
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
AU
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Приключения
Алкоголь
Как ориджинал
Отклонения от канона
Элементы драмы
ООС
Драки
Сложные отношения
Монстры
Юмор
Мелодрама
Выживание
Исторические эпохи
Попаданчество
Упоминания смертей
Волшебники / Волшебницы
Псевдоисторический сеттинг
Намеки на отношения
Вымышленная география
Люди
Эльфы
Разумные животные
Суккубы / Инкубы
Гарпии
Тролли
Описание
Миссия, которая идёт не по плану. Бой двух братьев, затем внезапная вспышка. Открывая глаза, Сакура понимает, что этот мир совсем не тот. Оказавшись в чужом мире, девушка сталкивается с монстрами и встречает Геральта из Ривии, который помогает ей найти ответы на вопросы. Но вскоре судьба сводит её с Итачи, который тоже оказался здесь. Как сложится их судьба и смогут ли они вернутся в свой мир?
Примечания
Дорогие мои и любимые ❤️. Кроссовер пишу впервые, поэтому не серчайте. Многое в данной работе не будет совпадать с сюжетом Ведьмака. Я буду опираться на некоторые детали, поэтому не все будет по сюжету.
!!!!Важная деталь: сакура будет в курсе того, на что пошёл Итачи ради спасения деревни!!!
Конечно же без моей любимой пары Итачи/Сакура не обойтись ☺️
Жду от вас активности и конечно же лайков и комментариев😍🥰. Вам несложно — мне приятно ❤️.
Больше информации о работах, арты и просто общения можно найти, посетив мой телеграмм канал.
https://t.me/+Z4S1J7FrIYs1ZDAy
Рада каждому ❤️🤩.
Часть 9
16 января 2025, 11:11
***
Комната оказалась неестественно просторной для подземелья. Каменные стены покрывал тонкий слой мха, пахнущий влажной землёй. В воздухе стоял странный сладковатый аромат, напоминание о ком-то невидимом, кто уже долгое время жил здесь. Сквозь узкие щели в потолке пробивался тусклый свет факелов, отбрасывая дрожащие тени на грубо вырезанные барельефы, изображающие сцены, от которых кровь стыла в жилах. Сакура медленно шла вдоль одной из стен, всматриваясь в каждую деталь. Её пальцы невольно касались холодного камня, сердце стучало быстрее, чем обычно. Этот запах, липкий, тяжёлый, затуманивал разум, заставляя забыть о чём-то важном. О том, зачем они здесь. — Чувствуешь? — тихо спросил Итачи, подходя ближе. — Да, это... слишком странно, — призналась она, сбрасывая с плеч накидку, оставаясь в коротком топе, купленном недавно. Воздух был спёртым, кожа становилась липкой от жары и влажности. На её обнажённых плечах дрожали блики от свечей, создавая иллюзию, будто сама её кожа светилась. Итачи шёл за ней, взгляд невольно скользнул по её открытой шее, по линии ключиц. — Здесь что-то не так, — пробормотал он. Она обернулась, чтобы ответить, но замерла. Расстояние между ними оказалось слишком маленьким, их лица разделяли считаные сантиметры. Её дыхание стало прерывистым, она почувствовала, как лёгкий шлейф его запаха — смесь металла, хвойного леса и чего-то тёплого, неуловимого — заполнил всё её пространство. — Итачи, — голос дрогнул, но она не отступила. Он не ответил, чёрные глаза изучали её лицо, пытаясь запомнить каждую деталь. Свет от факелов мерцал, делая тени глубже, а его взгляд становился всё более насыщенным. — Ты слишком близко, — прошептала она, неуверенно, но голос прозвучал скорее как приглашение, чем упрёк. — А ты, кажется, не против, — мягко ответил он, не отводя взгляда. В этот момент время становилось. Он заметил, как её губы слегка приоткрылись, как глаза блеснули в полумраке. Его рука, будто движимая собственным желанием, потянулась к её плечу, кончики пальцев коснулись горячей кожи. Это было почти незаметное движение, но оно заставило Сакуру вздрогнуть. — Это... неправильно, — пробормотала она, но голос был слишком слаб, чтобы