца выбрать другую, но ему нужен союз с Шпицбергами.              — Если хочешь, я могу помочь тебе разорвать помолвку, но ты должен кое-что сделать для меня, — Гермиона сделала маленький глоток и облизнула губы. — Ты сможешь сам выбрать себе невесту. Мэри же нравится тебе, моя секретарша, я права?              — Да. Откуда ты знаешь? — Эдвард побледнел и покачал головой. — Она полукровка. Наш союз невозможен.              — Если тебе интересно, то приходи в мой кабинет в понедельник в шесть вечера, — Гермиона смахнула несуществующую пыль с его бархатного пиджака. — Всё возможно, Эдвард. Подумай над моим предложением.              Девушка пошла в центр зала. Гермиону перехватил Виктуар, начиная вальсировать с ней.              — Получилось?              — Думаю, что да. А у тебя? — Гермиона прошлась взглядом по залу.              — Милая Астория была счастлива провести время со мной, — Розье покружил её.              — Сука какая, — процедила девушка. — Мне хотелось достать свой кинжал и…              — Хм, думаю, что твой хороший мальчик не оценил бы такой жест, — Виктуар поднял её и покружил.              — Зато ты бы был счастлив увидеть такое представление, — Гермиона спустилась по его телу вниз и заглянула в темно-карие глаза. — Тебе ведь это так нравится. Надеюсь, ты был нежен с Асторией.              — О да. Малышка не пострадала. Сейчас лежит в гостевой комнате.              — Давай без подробностей, — Гермиона скривила лицо. — Твоя сыворотка сработала отлично.              — Ты сомневалась во мне? Я крайне обижен, — Виктуар прижал её к себе.              — Побуду здесь ещё немного, а потом уйду. Том ждет меня.              Танец закончился. Гермиона отстранилась и сделала изящный реверанс.              — Кинжал, которым я его проткнул, был отравлен. Только сейчас вспомнил об этом. Рана так просто не пройдет и постоянно будет открываться и кровоточить. Я сегодня передам тебе противоядие.              — Как ты мог?! — Гермиона сжала его руку, понизив голос.              — Я правда забыл об этом, — Розье пожал плечами.              — Ты просто невыносим! — девушка закатила глаза и отпустила его. — Я найду Драко, а потом пойду к тебе за противоядием. Как можно забыть о том, что твой кинжал отравлен?              — Они же все похожи у меня, — Виктуар потёр свой подбородок.              Гермиона нашла Драко в оранжерее. Он сидел на скамейке и с грустью смотрел на белые пионы. Девушка присела рядом с ним.              — Ты такая эгоистичная, Герми, — Малфой взял её ладонь в свою и поднёс к губам. — Сама же бросила, а теперь ревнуешь.              — Ты привёл её в наш дом, — злобно произнесла Гермиона. — Скажи, ты уже переспал с ней?              — Не смог, — тяжело вздохнул Драко и положил голову на её плечо. — Когда ты вернешься ко мне? Отец сказал, что для сохранения репутации ты должна жить дома. Могут пойти ненужные слухи. Ещё как твой муж я имею право требовать, чтобы ты находилась рядом со мной.              Гермиона погладила его платиновые волосы и поцеловала в висок.              — А ты, значит, будешь требовать, Драко?              — Мне ненавистна мысль, что ты с ним, — Малфой прижал её к себе, ухватившись рукой за тонкую талию. — Так что да, я требую, чтобы моя жена вернулась домой и находилась рядом со мной.              — Иногда я думаю, что лучше бы у меня никогда не было любви. Жизнь была бы гораздо проще. Моей первой любовью стал Том. Это изменило мою жизнь.              — А я всегда любил тебя, Герми. Сначала в детстве я не мог находиться долго без тебя, всегда скучал, любил проводить время с тобой и вестись на твои постоянные авантюры. Когда повзрослел, то понял, что моё сердце бьётся быстрее, когда ты рядом. Мне нравилось в тебе абсолютно всё. Помню, как страдал, когда Том ходил к тебе на свидание. Изнутри съедала жуткая ревность, когда видел вас двоих. Эта ваша любовь вызывала чувство тошноты. Не понимаю, чем он тебя так зацепил. Я же намного лучше него. Ну посмотри на меня. Хорошие манеры, внешность, сильная магия и незаурядный ум. Наши отношения такие прекрасные. Мы понимаем друг друга и точно знаем, чего хотим. А Реддл всегда холодный и закрытый. Я жил с ним в одной комнате много лет. Когда-то мы были друзьями, но он всегда держал дистанцию. Один раз мне показалось, что он хотел убить меня. Я проснулся ночью, а его палочка была направлена на меня. Жутко. Ты сбежала от него тогда, и это было правильное решение. Мне интересно, что у тебя с Виктуаром? Ты опять танцевала с ним и прижималась к нему. Я уже не говорю о слиянии магии.              — Я его ненавижу, — Гермиона сжала ткань платья. — Виктуар делает отвратительные и неприемлемые для меня вещи. Он вызывает во мне лишь негативные чувства.              — Не понимаю тебя. Ты только ему в рот не заглядываешь, а сама…              — Иногда приходится носить маску, Драко. Любой мужчина, особенно самовлюбленный, будет ожидать восхищения от женщины. Розье не исключение. Пока я, как ты выразился, смотрю ему в рот, он будет спокоен. Тебе лучше уехать сейчас. Ты же давно хотел попасть в команду к Нотту. Их ловец через три недели увольняется. Следующий чемпионат состоится в Бельгии.              — Хочешь избавиться от меня? — грустно произнес Малфой. — Хороший ход. Муж путешествует по миру. Твоя репутация сохранена. Том рядом с тобой.              — Дело не в этом, — Гермиона покачала головой. — Ты можешь пострадать. Я не могу этого допустить. Начинается борьба за власть. Жертвы будут всегда.              — Давай сбежим куда-нибудь, — Драко погладил пальцами её щеку. — Почему ты должна всё брать на себя? Пусть мой отец и другие разбираются со всем.              — Слишком поздно отступать, Драко. Я уже давно определила свою судьбу. Мне пришлось многим пожертвовать, чтобы только приблизиться к выполнению своей цели. Уезжай с Ноттом. Я умоляю тебя.              — Нет, Герми. Я буду бороться вместе с тобой. Не знаю, что ты задумала, но помогу. Возвращайся домой, когда Реддл поправится.              Драко поднялся со скамейки и ушёл, оставив Гермиону в сомнениях и раздумьях.       

***

      Гермиона ждала в гостиной Розье Мэнора, пока мужчина принесёт противоядие.              — Вы очень красивая, — Гермиона повернула голову и увидела мальчика лет одиннадцати. Он был очень похож на своего отца, с такими же темными волнистыми волосами и карими умными глазами.              — Здравствуй, Николя! Спасибо за комплимент. Почему ты не в школе?              — Я на домашнем обучении. Приехал к отцу ненадолго, — Николя внимательно разглядывал её.              — Очень рада познакомиться с тобой, Николя. Зови меня Гермиона.              — Ты будешь скоро моей мамой?              Она застыла, а мальчик со всей силой обнял её, смотря снизу вверх большими темно-карими глазами.              — Николя, я…              — Где твои манеры, сын? Фрея, почему тебя не было с ним?       Виктуар недовольно смотрел на гувернантку в строгом черном платье и белом воротничке. Девушка с длинной рыжей косой опустила глаза в пол и дрожала. Гермиона погладила волосы Николя.              — О, не переживай. Я рада познакомиться с твоим сыном. Он очень славный. Николя, ты ошибаешься. Я работаю вместе с Виктуаром.              Мальчик отстранился от неё. Его плечи поникли, когда он встретился взглядом с отцом. Что-то внутри сжалось. Тот же холодный взгляд и тон. «Где твои манеры, Гермиона? Ты недостойно себя ведешь, Гермиона». Николя также не знал тепла, как и она в свое время. Вот почему потянулся к ней. Девушка смахнула со щеки слезу и сама обняла маленького Розье.              — Николя, ты любишь кататься на лошадях? Я могла бы показать тебе моего Тантра. Виктуар, ты же не будешь против?              — Правда? Я бы очень хотел хотя бы посмотреть на лошадей. Отец не разрешает мне…              — Фрея, проводи Николя в его комнату, — отдал приказ гувернантке Розье.              — Да, милорд, — девушка поклонилась и подошла к ним.              — Гермиона, а можно я останусь с тобой? Ты почитаешь мне? Не хочу идти в свою комнату. Пожалуйста, не оставляй меня с Фреей. Она делает мне больно, — мальчик заплакал, девушка прижала его к себе, поглаживая по спине.              — Где твоя комната? Я провожу тебя и почитаю, — мальчик вытер слезы и повёл её наверх.              Виктуар пошёл вслед за ними. Фрея осталась стоять в гостиной.       

