Трансплантация (Обстоятельства смерти 2)

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Трансплантация (Обстоятельства смерти 2)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Доктор Баннакит ожидал мира и счастья после того, как он и его парень-профессор Тан вернулись в Бангкок. Но, похоже, у жизни на них совсем другие планы, когда при проведении вскрытия он обнаруживает, что у тела на его столе отсутствует одна почка. Пару, ждут новые приключения, погружающие их в преступный мир черного рынка, бросающие вызов этике и угрожающие безопасности как доктора Банна, так и профессора Тана. Тем временем Соравит и Тад, также переезжают в Бангкок, и оказываются в гуще событий
Содержание Вперед

Эпилог 1

POV Тад – Что случилось? – Соравит вслепую махал руками, пытаясь нащупать дорогу, пока я вел его в темную, неосвещенную комнату. – Я вообще ничего не вижу. Во что ты играешь? – Не задавай лишних вопросов, иди! – Я подтолкнул его легонько в спину, заставляя продолжать движение. – Эй! Если бы у тебя сейчас был пистолет, это выглядело бы как похищение, правда? – Перестань жаловаться. Ладно, стой здесь. – Я остановил Соравита и, воспользовавшись своими темными силами, направился обратно к выключателю. – Ты готов? – спросил я. – Готов к чему? Я ничего не вижу! – возмутился он. – Раз, два, три. Я включил свет, и в следующую секунду Соравит застыл, ошеломленно глядя на кровать. На ней лежали три вещи: букет белых роз, коробка пончиков из его любимого магазина и новый черный рюкзак, который, на мой взгляд, был гораздо симпатичнее и надежнее его старого. – Ты! – воскликнул он. – Мой день рождения только через четыре месяца! – Это не подарок на день рождения, – ответил я спокойно. – Я сломал твой рюкзак, так что пришлось купить новый. – Я указал на рюкзак. – Попробуй, чтобы я посмотрел. Но вместо этого он взял букет цветов, глядя на него с озадаченным выражением. – Ты что, одержим призраком или как? – спросил он подозрительно. – Какое еще привидение? Нет! – Я тяжело вздохнул. – Так тебе нравится? Если нет, я могу вернуть. – Я не отдам его, даже если умру, – заявил Соравит, прижимая рюкзак к себе. – Это имеет для меня огромное значение. Спасибо. Мне он очень нравится, правда. – Я же просил попробовать, а не обнимать, – усмехнулся я. Соравит провел рукой по краю глаза, словно вытирая слезы, и надел рюкзак. Он повернулся, чтобы я мог посмотреть. Размер рюкзака идеально подходил к его росту. Я удовлетворенно кивнул. – Ты так долго пользовался этим старым рюкзаком, который уже весь порвался. Ты чинил его снова и снова. Когда он совсем пришел в негодность, ты таскал тканевую сумку. Мне было грустно на это смотреть. Этот рюкзак будет с тобой, пока ты не закончишь учебу и не станешь врачом. Он дорогой, так что точно не порвется. Я не успел договорить, как Соравит подошел и крепко обнял меня. – Как ты можешь быть таким милым? – прошептал он. – Ты не можешь меня бросить. Ты должен быть со мной всегда. Я обещаю, что отплачу тебе за все, что ты сделал, в сто и тысячу раз. Просто подожди немного, пока я не закончу учебу и не стану врачом. Тогда тебе больше не придется страдать. Я уткнулся лицом в плечо Соравита. – Я никогда не страдаю, когда я с тобой. Ты – моё утешение. Какую бы работу я ни делал, когда я снова вижу тебя, вся моя усталость исчезает. Трудности на работе – это всего лишь мелочи. Студент-медик схватил меня за плечо и слегка подтолкнул, глядя на меня любящими глазами, полными света и веселья. – Можешь меня сфотографировать? Я выложу историю, чтобы показать друзьям, что мой парень купил мне рюкзак. – Конечно, – ответил я. Я протянул ему руку, взял телефон и вышел на балкон. Соравит с трудом донёс рюкзак, коробку пончиков и букет цветов. Я сделал фото для своего парня и вернул ему телефон. Погода сегодня была прекрасной. Когда Соравит вернулся, чтобы всё оставить, я решил остаться на балконе немного дольше, чтобы поймать лёгкий ветерок. Прошло много времени с тех пор, как мой разум был таким ясным. Казалось, что истинный покой наконец вернулся. Соравит снова вышел и обнял меня сзади. Его длинные руки обвили мою талию. – Мы давно не проводили время вот так, – сказал он тихо. – Потому что ты всегда работал по ночам, а днём было слишком жарко, чтобы выходить любоваться пейзажем. – Но сейчас мы здесь, – сказал я, глядя на него. – У тебя больше не будет ночных смен? – Скорее всего, нет, – я улыбнулся. – Значит, теперь мы сможем ужинать вместе каждый день, да? – Да, так и должно быть. – И смотреть телевизор перед сном. – Да. – И заниматься любовью каждый день. Я закатил глаза. – Ты с ума сошёл? Соравит рассмеялся. – Шучу. – Но ведь прошло уже много времени, – добавил он, слегка смутившись. – Что прошло? – спросил я. – Мы не занимались любовью уже много дней, – сказал он, бросив взгляд на мои губы. Я усмехнулся, заметив его смущение. Он закашлялся, чтобы скрыть свою неловкость. – Тогда, может быть, нам стоит это сделать, – произнёс он тихо. – Что сделать? – спросил я, притворяясь, что не понимаю. – Сделать это! – выпалил он. – Я имею в виду заниматься любовью с энергией и энтузиазмом. – Энергия и энтузиазм? – переспросил я, смеясь. – Тебе не нравится делать это интенсивно? – поддразнил он. – Ты просто болтаешь, – отмахнулся я. Это уже стало нашей привычкой – подшучивать друг над другом перед тем, как перейти к более глубоким отношениям. Я схватил его за шею и притянул для поцелуя, чтобы заставить его замолчать, пока он не начал устраивать сцену из-за моих слов. Соравит ответил на поцелуй с готовностью. Его руки скользнули вниз, сжимая мои бёдра, что мгновенно разожгло во мне желание. Я поднял руку, чтобы обхватить его лицо, не позволяя ему отстраниться. Это был не сладкий, а скорее неуклюжий поцелуй, но я привык к нему. Ничей другой поцелуй не мог быть таким уникальным, как его. Наконец, Соравит оторвался от меня и внимательно посмотрел в мои глаза. Всё шло идеально, пока он не произнёс: – Давай сделаем это в спальне. Чёрт! Какой способ испортить момент!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.