звучать убедительно. — Возможно, — согласился он, его голос стал ниже, почти бархатным, — но кто определяет, что правильно? Его пальцы продолжили свой путь, скользнув по её плечу вниз, к тонкой линии её руки. Он приблизился, внезапно, сократив последнее расстояние, его губы накрыли её, сминая, прерывая любые слова, что готовы были вылететь из её уст. Поцелуй был сильным, требовательным, но не грубым. Это было будто огромная волна, которая сначала окутывает тебя, а затем смывает всё вокруг. Сакура почувствовала, как голова закружилась, руки сами собой поднялись, чтобы ухватиться за его рубашку, как будто без этого она могла бы упасть. Итачи не останавливался, руки блуждали по её спине, изучая каждый изгиб. Он терял контроль, чувствуя, как её тело реагирует на каждое его движение. Её запах сводил с ума — нежный, с оттенком вишни и чего-то тёплого, родного. — Сакура... — его голос прозвучал хрипло, когда он на секунду оторвался от её губ. Она посмотрела на него, её глаза были наполнены огнём, смешанным с растерянностью и чем-то ещё, более глубоким. — Не сейчас, — прошептала она, но её слова были больше мольбой, чем запретом. Сакура задохнулась, когда его ладонь обхватила её талию, крепко, но всё ещё нежно. Сердце колотилось так сильно, что, казалось, оно заглушало всё вокруг. Она чувствовала, как тепло его тела приближалось, как его дыхание обжигало её кожу, пока их лица разделяло всего лишь мгновение. — Ты... — попыталась она что-то сказать, но её голос дрогнул, слова застряли на языке. — Ш-ш-ш... — тихо прошептал он, его губы коснулись её уха, заставив вздрогнуть. — Не говори ничего. Его руки скользнули вверх, задержавшись на изгибе её спины. Он притянул её ближе, так чтобы их тела соприкоснулись. Его тепло, сила, напряжение — всё это её, заставив невольно зажмуриться. — Почему я не могу остановиться? — его голос был хриплым, почти ломким. Она ответила не словами, а движением — её пальцы обхватили его плечи, а затем скользнули вверх, к его волосам. Он не выдержал. Его губы вновь смяли её губы в новом, горячем, требовательном поцелуе. Язык скользнул внутрь, обжигая, исследуя, заставляя задохнуться от накрывшей страсти. Она слабо простонала, когда его ладонь снова опустилась к её талии, а затем скользнула ниже, прижимая её бедра к себе. Его пальцы оставляли на её теле огненный след, от которого она теряла рассудок. — Итачи... — выдохнула она, её голос звучал слабо, прерывисто. — Ты не понимаешь, как сложно остановиться, — прошептал он, прерывая поцелуй, но лишь затем, чтобы провести губами по её шее. Его язык легко коснулся её кожи, заставляя вздрогнуть и выгнуться ему навстречу. Она чувствовала, как его руки блуждали по телу. Её дыхание стало частым, горячим, губы дрожали, когда она попыталась что-то сказать, но вместо слов сорвался лишь вздох. — Ты сводишь меня с ума... — выдохнул он, обхватывая её лицо руками, приподнимая её голову, чтобы снова накрыть её губы своими. Сакура сдалась, тело полностью поддалось этому чувству. Она обхватила его шею, прижимаясь ближе, её ногти впивались в его спину, вызывая у него тихий стон. — Нам... нужно... остановиться, — выдохнула она между поцелуями, но её руки говорили обратное. — Я не могу, — ответил он, его голос был низким, почти рычащим. — И ты тоже не можешь. Его губы снова накрыли её, горячие, требовательные. Она почувствовала, как он прижал её к стене, его тело полностью обжигало её, заставляя забыть обо всём. Его руки блуждали, опускаясь всё ниже, изучая её формы, вызывая новый поток дрожи и тихих стонов.***