***

      Гермиона пила красное вино в кабинете Розье. Мужчина смотрел на неё каким-то непонятным взглядом и курил сигару.              — У Николя слабое здоровье, как и у его матери. Обычно он живет в Ницце, но напросился погостить у меня. Не нужно давать ему лишних надежд, Гермиона. Мой сын очень чувствительный. В нашем доме нет женщин, кроме Фреи. Он подумал, что ты сможешь заменить ему почившую мать.              — Почему он сказал, что она причиняет ему боль? — Гермиона сделала глоток.              — Соврал, чтобы разжалобить тебя.              — Не будь с ним таким, Виктуар. Я выросла в семье, где отец и мать относились ко мне с холодным безразличием. Мальчику нужна любовь отца, — Гермиона поставила бокал на столик и забрала противоядие. — Мне пора идти.              — Ты можешь покатать его на лошади, Герм. Том обязательно поправится. Ты же понимаешь, что должна вернуться к Драко? — из его губ вырвался густой дым.              — Прощай, Виктуар. Говорить спасибо за противоядие не буду. — Гермиона вырвала у него сигару из губ и потушила о мраморный черный стол.              — Я знаю, что ты задумала, ведьма, — Виктуар облизнул свои губы. — Только вот львица всё равно окажется в клетке. — Он схватил её за запястье и потянул на себя. Их лица были близко друг к другу.              — Я не пойду против вас, если ты об этом, — Гермиона вырвала свою руку и выпрямилась. — Львица уже давно попала в клетку.       

***

      Гермиона вошла в спальню. Том крепко спал, обнимая руками её подушку. Девушка присела на кровать. Её тонкие пальцы убрали чёлку с его глаз.              — Мия, — веки его распахнулись. — Ты вернулась.              — Выпей это, дорогой, — девушка поднесла к его рту флакон с зельем. — Твоя рана должна скоро пройти.              Том проглотил противоядие и поморщился.              — Как всё прошло? — Реддл потянул её на себя, сжал в объятиях и поцеловал в макушку.              — Драко не хочет уезжать и на правах мужа требует вернуться домой. Виктуар тоже настаивает на этом, потому что моя репутация должна быть безупречна, а если я останусь у тебя, то могут пойти ненужные слухи. Астория Гринграсс решила стать следующей миссис Малфой и начала охоту на Драко. Они почти переспали, а ещё он пожаловался на меня ей. Пришлось устранить эту маленькую проблему. Эйвери под сывороткой правды рассказал, что не хочет этой помолвки и ему нравится Мэри. Им будет легко управлять.              — Почему ты так задержалась? — недовольно произнес Том.              — После бала я пошла к Виктуару за противоядием, а потом встретила его сына Николя и немного с ним пообщалась. Очень славный мальчик. Жаль, что у него такой отец, — Гермиона погладила его оголенную грудь.              — Противоядие? Ты была отравлена? — в его голосе послышалась тревога.              — Ты был ранен отравленным кинжалом. Из-за этого твоя рана постоянно открывалась и кровоточила. Виктуар вспомнил об этом на балу, но я не верю ему. Наверное, это было очередное предупреждение для меня. Этот человек ничего не делает просто так.              — Ты вернешься к Малфою?              — У него есть право. Драко требует, чтобы после твоего выздоровления я вернулась к нему. — Гермиона приподнялась, всматриваясь в синие радужки, в которых можно было увидеть отблеск свечей. — Я была абсолютно готова к этому. Тебе не стоит беспокоиться.              — Ты же понимаешь, что я больше не отпущу тебя, — Том надавил большим пальцем на её нижнюю губу.              — Отдыхай, дорогой. Мне нужно ещё поработать, — Гермиона сползла с его тела и направилась в гардеробную, чтобы переодеться в домашнее платье и снять драгоценности.              — Наш разговор ещё не закончен, — послышался в глубине комнаты низкий голос Тома. — Мне важно всё знать, чтобы помочь тебе.              Гермиона вошла в комнату, перевязывая шелковой лентой свои тяжелые каштановые локоны.              — Том, я буду честна с тобой. Ведь мы обо всём ранее договорились. Самое важное для меня сейчас, чтобы ты поправился. Розье играет по своим правилам. Никто не знает, что у него на уме, но я могу догадываться. Моя репутация — это всего лишь средство управления. Люциус скоро определенно явится за мной. Они дали мне время, но оно истекает. Их терпению приходит конец. Ты должен довериться мне и не мешать.              — То есть ты вернешься к нему? — Реддл сощурил глаза. — Зачем тогда дала опять надежду?              — Не вернусь, — Гермиона растянула губы в загадочной улыбке. — Но здесь тоже не останусь. У меня есть лучшее решение. Только не нужно так на меня смотреть. Просто доверься мне. Мне пора поработать, дорогой.              Девушка выскользнула за дверь и прошла в кабинет. Она положила на стол драгоценный кинжал, который ей дал Розье. Гермиона села в большое кожаное кресло и сверлила взглядом оружие. Её губы искривились в злобной усмешке.              — Игра только начинается, дорогой Виктуар. Хорошая девочка очень скоро станет плохой, — Гермиона схватила кинжал и бросила его в настенный гобелен.       

***

             Шестой курс.              — Гермиона, рука должна быть тверже, — Белла стояла сзади и держала её за запястье. — Не полагайся только на свою силу, девочка. — Юбки платья зашелестели. Женщина отошла от неё. Теперь её взгляд был устремлен на картину в золотой раме, где изображались три молодых ведьмы: Нарцисса, Андромеда и Беллатриса Блэк. — Мы были так счастливы во времена Хогвартса.              — Вы все очень красивые, — Гермиона ближе подошла к картине. Её тонкие пальцы коснулись стекла. — Миссис Лестрейндж, что вы хотите от меня? Почему пригласили в свой дом?              — Ты мне понравилась, Гермиона. В твоих глазах столько огня. Мы с тобой могли бы сделать очень многое, если бы ты стала моей ученицей, — Белла схватила её за запястье и дернула на себя. Безумные черные глаза заглядывали прямо в душу. — Думаешь, я не знаю, кто послал тебя?              Внутри всё похолодело от этих слов. Девушка силой воли смогла сохранить на лице маску спокойствия. Изогнутая палочка Беллы уткнулась в её горло. Истеричный смех пронзил перепонки.              — Я не понимаю, о чём Вы говорите, миссис Лестрейндж, — спокойным голосом произнесла Гермиона и прямо посмотрела в её глаза.              — Конечно, дитя, ты ничего не понимаешь, — передразнила её Белла и повела палочкой вниз. — Круцио!              Гермиона никогда не чувствовала такой сильной боли. Она упала на мраморный пол и забилась в судорогах. Это была настоящая агония. Всё тело горело огнем. Крик, такой пронзительный и громкий. Потом резко всё прекратилось. Белла присела рядом, похлопывая её по щекам.              — Я не виновата, — рыдала в голос Гермиона. — Пощадите меня, миссис Лестрейндж.              — Ты просто глупая девчонка, — Белла схватила её за волосы и подняла голову вверх. — Думала, что можешь обмануть меня?       — Научите меня, миссис Лестрейндж, пожалуйста. Я буду предана только Вам. Я не виновата, — Гермиона дотронулась рукой до её туфель. — Умоляю, не делайте мне больно.              — Круцио!              И снова раздирающая на части тело боль. Пытка продолжалась не больше минуты, которая показалась вечностью. Гермиона уже сорвала голос от криков. Ногти впились в ладони до крови. Сердце громко билось о грудную клетку. Ей хотелось лишь одного в этот момент — умереть и уйти в небытие.              — У-м-о-л-я-ю, — шепотом произнесла Гермиона, еле выговаривая слова.              Пытка прекратилась. Нежные руки погладили её по щеке. Губы коснулись влажного лба.              — Милая девочка, ты же мне всё расскажешь, правда? — ласковым голосом произнесла Лестрейндж.              — Б-а-р-т-и.              — Кто же ещё, Гермиона, кто же ещё. Могла бы сразу во всём признаться мне. Всё хорошо, девочка. Я позабочусь о тебе.              