
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В результате, казалось бы, безобидной шалости, у Гарри и Тедди появляется возможность вернуть к жизни самых близких людей. Вместе с их появлением спокойная жизнь дружного семейства заканчивается - опасные приключения, неразрешимые загадки и странные улики преследуют на каждом шагу. Уже два поколения Мародеров бросаются в омут с головой, чтобы в очередной раз спасти все магическое сообщество.
Глава 7. Расследование продолжается
03 июля 2024, 06:48
Прошла пара дней. Несмотря на все уговоры, слезы, мольбы и даже угрозы Лили - при активной поддержке Тонкс - Сириус отказался сидеть дома и все-таки вырвался на работу. Само собой, когда он появился в аврорате, он был в курсе всего происходящего - Сохатый не смог держать его в неведении и рассказал все до мельчайших подробностей. У Блэка тут же зародились подозрения. В свой первый рабочий день, он, собрав вокруг себя всех, на его взгляд, толковых авроров, делился своим видением ситуации.
- Я думаю, что между той книгой и нападениями есть связь. Ну сами подумайте, не может произойти меньше, чем за неделю, два из ряда вон выходящих случая, каждый из которых нёс опасность жизни людей! Я считаю, что нужно еще раз осмотреть книгу и тот предмет из Гилфорда, я уверен, что мы найдем у них что-то общее.
- Но книгу уже неоднократно осматривали, никаких следов магии на ней не обнаружено.
- А я не про магию говорю. Там на обложке книги были какие-то символы или иероглифы - не суть. Надо сравнить их с резьбой на деревяшке. Они как-то связаны.
- Возможно, Блэк прав, - согласился Грин.
Сириус удивленно приподнял брови. От Ричарда, до ужаса напоминающего ему Снейпа, поддержки он ожидал в последнюю очередь.
- Я согласен. Надо отдать их на экспертизу, - поддержал их Суон.
Глаза Сириуса загорелись.
- Вот я и говорю, а если мы найдем связь между ними, тогда...
- О, великий Блэк опять в деле, - послышался насмешливый голос около двери. Все резко обернулись. На пороге кабинета стоял, ухмыляясь, невысокий волшебник лет сорока на вид. Коренастый, среднего телосложения, с грубыми чертами лица. На маленькие злые глаза падала длинная челка, которую он всегда старательно укладывал по несколько раз в день. Это был Девен О'Коннел, школьный недруг Мародеров. Они учились на одном курсе, только Девен - на Когтевране. Их с Сириусом взаимная ненависть могла сравниться разве что с отношениями Сохатого со Снейпом. Несмотря на то, что сейчас О'Коннел был далеко не красавчиком, в школьные годы девушки находили его достаточно привлекательным. Собственно, это и стало яблоком раздора между парнями - в конечном итоге девушки всегда выбирали Сириуса. Девена это настолько сильно задевало, что череда взаимных пакостей и вечное соперничество не закончились и после окончания Хогвартса - они оба поступили на курсы подготовки авроров. А когда Сириуса посадили в Азкабан, О'Коннел, казалось, был самым счастливым человеком в мире.
На Рождество он всегда брал отпуск, чтобы вместе с женой и двумя сыновьями съездить в Швейцарию к родственникам. Поэтому эта встреча стала первой со времен первой магической войны.
- О'Коннел, - прищурился Сириус. - Неужели ты еще тут?
- Как видишь, - Девен улыбнулся, хотя это было больше похоже на оскал. - До сих пор жив, здоров, несудим.
- Как жаль, Азкабан бы тебе пошел.
- Ну, тебе виднее, не я там провел пол жизни. А в честь чего собрание? - он посмотрел на других авроров.
- Сириус предполагает, что между книгой и той деревяшкой есть связь, - пояснил Кинг, все это время внимательно слушающий их перепалку.
- Кто бы сомневался, - рассмеялся Девен. - Чего еще можно было ожидать от Блэка?
- На что ты намекаешь?
- Я намекаю на то, Джон, что за столько лет ничего не изменилось, и он все также уверен, что мир крутится вокруг него. Правда же, Блэк?
- Не неси херню, О'Коннел, - прошипел Сириус.
- Ты же знаешь, что я прав. Конечно, давайте теперь связывать все преступления с нападением на великого и могучего Сириуса Блэка. А, погодите! Так не было же никакого нападения, его прокляла обычная книжка! Подрастерял свои таланты в загробном мире, а, Блэк?
- Какая радость, что тебе этого не грозит. Нельзя потерять то, чего никогда не было, - выплюнул Сириус и быстрым шагом вышел из кабинета, специально задев врага плечом.
Несмотря на конфликты сотрудников, работа в Аврорате продолжала кипеть. Конечно, последние события немного встряхнули народ, но и помимо них всем было, чем заняться. Несколько нераскрытых преступлений до сих пор ждали своей очереди, поэтому Гарри сформировал рабочую группу по расследованию нападений на деревни. Определив его, как особо важное, он взял это дело под свою ответственность, также привлекая к расследованию Поттера-старшего, Тонкс и Сириуса. Он решил, что таким составом информация до него будет доходить максимально быстро, и все версии происходящего точно будут отработаны.
