
Автор оригинала
scullymurphy
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/58180738
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В магической Англии орудует серийный убийца, охотящийся на членов тайного общества. Главный прокурор Гермиона Грейнджер стремится раскрыть дело, но количество трупов растет, поэтому к расследованию подключается выдающийся зельевар Драко Малфой.
Объединившись, они борются с взаимным недоверием и напряжением, вызванным отнюдь не прежними предрассудками. Их сотрудничество перерастает в нечто большее, но пугающее обоих. Однако угроза сердцам меркнет по сравнению с опасностью, нависшей над ними.
Примечания
🔳 Разрешение на перевод получено.
🔳 Оригинал не завершен. Возможно, будут добавляться метки и пейринги.
🔳 От автора: Первая история из планируемой серии нуарных детективов о сотрудничестве Малфоя и Грейнджер в раскрытии преступлений.
🔳 От автора: Плейлист, позволяющий окунуться в атмосферу криминального романа в стиле 1920-х — 1960-х годов.
https://open.spotify.com/playlist/2b4ltCG9HzNxoIvijiM0kb?si=qUayvda6S9iz5ElvEA4EHg
🔳 От автора: Эстетика главных героев и истории.
https://www.pinterest.com/scullymurphy/the-prosecutor-the-potioneer/
Глава 2. Третье убийство
16 января 2025, 06:52
Главный прокурор Гермиона Грейнджер стучала каблуками по пустынному коридору отдела магического правопорядка Министерства магии. Она заметила тусклый свет, льющийся из приоткрытой двери кабинета главного аврора. Слава богу, Гарри Поттер еще не ушел. Разумеется, он находился на рабочем месте. Как и она, Гарри прибыл в Министерство ранним утром. Прошло около шестнадцати часов с момента, когда тревожный звонок по каминной сети вырвал ее из объятий крепкого сна. С тех пор Гермиона держалась исключительно на адреналине и кофеине, хотя, возможно, около четырех пополудни запихнула в рот половину сэндвича.
Третье убийство. Третья жертва.
Слова эхом отдавались в разуме Грейнджер в такт шагам. А также сердцебиению, и дыханию.
На территории, находящейся в ее юрисдикции, орудовал серийный убийца. Официально. С сегодняшнего дня. Два идентичных эпизода могли сойти за совпадение, но три? Три одинаковых убийства — это уже серия.
Морозное утро, покрытое инеем поле для квиддича и распростертое на траве под хмурым небом тело.
Убитый волшебник во многом соответствовал предыдущим жертвам: успешный, принципиальный, известный и уважаемый в магическом сообществе. А нашли его тело с такими же внешними признаками, как и у остальных: почерневшие ногти, темный распухший язык и выстриженная прядь волос.
Естественно, Аврорат не раскрыл подробности преступлений общественности. И не смог установить причину смерти жертв. Однако Гарри склонялся к тому, что убийца применил Аваду, ссылаясь на отсутствие каких-либо внутренних повреждений и следов ожогов, указывающих на воздействие мощного заклинания. Но Гермиона не поддерживала его версию. Она казалась слишком очевидной. Как правило, после применения Авады на теле умершего действительно не оставалось никаких внешних признаков. И, судя по тщательно убранным местам преступлений, убийца был чрезвычайно умен. И предельно осторожен. Находился на несколько шагов впереди.
Именно поэтому Гермиона почти бежала к Гарри в десятом часу вечера четверга. Наконец-то у нее появилась зацепка. Связь между тремя жертвами, которые на первый взгляд казались совершенно обычными волшебниками и не имели ничего общего.
Жертвы, трупы.
Гермиона ускорила шаг, перелистывая потрепанные страницы досье, которые держала в руках.
Жертва № 1: Эдвард Фоули, 78 лет. Заместитель начальника сектора борьбы с неправомерным использованием магии. Член судебной коллегии Визенгамота. Женат, один взрослый ребенок. Был найден мертвым 18 октября в своем кабинете домовым эльфом, его тело лежало под столом в неестественной позе.
Из-за беспорядка на месте преступления (опрокинутые стаканы, сброшенные с полок книги, разлетевшиеся по комнате бумаги) сотрудники ведомства ошибочно предположили, что его убили при попытке ограбления.
Но затем...