Суккуб, притаившись в тени, наблюдала за происходящим с лукавой улыбкой. Её глаза мерцали, как у хищника, а хвост лениво извивался за спиной. Она выглядела довольной, как зритель на театральной постановке. Геральт вздохнул, вытягивая меч, медленно подошёл к ней, оставаясь тихим, словно тень. Его клинок замер у самого горла существа. — Хватит игр. Сними свои чары, — приказал он ровным голосом, с холодной ноткой раздражения. Суккуб не испугалась. Напротив, она тихо хмыкнула, прищурив глаза, и чуть склонила голову. — Чары? — повторила она, будто удивляясь. — Я давно их развеяла. То, что ты видишь, Белый Волк — это их скрытое желание. Я тут совсем ни при чём. Ведьмак бросил взгляд через плечо и хмыкнул. Картина, что развернулась перед ним, вызвала воспоминая, где он так же прижимал к себе Йенефер. Устало выдохнув, Геральт громко кашлянул, намеренно привлекая к себе внимание. Звук эхом разнёсся по подвалу, возвращая напряжённую тишину. — Ничего нельзя вам доверить, — устало проговорил ведьмак, скрещивая руки на груди. Сакура резко отстранилась, лицо вспыхнуло, покрываясь румянцем. Она отвела взгляд, торопливо поправляя волосы и одежду. — Это... это всё...— выдавила она, пытаясь найти правильные слова, но её голос выдавал неловкость. Итачи, напротив, мгновенно вернул себе невозмутимость. Его спокойствие казалось почти непроницаемым. Он лишь слегка пожал плечами, убрав руки за спину. — Наваждение, — отрезал он холодно. — Ошибка, которую в здравом уме я бы не совершил. Геральт с лёгкой насмешкой приподнял бровь. — Ну-ну, — пробормотал он, но в голосе прозвучала издёвка. Он перевёл взгляд на Сакуру, краем глаза замечая, как её настроение колебалось между смущением и злостью. — Так или иначе, — суккуб, хитро улыбнувшись, разорвала напряжение, — вы сюда пришли не для того, чтобы обсуждать их... ошибки, не так ли? Геральт вернул своё внимание к монстру. — Рассказывай. Что ты здесь делаешь? Суккуб неторопливо выпрямилась, её движения были грациозными и рассчитанными. Она выглядела как актриса, готовящаяся к монологу. — Всё просто, ведьмак. Я привлекаю сюда мужчин, вытягиваю из них жизненные силы, в пределах разумного, конечно. Но никого не убиваю, — добавила она, подняв руки в невинном жесте. — Всё это добровольно. Я лишь предлагаю им немного... удовольствия. — А сожжённая деревня? Пропавшие люди? — Геральт прищурился, не убирая меч. Суккуб вздохнула, её лицо приняло серьёзное выражение. — Это не моя работа. Эльф, который влюбился в меня, делает это. Его зовут Элеас. Он убивает других мужчин из-за ревности. Я пыталась остановить его, но он не слушает. — Ты хочешь сказать, что просто невинная жертва? — саркастично заметил Геральт, оглядывая её с головы до хвоста. Суккуб пожала плечами, её голос зазвучал мягче, почти искренне. — Если бы хотела, чтобы меня поймали, я бы не пряталась, правда? Я готова помочь вам, если вы остановите его. Геральт устало потер переносицу, обдумывая услышанное. Сакура, успокоившись, подошла ближе. — Я верю ей, — прошептала Сакура, вставая ближе к монстру. Ведьмак повернулся к своим спутникам. — Нам придётся решить, что делать дальше. Но сначала — разберёмся с этим эльфом. Сакура и Итачи переглянулись, их взгляды на мгновение пересеклись, но на этот раз они быстро отвернулись.***