- И так, - начал Гарри во время очередного собрания рабочей группы. - Предмет, чем бы он не был, до сих пор находится на экспертизе. Никаких намеков на новые нападения пока тоже нет. Поэтому считаю рациональным пока что заняться опросом свидетелей.
- Сначала найти бы их, - Тонкс сидела прямо на офисном столе. - После того случая обе деревни пустуют, никто не рискует туда возвращаться - я узнавала.
- Чисто в теории, мы можем пробить по базе ближайших родственников известных жителей деревни и попробовать поспрашивать у них, - предложил Сириус.
- Деревни были небольшие, думаю, за пару-тройку дней должны справиться, - согласился Джеймс. - Гарри?
- Да, давайте, - он кивнул. - Я запрошу данные.
- Эй, Суон! - Сириус нагнал коллегу. - Слушай, я откопал одну книгу, которая могла бы нам помочь.
Томас бросил на него напряженный взгляд, который Блэк или не заметил, или предпочел проигнорировать.
- Так вот, - продолжил он. - Мы с Сохатым сейчас отправляемся опрашивать свидетелей с Гилфорда, вернемся ближе к вечеру. Если у тебя сроки не горят, можешь начать изучать?
- Блэк, я все же думаю, что это не лучшая идея, - бросил аврор в ответ и ускорил шаг, оставив рассеянного Сириуса стоять посреди коридора.
Оказалось, что большая часть населения из Бибери не ушла далеко - соседняя деревня находилась всего в паре миль. Раньше они считались единым населенным пунктом, но, так как население ежегодно сокращалось, распались на две маленькие деревеньки. В Уолтон-он-Темз жило много близких родственников пострадавших, поэтому расследование было решено начать с нее.
- Милочка, я не расслышала. Повтори, как тебя звать?
- Аврор Нимфадора Люпин, - в очередной раз представилась Тонкс. Они с Гарри разделились, чтобы как можно быстрее опросить пострадавших. Но спустя пару часов девушке стало казаться, что Гарри специально спихнул на нее всех самых сложных в общении свидетелей. Она уже разговаривала с беременными девушками, до смерти напуганными матерями, а теперь опрашивала уже третью по счету старушку.
- Что ты хотела? Присядь, попей чайку с нами! Ты вон какая худенькая, кожа да кости!
- Я при исполнении, нам нельзя.
- Чавой?
- При исполнении я! Не положено!
- Какие все серьезные, при исполнении! Вообще, не женская это работа, куда муж смотрит?
Тонкс прикрыла глаза и сделала глубокий вдох. Эту фразу она слышала за сегодня уже четвертый раз.
- Миссис Майеэрс, давайте вернёмся к главной теме нашей беседы. Вы видели нападавших?
- А как же! Видала! Огромные такие, бородатые - жуть! На медведей уж больно похожи. Слушай, девочка, а вдруг это анимаги? Ну, которые не до конца превратились, а?
- Следствие выяснит. Вы видели что-то ещё? Может, распознали какие-то фразы?
- Нет, дорогуша, больше ничего не видела. Я тебе точно говорю - анимаги это! Надо их всех схватить, да запрятать за решетку!
- Обязательно схватим, не переживайте. Миссис Майэрс, если вспомните что-то еще, пожалуйста, сообщите об этом. Нам необходима любая информация.
- А?
Примерно так прошел весь оставшийся день. Они опросили больше половины всех свидетелей, но все в один голос твердили одно и тоже - огромные люди, которые похожи на медведей, разговаривающие на непонятном языке. Местные жители не скупились на предположения - одна женщина минут тридцать доказывала Гарри, что уже раньше встречалась с подобным - это точно были мутировавшие оборотни, которые случайно попали под радиационное излучение. Помимо этого были версии о заговоре против Британии, инопланетянах, возрождении Волан-де-морта и его новой модификации инферналов и многие другие. Как выяснилось, у Джеймса с Сириусом дела обстояли не лучше. До смерти уставшие и разочарованные, они решили вернуться в отдел и еще раз проанализировать все произошедшее.
- Грин! - вечером того же дня Бродяга, запыхавшись, ввалился в кабинет к коллеге. - Тут такое дело...
- Отвянь, Блэк, - Ричард даже не поднял на него взгляда, утопая в кипах бумаг. - И без тебя тошно.
- Это по поводу наших улик.
- Я понял, - он наконец-то оторвал взгляд от очередного протокола допроса. - Мне некогда. Я не буду этим заниматься, пока не закрою все свои дела.
- Да пошли вы все, - зло фыркнул Сириус, выходя из кабинета и громко хлопнув дверью. - Козлы! - заключил он себе под нос.
Через пару дней Сириус вернулся к ужину с отвратительным настроением. Пытаясь зайти в столовую, он не вписался в дверной проем, уронил стул, пытаясь отодвинуть его, и, наливая себе тыквенный сок, пролил его на белоснежную скатерть.