Жертва № 2: Серена Финбок, 30 лет. Яркая фигура в отделе магических игр и спорта. Бывший профессиональный игрок в квиддич. Не замужем, детей нет. Была найдена мертвой 20 ноября в ванной, вокруг нее догорали свечи, а на поверхности воды плавали лепестки роз.
Судя по обстановке и двум недопитым бокалам шампанского, Серена знала своего убийцу. Это обстоятельство, а также сходство внешних изменений тела с предыдущей жертвой привели Гермиону в бешенство, в котором она пребывала последние два месяца.
Ее состояние грозило перерасти в истерику, поскольку...
Жертва № 3: Тиберий Огден, 59 лет. Основатель и глава компании «Огден Дистиллинг». Женат, четверо детей, двое из которых погибли во время Второй магической войны. Был найден мертвым на городском поле для квиддича сегодня утром 18 января с почерневшими ногтями, потемневшим распухшим языком и выстриженной прядью волос.
Тиберий Огден, ради всего святого. В нижнем ящике ее стола была припрятана бутылка его виски. Гермиона покачала головой, приближаясь к полоске света, льющегося из кабинета в конце коридора.
— Гарри, Огден состоял в ЛОСОС. — Гермиона юркнула в приоткрытую дверь и прищурилась от яркого свечения потолочных ламп, отражающегося от светло-серых стен.
Ни одно растение или жизнерадостная картина не разбавляли мрачную атмосферу, царившую в кабинете, который утопал в кипах бумаг, недопитых чашках чая и разорванных упаковках из-под снеков. Склонившийся над документом с закатанными рукавами рубашки и опоясанный кобурой для волшебной палочки, главный аврор поднял взгляд и моргнул. Его черные волосы были взъерошены, щеки стали впалыми, а под глазами виднелись темные круги.
Гермиона знала, что выглядела ничуть не лучше, если не хуже.
— Что? Правда? — Гарри встал, ножки стула заскрежетали по полу.
— Да. Я только что вернулась от его вдовы. Она позволила мне просмотреть имеющиеся у него документы. Все документы. Даже те, что хранились в сейфе. Я обнаружила графики и протоколы собраний, а также отчеты о проделанной работе. Он занимал высокую должность. В руководящем совете. И присутствовал на встречах в те ночи, когда убили Фоули и Финбок. Я уверена, что Фоули тоже состоял в Лиге.
— Значит, убийца нацелился на сторонников маггловско-магической интеграции. Черт... — Гарри схватил лист бумаги и начал писать. — Нам нужно связаться с теми, кто входит в руководящий совет. Запросить сведения о каждом участнике собраний за последние десять лет. Затем привести их сюда и начать опрашивать одного за другим. Мы выясним, где они находились восемнадцатого октября, двадцатого ноября и вчера вечером. Чем занимались...
— Гарри, мы не можем. По крайней мере, пока. — Гермиона вклинилась в его бурный монолог. — Членство в Лиге полностью конфиденциально. Огден выполнял функции секретаря собраний. Я потратила три часа на изучение протоколов, которые он вел на протяжении последних двадцати семи лет. Участников обозначают только номерами. В журналах и учетных книгах все то же самое. И прежде чем ты спросишь, нет, в номерах не прослеживается никакой закономерности. Они кажутся совершенно случайными. — Она прошла вглубь захламленного кабинета, пересказывая прочитанное. — Участник двести девяносто один высказался за снятие с обсуждения данного предложения. Участник триста восемьдесят четыре поддержал.
— Какого дьявола? — Гарри опустился на стул и запустил руку в волосы. — Почему?
— Полагаю, некоторые считают членство в тайном обществе, стремящемся отменить Статут о секретности, опасным для их социального положения? — Гермиона села в кресло напротив его рабочего стола. — Именно поэтому вдова Фоули так оскорбилась, когда я спросила ее об этом после смерти Серены. Хотелось бы мне поговорить с ней вновь. — Она потерла висок, вспоминая бурную реакцию до тех пор спокойной женщины.
— Верно, мы должны допросить ее еще раз, — сказал Гарри. — Она может вывести нас на кого-то другого.
— Вряд ли она многое знает. Жена Огдена, похоже, ни о чем не догадывалась. Она не возражала против того, чтобы я просмотрела его личные бумаги. — Гермиона постукивала носком туфли по полу. — Я слышала о секретности, окутывающей Лигу. Ходят слухи о масках и заклинаниях, искажающих голос. Чертовы плащи, ритуальные кинжалы и все такое.