В лесу царила напряжённая тишина. Элеас сидел под деревом, ц входя в лагерь, скрестив руки на груди. Его взгляд был холодным, но в глубине глаз скрывалось беспокойство. Геральт и Сакура подошли к нему неспешно, словно давая ему время почувствовать тяжесть их присутствия. — А вот и вы, — с раздражением бросил Элеас, едва заметно напрягшись. — Вы нашли этого монстра? — Нашли, — спокойно ответил Геральт, останавливаясь напротив него. Сакура осталась стоять чуть поотдаль, скрестив руки на груди, её взгляд был колючим, словно она могла пронзить им эльфа насквозь. — Суккуб утверждает, что никого не убивала. Элеас фыркнул. — Ложь. Эти твари всегда так говорят. Она их привлекала, а потом убивала. Что тут ещё обсуждать? — Удивительно, — задумчиво произнёс ведьмак, глядя прямо в глаза эльфу. — Она упомянула одно любопытное имя. Твоё, Элеас. Эльф резко выпрямился, его пальцы сжались в кулаки. — Моё? — он засмеялся, но смех прозвучал натянуто. — Бред. Сакура шагнула ближе, её зелёные глаза блестели холодным огнём. — Ты слишком быстро отрекаешься от этого, — тихо, но с нажимом сказала она. — Суккуб утверждает, что её жизнь была разрушена из-за чьей-то ревности. Ты знаешь что-нибудь об этом? Элеас отвернулся, притворно усмехаясь. — Почему вы верите монстру? Она ведь обманет вас в любую секунду. — Почему же ты так нервничаешь, Элеас? — продолжала давить Сакура, шагнув ещё ближе. Теперь она нависала над ним, заставляя его слегка отодвинуться. — Ты говоришь, что она обманщица, но сам избегаешь наших вопросов. — Я ни от чего не ухожу! — рявкнул эльф, его лицо начало багроветь. — И хватит на меня давить! — Хм... Тогда покажи нам своё оружие, — вмешался Геральт, наблюдая за напряжённой реакцией эльфа. Элеас замер, а затем нахмурился. — Зачем? Что вы ищете? — Просто покажи, — спокойно ответил ведьмак, но его голос стал на тон ниже, угрожающе ровным. Элеас медленно потянулся к поясу, но затем резко сменил тему. — Слушайте, может, вы сначала докажете, что эта тварь не виновата? А то я вас слушаю, а доказательств не вижу! Геральт и Сакура переглянулись. Сакура сжала кулаки, чувствуя, как внутри неё закипает раздражение. — Ты прав, — вдруг заговорил Геральт, вставая. — Мы действительно можем всё выяснить. Элеас выпрямился, надеясь на победу, но следующая фраза выбила почву из-под его ног. — Мы просто поговорим с Йорветом, — продолжил ведьмак, в его голосе зазвучала лёгкая издёвка. — Уверен, командир отнесётся к этому с должным вниманием. — Йорвет?! — Элеас побледнел. Его уверенность заметно пошатнулась, но он быстро попытался взять себя в руки. — Зачем... зачем привлекать его? Это же просто суккуб, а не какая-то великая тайна! — Если ты ни при чём, тебе нечего бояться, — тихо сказала Сакура, голос звучал как шелест ножа о кожу. — Разве не так? Элеас сжал зубы так сильно, что скулы заострились. — Ладно, — процедил он, избегая встречаться с их взглядами. — Я согласен. Если вам так нужно — идите к нему. Он в лагере. Геральт чуть усмехнулся и, развернувшись, направился в сторону, показывая спутникам, что им есть, что обсудить. Наблюдая за тем, как Элеас уходит в направлении лагеря, Геральт задумчиво заговорил: — Он ломается. Это было заметно. — Он точно что-то скрывает, — уверенно сказала Сакура, поправляя свою накидку. — Йорвет раскроет его тайны, если у нас не получится. Геральт кивнул, но в его взгляде сверкнул лёгкий огонёк уважения к настойчивости девушки. — Ты идёшь? — окинув оставшегося стоять на месте Итачи , спросил Ведьмак. Учиха отрицательно качнул головой, направился обратно в трактир.***
Лагерь эльфов был спрятан в густых зарослях, защищённых естественными барьерами и магией, о которой знали лишь свои. Когда Сакура и Геральт вошли внутрь, их встретили настороженные взгляды. Эльфы прищуренно смотрели на людей, а некоторые крепче сжимали оружие. В далеко показалась знакомая фигура. Командир Белок сидел у костра, явно о чём-то размышляя. Звук шагов вывел его из прострации. — Gwynbleidd, — Йорвет кивнул, затем перевёл взгляд на Сакуру. — Elaine dana. Сакура вопросительно посмотрела на ведьмака, явно ожидая перевода. — Он назвал тебя прекрасной девой, — хмыкнул Геральт. — Вот как. И тебе добрый вечер, Йорвет. Йорвет нахмурился, жестом приглашая их