Белла подхватила её под голову, приложила к груди и стала укачивать. Гермиона рыдала и тряслась от страха. Никогда ей не приходилось чувствовать на себе Круциатус.              — Барти Крауч очень давно следит за мной, Гермиона. Когда-то я перешла ему дорогу, милое дитя. Он до сих пор злится на меня и хочет посадить в Азкабан. Только я ему не по зубам, — истерично засмеялась Лестрейндж. — Ты не первая, кто пыталась всё разнюхать, и не последняя, но ты мне понравилась. Такая смелая, неудержимая и своенравная. Твоя магия привлекает меня. Интересно, на что ты ещё способна? Я дам тебе шанс, Гермиона Грейнджер.              Белла погладила её по упругим кудрявым локонам. Острый коготок надавил на впадинку на шее и провел линию вниз, оставляя след.              — Благодарю, миссис Лестрейндж, — просипела Гермиона. — Я стану вашей самой преданной последовательницей.              — Ты станешь не просто последовательницей, — Белла аккуратно положила её голову на пол, а затем послышался звук удаляющихся каблучков. — Ах да, совсем забыла, Томми мне очень дорог. Ему не стоит знать о нашем разговоре.              Массивная дверь захлопнулась. Гермиона хватала воздух ртом и пыталась прийти в себя. Её рука легла на вздымающуюся грудь. Около лица показались ботинки из драконьей кожи. Сильные руки подхватили её.              — Маленькая пташка попала в клетку, — послышалось около уха.              Девушка смотрела на массивную челюсть мужчины с небольшой щетиной. Сопротивляться она не могла. Тело не слушалось. Оставалось только повиснуть на руках Рабастана. Глаза закрылись. Гермиона упала в обморок.              Очнулась она под звуки итальянской оперы. В горле всё пересохло. Тело жутко ломило и трясло. В комнате витал аромат крепкого огневиски. Гермиона приоткрыла глаза.              — Пташка, наконец-то ты очнулась, — Рабастан присел на кровать, сдавил её щеки и влил туда горькое зелье. — Хочешь воды?              Гермиона смогла только кивнуть. Страх овладел каждой клеточкой тела. Она не знала, чего ожидать от Рабастана. Голубые глаза смотрели на неё с жадностью. Он поднес к её губам хрустальный стакан с водой. Прохладная жидкость потекла по горлу вниз. Девушка облизнула губы.              — Не трогай меня, — еле слышно произнесла Гермиона. — Пожалуйста.              — Пташке подрезали крылышки, — Рабастан заправил прядку волос ей за ушко. Гермиона дёрнулась. — Уже не такая смелая, да? Ты так отчаянно сражалась со мной в дуэльном зале, но где ты теперь? Белла очень хороша в непростительных. Тебе очень больно, милая.              — Том! — она хотела кричать, но не могла.              — Томми сейчас крепко спит и Драко тоже. Только я могу тебе помочь, пташка, — низким хрипловатым голосом произнёс мужчина. — Не переживай, всё будет хорошо. Завтра утром ты встретишься со своими друзьями, а пока отдыхай.              Рабастан сел на кресло рядом и взял в руки бокал с огневиски. Он просто смотрел на неё, но ей было жутко от этих голубых глаз.              — Я пойду в свою комнату, — Гермиона попыталась подняться, но не смогла. Тело напоминало желе.              — Не бойся меня, пташка. Я же ничего не делаю. Тебе просто нужно пить зелья и восстанавливаться. Я прослежу за этим.              — Чего ты хочешь от меня? — Гермионе оставалось лишь защищаться яростным взглядом.              — Ох, сколько же огня в этих карих глазках, — усмехнулся Рабастан. — Чего же я хочу от тебя? Не знаю. Мне просто нравится наблюдать за тобой. Ты интересная и необычная, а ещё очень наивная. Барти не такой хороший, как ты думаешь. Он такие вещи делал в своей жизни, от которых у тебя кровь застынет в жилах. А ещё у него есть Виктуар Розье. Вот кого нужно бояться особенно, Гермиона.              Девушка отвернулась от него. По щекам покатились злые слезы. Она уже не понимала, кто ей друг, а кто враг. Эти рождественские каникулы Гермиона запомнит на всю жизнь.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.