— Ты слышала? — Гарри склонил голову набок.
— Да. Учитывая то, кем я являюсь, они присылали мне приглашение. — Она подняла руку, заметив заинтересованный взгляд Гарри. — Все анонимно.
Он откинулся на спинку стула.
— Неужели и правда необходима такая секретность?
— Идея отмены Статута о секретности довольно радикальна. Многие считают ее крайне опасной, если не смертельной, для волшебников.
— Она определенно оказалась смертельной для наших трех жертв, — пробормотал Гарри. — Мы предполагаем, что убийца является членом Лиги? Или ненавистником ее идеалов? Или и то и другое? Я почти ничего не знаю об этой настолько тайной организации. Я даже не слышал о ней до того, как ты обнаружила значок на мантии Финбок.
Он протянул руку под стол и достал большой бумажный пакет.
— Ты ела? — спросил Гарри. — Я попросил Криви принести мне что-нибудь съестное, прежде чем отпустить его домой. Карри из маггловской забегаловки неподалеку.
Когда он достал коробки и приоткрыл крышки, Гермиона поняла, что умирает с голоду. Возможно, половина сэндвича ей привиделась.
— Да, пожалуйста, и спасибо. — Она подалась вперед, беря пластиковую вилку и случайный контейнер.
— Итак, Лига отмены Статута о секретности, — продолжила Гермиона, не обращая внимания на жар и остроту еды.
Потребность запихнуть в рот палак панир соперничала с необходимостью рассказать Гарри о зацепке.
— Да? — Он проглотил самосу в два укуса.
— Записи скудны, но те, что есть, я изучила довольно тщательно. — Гермиона вытерла подбородок бумажной салфеткой. — ЛОСОС является закрытым обществом, которое регулярно и тайно собиралось в течение последних двухсот пятидесяти лет или около того. Их эмблема — две скрещенные буквы «М» в круге, что символизирует объединение, — хотя некоторые утверждают, что подчинение — магической и маггловской культуры. Именно этот символ на мантии Серены послужил толчком к началу изучения этого общества. — Она положила еще один кусочек в рот, но продолжила говорить. — Они стремятся отменить Статут о секретности. На протяжении большей части их существования они оставались чем-то вроде формального дискуссионного клуба, далекого от реального достижения поставленной цели, но бывали случаи, когда им удавалось достигнуть реальных результатов. В частности, когда в Лигу вступали люди, облеченные властью.
— Министерские шишки вроде Фоули и Финбок? Промышленные магнаты как Огден? — Гарри запрокинул голову к потолку, отблески света играли в линзах его очков. — Значит, не исключено, что они вновь подобрались слишком близко.
— Очень может быть. Последние записи Огдена изобилуют упоминаниями о чем-то под кодовым названием «Приобщение». Проходили дискуссии о стратегии и сроках реализации. Конкретной информации я не нашла, но задалась вопросом, не является ли это кампанией, направленной на какую-то работу на высшем уровне?
— Возможно, публичное заявление? Или, может быть, они собирались попытаться привлечь больше сторонников. Не исключено, что с тобой планировали связаться вновь. — Гарри сложил руки на столе. — Если они жаждут интеграции магического и маггловского миров, то мы имеем дело с прогрессистами, верно? Вероятно, нам следует связаться с известными либералами и выяснить, существуют ли между ними связь?
— Ну, исторически так сложилось, что Лига привлекает как тех, кто хочет равенства с магглами, так и экстремистов, чьей целью является доминирование и порабощение немагов, как только волшебный мир выйдет из тени. Обе фракции имели влияние в разное время, хотя после Второй магической войны маятник довольно сильно качнулся в сторону мирной интеграции.
— Но многие даже в этом видят угрозу.
— Да.
— А как насчет тебя? Как ты относишься к этому? Связывались ли они с тобой в последнее время? — Гарри перешел в режим аврора, допрашивающего свидетеля, его взгляд стал пронзительным. — Твое участие в этом деле придало бы ему некоторую легитимность.