пройти в свою палатку, дабы не привлекать лишнего внимания. Внутри всё было скромно: стол, несколько стульев, карты и оружие. Атмосфера была тяжёлой, напряжённой, воздух впитал тревогу последних дней. — Говорите,с чем пришли, — сказал Йорвет, усаживаясь за стол. Геральт обменялся взглядом с Сакурой, и та кивнула, начиная: — Мы осмотрели тела погибших. Признаки убийств указывают на сильную руку и острый клинок. Затем мы встретились с суккубом. Йорвет приподнял бровь. — Существо, которое обычно предпочитает соблазнять, а не убивать. — Именно, — подтвердил Геральт. — Она призналась, что привлекала мужчин, но ни один из них не погиб от её рук. В её глазах убийца — ревнивый эльф. — Элеас, — добавила Сакура, внимательно наблюдая за реакцией Йорвета. Тот медленно выдохнул, сцепив пальцы перед собой. — Продолжайте. — Мы поговорили с ним, — продолжил ведьмак. — Его поведение вызвало подозрения. Он отнекивался, но был слишком взволнован. Когда мы предложили обсудить это с тобой, он согласился, но явно был недоволен. Йорвет молчал, ожидая продолжения. — Мы нашли осколок, что застрял в одном из убитых. Геральт протянул улику эльфу. Йорвет внимательно осмотрел осколок, нахмурившись. — Мы попросили его показать свое оружие, но он перевел тему, — устало прошептала Сакура с завистью глядя на кровать, что стояла в дальнем углу палатки. День сегодня был слишком насыщенным, и усталость волной накатила, забирая остаток сил. — Мы хотим знать, что ты собираешься делать, — серьёзно сказал Геральт. — Что я собираюсь делать? — Йорвет бросил на него тяжёлый взгляд. — Прикажу привести его сюда для допроса и если этот осколок окажется от его клинка, то он будет наказан по всей строгости. — По всей строгости? — переспросила девушка. Эльф холодно усмехнулся, загляну в зелёные глаза. — Его казнят. Йорвет поднялся, выглянул из палатки, отдавая приказы. Через несколько минут посыльный вернулся, выглядя растерянным. — Его нигде нет, — сообщил один из воинов, виновато опустив голову. — Сбежал, — холодно сказал Йорвет, ударив кулаком по столу. — Этот трус сбежал! — Похоже, он понял, что правда всплывёт, — заметила Сакура. Йорвет повернулся к ней, его взгляд был полон ярости и разочарования. — Вы сделали свою часть работы, а теперь оставьте остальное мне, — сказал он. Ведьмак понимающе кивнул, направился на выход. Сакура последовала за ним, но выйти за её пределы так и не успела. Девушка почувствовала, как сильная рука обхватила её тонкое запястье. Она резко обернулась, сталкиваясь с суровым взглядом эльфа. — Постой, — произнёс Йорвет, голос звучал твёрдо, а взгляд сверлил её, не терпя возражений. Сакура нахмурилась, инстинктивно отдёргивая руку, но эльф не отпустил. — Что ты делаешь? — раздражённо спросила она. — Ты остаёшься, — заявил Йорвет, не обращая внимания на её тон. Геральт, стоявший рядом, молча наблюдал за этой сценой, ухмыльнувшись. — Это звучит как приказ, Йорвет, — заметила Сакура, скрестив руки на груди. — Потому что это приказ, — ответил он холодно, наконец отпустив её руку, но не отводя взгляда. — Я тебе не подчиняюсь, — парировала девушка, подняв подбородок. Йорвет чуть склонил голову, усмехнувшись. — Ты спасла Киарана, — сказал он. — И теперь я прошу тебя сделать это снова. — Просишь? — с сарказмом уточнила Сакура. — Это больше похоже на требование. — Тогда давай назовём это требованием, — парировал он, сжимая руки за спиной. Она стиснула зубы, бросив взгляд на Геральта. Ведьмак едва заметно пожал плечами, явно наслаждаясь этим небольшим спором. — Киаран, осмотри его, — продолжил Йорвет, его голос смягчился, но глаза всё ещё светились решимостью. — Если кто-то может ему помочь, то это ты. Сакура замерла, на