- Бродяга, что стряслось? - спросил Римус, все это время внимательно наблюдавший за другом. - Апокалипсис?
- Можно сказать и так, - фыркнул Сириус, с третьего раза сумевший очистить скатерть заклинанием. - Катастрофа!
- Да что такое? - у Джеймса в тот день был выходной, который он полностью посвятил жене и внукам. И явно не ожидал увидеть друга под вечер в таком настроении.
Сириус промолчал, агрессивно жуя индейку.
Тонкс подошла к нему сзади и начала трясти его за плечи.
- Сириус-мать-его-Блэк! Если ты сейчас же не скажешь, что случилось...
- Да ничего не случилось! - взорвался он, стряхивая ее руки. - Ни-че-го! Я в одиночку от корки до корки перелопатил ту книгу, и еще несколько других! Нет вообще никакой информации по нашим уликам! Ни одного словечка, Мерлин их дери!
Лили и Джинни испуганно переглянулись.
В этот момент в столовую вбежала Лили-Полумна и на всей скорости запрыгнула на колени Сириусу.
- Дядя Сириус, а почему ты кричишь? У тебя что, кто-то забрал игрушку?
Сириус моментально расплылся в улыбке.
- Нет, малышка, все мои игрушки на месте. Я больше так не буду, честно.
- А ты включишь мне послушать музыку? - недавно совершенно случайно выяснилось, что Лили-Полумна в восторге от музыкального вкуса Сириуса. И теперь ни один вечер не проходил без того, чтобы эти двое не скакали по всему дому под тяжелые басы сириусовских пластинок. Периодически к ним присоединялась Тонкс. Остальные обитатели дома, ожидаемо, не разделяли их фанатизма, но решили, что пытаться их вразумить - себе дороже.
- Конечно включу. Иди доставай пластинки, я сейчас приду.
Напоследок крепко обняв Сириуса за шею, маленькая Лили унеслась выбирать пластинки. Успокоившийся Блэк поднял глаза на друзей.
- Наверное, О'Коннел прав, и я действительно слишком сильно зациклен на себе. Нет между этими преступлениями никакой связи, - он вздохнув поднялся из-за стола и поспешил присоединиться к Лили-младшей.
- Хоть убейте, но я согласна с Сириусом - что-то тут не чисто. Есть между этими случаями связь, но я пока не могу понять, какая.
- Рем, - вдруг подняла глаза Лили. - А отдел Тайн не может изучить эти предметы на какую-то скрытую магию? У невыразимцев же явно есть какие-то методы, о которых остальные ничего не знают.
- Ну есть, конечно...
- Дорогой, - тут же оживилась Тонкс. - Ты же нам поможешь?
Пять пар глаз умоляюще уставились на него.
- Хорошо, - сдался он. - Только, Гарри, надо будет оформить официальный запрос.
- Сделаем, не переживай.
На следующий день уже не только рабочая группа по делу о нападениях, но и весь Аврорат знал о том, что к расследованию подключили отдел Тайн. На памяти Гарри такое случалось лишь единожды, и то - после реформирования Министерства, чтобы закончить эпопею со всеми последователями Волан-де-Морта. Событие было из ряда вон выходящее, и вызвало диссонанс в кругу авроров. Некоторые говорили, что давно пора, и вообще, Аврорат должен на постоянной основе работать вместе с невыразимцами - это бы сразу решило многие проблемы. Правда, какие проблемы - никто сказать не мог. Другие усердно поливали грязью Гарри и Мародеров - мол, как только напали на кого-то из близких, так сразу зачесался.
- Я то я ничего не делал никогда, - бубнел Поттер себе под нос, ожидая Джеймса, Сириуса и Тонкс.
С минуты на минуту должны были появиться их коллеги из отдела Тайн, чтобы забрать улики на проверку. Во избежание разного рода слухов, Поттер настоял на том, чтобы при передаче присутствовали свидетели.
Дверь нараспашку открылась, и в кабинет влетели все трое.
- Прошу прощения, мистер Поттер, - весело подмигнула ему Тонкс. - Решили еще раз опросить свидетелей.
- И как успехи?
- Ты слышал версию про клан великанов, на которых наложили заклятие карликовости, из-за чего они теперь такие злые?
- Ага.
- А про киборгов-убийц?
- Тоже.
- Значит без изменений, - Сириус поудобнее уселся в кресле как раз в тот момент, когда дверь снова открылась и в кабинет вошли два невыразимца. Их лица были размыты с помощью специального заклинания. Насколько Гарри знал - имена тоже были вымышлены.
- Мистер Поттер.
- Мистер Грейс, Мистер Лин, добрый вечер. Присядете?
- Извините, мы торопимся. Дела не ждут.
- Понимаю. Что ж, все улики у меня здесь, пожалуйста, - улыбнулся Гарри, открывая ящик стола. Через секунду на лице проступило непонимание.
- В чем дело? - поторопил мистер Грейс.
- Улики пропали.