— Я не состою в Лиге, Гарри. — Гермиона выдержала его взгляд. — Я бы тебе сказала! Но в целом мне интересны их идеи. — Она поддела ногтем скол на деревянном столе. Мысли Грейнджер роились с тех пор, как в ее руки попал знак отличия ЛОСОС с мантии Серены Финбок. — Эгоистично мне бы хотелось объединения двух миров, в которых я живу. Больше не придется прятаться, существование будет менее ограниченным. Мои родители вновь станут частью моей жизни. — Она подняла взгляд, и выражение лица Гарри смягчилось. — И, безусловно, существуют более значимые аспекты. Объединение магии и технологий может принести человечеству бесчисленные положительные плоды. Лекарства от болезней, скачок в области физики, чистая энергия. Потенциал поистине поразителен.
— Но? — уточнил Гарри.
Однако Гермиона знала обе культуры лучше многих.
— Это нереально, — сказала она, пожав плечами. — Красивый идеал, не учитывающий истинный нрав обеих сторон. Опасения по поводу конфликтов и разрушений вполне обоснованы. У магглов есть оружие, которое волшебники не в силах остановить. А волшебники обладают колоссальной силой. Каждый из них может стереть другого с лица земли за считанные дни. А нынешняя обстановка в обоих мирах не настолько стабильна, чтобы предотвратить подобный исход.
— Согласен. — Гарри сунул остатки еды обратно в бумажный пакет. — Это несбыточная мечта. И я готов поспорить, что большинство членов Лиги довольно далеки от реальности. В особенности от маггловской реальности.
— Точно, все три жертвы происходили из чистокровных семей.
— Что ж. — Гарри откинулся на спинку стула, с наслаждением потягиваясь. — Убийца разделяет наше мнение? И пытается сделать заявление?
— Мне кажется, в таком случае мы бы уже получили сообщение или манифест.
— Возможно, он еще готовится к этому.
— Господи.
— Что?
— Значит, нас ждут новые убийства.
— Ну, я не думаю, что мы дали ему повод остановиться, Гермиона. — Гарри внезапно стал выглядеть уставшим и намного старше его тридцати трех лет. Он резко подался вперед и облокотился о стол, ударив кулаком о ладонь и прижавшись к сложенным рукам губами. — Ни чертовых улик, ни причин смерти. Чем дольше мы не сможем его поймать или хотя бы подобраться к нему, тем больше он будет наглеть. Нам необходимо серьезно взяться за Лигу. Любыми способами.
— Как нам удастся подступиться к ним, если членство в клубе полностью конфиденциально? — Гермиона испытала знакомое чувство безнадежности, которое неизменно сопутствовало этому делу. — Полагаю, я могла бы попытаться еще раз поговорить со вдовой Фоули...
— Отличная идея, — сказал Гарри.
— Хотя подожди! — Гермиона щелкнула пальцами. — Я могу отправить к ней Перси. Он быстро находит общий язык с женщинами постарше.
— Разумеется, все потому, что они практически в одной возрастной категории.
— Гарри!
Он проигнорировал ее.
— Интересно, Ксенофилиус Лавгуд состоит в Лиге? Думаю, это в его духе.
— По крайней мере, он может что-то знать. — Гермиона почувствовала легкий подъем духа от мысли об открывшихся возможностях.
— Или кого-то, — уточнил Гарри. — Наведаюсь к нему завтра. Переговорю с ним сам.
— И... — Гермиона скомкала бумажную салфетку. — Тебе не кажется, что пришло время пообщаться с прессой?
Гарри застонал.
— И что мне им сказать? Про всю эту ерунду с Лигой?
— Нет, пока не надо. Я не хочу, чтобы участники еще сильнее всполошились. Они, несомненно, уловили связь между жертвами и находятся на взводе. Но, может быть, мы могли бы пролить свет на некоторые подробности с мест преступлений? Или описание человека в шляпе, полученное от домового эльфа Фоули?
Гарри потер обросший щетиной подбородок.
— Не знаю. Описание настолько расплывчато, что бесполезно, а подробности с мест преступлений просто напугают людей...
— Но что, если мы что-то упускаем? Или кто-то что-то видел. Мне кажется, чем меньше мы рассказываем, тем больше становится домыслов. — Гермиона махнула рукой. — В любом случае завтра я встречаюсь с Тео Ноттом. Я ничего не буду предпринимать без твоего согласия, но хочу побеседовать с ним насчет размещения кое-каких материалов в «Пророке».