мгновение её выражение стало менее напряжённым. Она вспомнила, как несколько месяцев назад Киаран лежал при смерти, и как много усилий ей пришлось приложить, чтобы вытащить его с того света. — Если ты думаешь, что я готова остаться из-за твоих приказов, то ты ошибаешься, — произнесла она, скрестив руки. Йорвет кивнул. — Я рассчитываю на твою совесть, а не на подчинение. Сакура вздохнула, посмотрела на Геральта, затем обратно на Йорвета. — Хорошо, я осмотрю его. Но только ради Киарана, а не из-за тебя. — Как скажешь, — коротко ответил эльф, делая шаг назад. Геральт усмехнулся и направился к выходу. — Ну, Сакура, удачи тебе с этим. Я, пожалуй, пойду. Девушка бросила на него усталый взгляд. — Конечно, бросаешь меня одну с эльфами. — Ты справишься, — сказал он с лёгкой улыбкой и скрылся за дверью палатки. Сакура осталась с Йорветом, который жестом пригласил её пройти к раненому. — Надеюсь, ты понимаешь, что я делаю это не ради тебя, — бросила она, проходя мимо. — Ты можешь говорить что угодно, но это не изменит того, что ты единственная, кому я доверяю в этом деле, — ответил Йорвет, следуя за ней.***
Итачи сидел в углу трактира, облокотившись на спинку стула, безучастно смотрел на свой нетронутый бокал. Однако в его голове творился настоящий хаос. Сакура. Её образ, её губы, её запах — всё это не выходило у него из головы. Их поцелуй не выходил из головы. Он всё ещё чувствовал жар её тела и вкус её губ. Этот момент раз за разом прокручивался в его сознании, будто заевшая пластинка. «Что со мной происходит?» — думал он, стиснув кулаки. Ему не нравилось это ощущение неопределённости. Обычно он всегда держал свои чувства под строгим контролем, но сейчас... Сейчас всё было иначе. Итачи закрыл глаза, вспоминая, как её дыхание сбивалось, как она смотрела на него. Этот взгляд... В нём было что-то большее, чем просто реакция на чары Суккуба. Что-то, что отозвалось в нём самом. Но потом он вспомнил свои слова. Холодные, отстранённые, словно он намеренно пытался разрушить то, что только начало зарождаться. Эти слова эхом звучали в его голове, вызывая неприятное чувство в груди. Он видел, как они задели её. Её взгляд тогда помрачнел, а её плечи опустились. Почему он сказал это? Почему выбрал именно такие слова? «Потому что испугался,»— пронеслось в его мыслях, заставив нахмуриться. Он не привык бояться. Но что-то в её близости, в том, как она смотрела на него, вывело его из равновесия. Итачи сжал руки в кулаки, мысленно коря себя за то, что причинил ей боль. Она заслуживала объяснений. Зачем он пытался притвориться, что это ничего для него не значило, когда сам всё ещё ощущал её вкус на своих губах? «Я должен с ней поговорить» ,— твёрдо решил он, выпрямляясь. Он не мог оставить всё так. Не мог позволить своим страхам разрушить то, что между ними начало возникать. Ведьмак устало опустился на стул, с блаженством на лице делая пару больших глотков пива. Расслабленность скользнула по его лицу. Итачи осмотрелся, но так и не увидела розоволосую особу, вопросительно посмотрел на сидящего перед ним мужчину. — Где Сакура? — его вопрос был спокойным, но в голосе было нечто большее, чем просто интерес. Геральт ухмыльнулся, разворачиваясь и поднимая бровь. — Похоже, ты сам себе противоречишь, Итачи, — сказал он с усмешкой. — А, может, я ошибаюсь? Итачи нахмурился, его глаза сузились. — Это не то, о чём ты думаешь, — ответил он спокойно. Геральт рассмеялся, не скрывая насмешки. — Похоже, она обиделась на тебя. Лучше не делай так больше, если не хочешь, чтобы её мысли стали ещё более запутанными. Итачи молчал, но его лицо было мрачным. В его глазах читалось раздражение, но также и некое смущение. — Ты не ответил на вопрос.