— Нотт... — буркнул Гарри. — Заноза в моем гребаном боку. Настойчиво требует от Криви интервью со мной. Как будто у меня дохрена свободного времени. И я почти уверен, что у него имеется источник в нашем отделе. Вероятно, сам чертов Криви.
— Тео слишком обаятельный и пользуется этим.
Гермиона наблюдала за Гарри, который вновь откинулся на спинку стула и уставился в потолок.
— Согласен, — сказал он, обращаясь к стропилам.
— И весьма привлекательный, — невинно произнесла Грейнджер.
С тех пор как на пресс-конференции, посвященной назначению Гарри Поттера главным аврором, старший корреспондент «Пророка» Теодор Нотт вступил с ним в жаркий спор о реструктуризации отдела, в результате которого остальные присутствующие почувствовали себя лишними на третьем свидании влюбленных, Гермиона задавалась вопросом об их возможной... связи.
Гарри подался вперед и посмотрел на нее.
— И даже если у Тео Нотта есть источник в отделе, — продолжила Гермиона. — Он ответственно подходит к использованию информации. Я не заметила в его статьях ничего такого, что мы бы не одобрили.
— Пока что.
— Пока что.
— Как получилось, что вы встретились? — Гарри схватил потрепанное перо, которым делал заметки, когда Гермиона вошла.
— Я несколько раз сталкивалась с ним на прошлой неделе. Мы поболтали. Он мне нравится. И я хочу узнать, как лучше использовать «Пророк» в рамках дела. Провести пресс-конференцию. Задействовать все средства массовой информации, раз уж выяснилось, что у нас орудует...
— Серийный убийца? — Гарри шумно выдохнул. — Черт, это дело меня доконает. Я знал, что будет нелегко, когда мы занимали высокие посты, но это?
— Почти беспрецедентно, — пробормотала Гермиона.
Несмотря на прошлое, изобилующее жестокими массовыми убийствами и геноцидом, в волшебном мире не наблюдалось подобного рода преследований в маггловском стиле. Может, убийца — магглорожденный? Господи, катастрофа астрономических масштабов.
— Как видишь, я в полном дерьме, а как у тебя дела? — спросил Гарри, на его лице промелькнуло беспокойство.
Гермиона тяжело вздохнула и фыркнула.
— Замечательно. Если не считать того, что последние четыре недели мне не доводилось бывать в других помещениях, кроме кабинета, квартиры и спортзала. Я похудела на семь фунтов, но не в хорошем смысле. И начала жевать волосы. — Она указала на спутанную прядь. — Ты единственный человек в мире, которому я могу в этом признаться.
Гарри невесело усмехнулся.
— Аналогично. Если бы не еженедельные матчи по квиддичу, я бы сошел с ума. Хотя после сегодняшнего. — Он закрыл глаза. — Будет трудно находиться на поле и не вспоминать лежащего там тела Огдена.
— Боже. Полностью согласна. Лаванда и Падма пригласили меня поужинать на этой неделе, и я сомневаюсь, что смогу съесть пудинг, не думая о фотографиях с места преступления. — Гермиона покачала головой. — Ох уж это дело.
— Ох уж это чертово дело. — Гарри взглянул на часы. — Проклятье, почти одиннадцать. Нам пора по домам. Попытаться немного поспать перед адом, который разверзнется завтра. — Он встал со стула. — Возможно, Нотт ответственно относится к выведенной информации, но пишет сенсационные статьи. И как только «Пророк» разразится новостью о третьем убийстве...
— Знаю. — Гермиона поднялась с кресла, схватившись за подлокотники.
Они направились к двери, Гарри пропустил ее вперед и погасил свет, а затем пробормотал заклинание, прежде чем выйти из кабинета. Безлюдный коридор встретил их жутким ощущением опустевшего места, некогда оживленном и пышущем энергией.
— Гарри? — Гермиона оглянулась и застала его зевающим.
— Да?
— Думаю, Тео Нотт тоже может использовать меня.
— Для получения информации?
— Не только. Мне кажется, его основной мотив немного более личный.
Повисло долгое молчание. Гермиона обернулась и заметила, что лицо Гарри приобрело поразительный багровый оттенок.
Грейнджер похлопала его по плечу. Они заслуживали немного света в окружающем их мраке.
Через несколько мгновений Гарри положил руку на поясницу Гермионы и слегка подтолкнул к резной двери ее кабинета.
— Не забудь пальто. Я вызову лифт, — сказал Поттер.