Меж двух миров

Naruto Сапковский Анджей «Ведьмак» (Сага о ведьмаке) The Witcher
Гет
В процессе
PG-13
Меж двух миров
автор
бета
Описание
Миссия, которая идёт не по плану. Бой двух братьев, затем внезапная вспышка. Открывая глаза, Сакура понимает, что этот мир совсем не тот. Оказавшись в чужом мире, девушка сталкивается с монстрами и встречает Геральта из Ривии, который помогает ей найти ответы на вопросы. Но вскоре судьба сводит её с Итачи, который тоже оказался здесь. Как сложится их судьба и смогут ли они вернутся в свой мир?
Примечания
Дорогие мои и любимые ❤️. Кроссовер пишу впервые, поэтому не серчайте. Многое в данной работе не будет совпадать с сюжетом Ведьмака. Я буду опираться на некоторые детали, поэтому не все будет по сюжету. !!!!Важная деталь: сакура будет в курсе того, на что пошёл Итачи ради спасения деревни!!! Конечно же без моей любимой пары Итачи/Сакура не обойтись ☺️ Жду от вас активности и конечно же лайков и комментариев😍🥰. Вам несложно — мне приятно ❤️. Больше информации о работах, арты и просто общения можно найти, посетив мой телеграмм канал. https://t.me/+Z4S1J7FrIYs1ZDAy Рада каждому ❤️🤩.
Содержание Вперед

Часть 4

Факт того, что каждый пытался указывать, очень напрягал. Сакура никогда не была из тех людей, кто легко и просто подчинялся указам. Одно дело выполнять приказы Хокаге, ну или сенсея, и совсем другое, когда не пойми кто пытается тебя запереть. Видетели нужна она им и не в обморочное состоянии. Решив больше не ждать и стараясь не шуметь,Сакура скользнула через окно, ловко, словно кошка, мягкими движениями приземляясь на пол, тут же оценивая обстановку. Оказавшись в пустом коридоре, девушка с облегчением выдохнула и сделала несколько уверенных шагов вперёд, когда неожиданно из полумрака перед ней возник Итачи. Он стоял, как всегда, неподвижно и безмолвно, его тёмная фигура была почти незаметна в тусклом свете факелов, освещавших стены. Его длинные волосы, собранные в хвост, чуть касались плеч. Одежда на нём была непревычной. Явно он как и она попал сюда не в лучшем виде. Учиха, выделялся на фоне сумрака. Лицо его оставалось непроницаемым, но глаза, временами отдавали красным, были полны холодного недовольства. — Куда это ты собралась? — его голос, спокойный, прозвучал сдержанно, но в нём чувствовалась непреклонная сила. Сакура отшатнулась, не ожидая столь внезапного появления, и сердито прищурилась. Она давно перестала удивляться тому, что он её обнаружил, но это невероятно злило её. Усталость, напряжение и постоянный контроль, сделали её раздражённой. Этот мир давил, сводил с ума. Безумно хотелось забыть, и разрушить всё к чертям. — Мне нужно проветриться, — ответила она с вызовом, сжимая губы, её тон был колючим, почти упрямым. — Или ты хочешь, чтобы я здесь заплесневела? Итачи слегка наклонил голову, изучая её с холодной, почти безразличной любопытностью, от которой у неё пробежали мурашки. Он был спокоен, как обычно, и этот ледяной самоконтроль ещё больше выводил её из себя. — Тебе нужно отдыхать, — вроде мягко, произнёс он, но Сакура ощутила ту скрытую твёрдость, словно он говорил не с равным, а с подчинённым, — После такого расхода чакры тебе не стоит рисковать своим здоровьем. Сакура раздражённо выдохнула, её зелёные глаза сверкнули гневом. — Я не ребёнок, чтобы ты мне указывал, что делать, — она попыталась пройти мимо, но Итачи, как будто прочитав её намерение, ловко переместился, вставая на её пути, не позволяя покинуть коридор. — Ты ведёшь себя необдуманно, Сакура, — его тон не изменился, но в голосе чувствовалась скрытая сталь. — Я не позволю тебе рисковать.... Сакура тут же вспыхнула, перебивая его. — Не позволишь? Слишком много на себя берёшь, Учиха! —в той же манере ответила девушка, она уже приготовилась к ссоре, когда внезапно в их разговор вмешались. — Хм... вас двоих оставили под моим присмотром, — Йорвет возник из ниоткуда, оставаясь в тени коридора. Его ярко-зелёные глаза блестели в полумраке, а лицо было украшено лёгкой ухмылкой. Он стоял, прислонившись к стене в тёмном углу, словно ждал удобного момента, чтобы вмешаться. Его худощавое, но сильное тело было скрыто под кожаным доспехом, на плече висел лук, а за спиной виднелись несколько стрел с острыми наконечниками. Йорвет выглядел самоуверенно, его взгляд выражал абсолютную уверенность в собственных силах, как у хищника, наблюдающего за своей добычей. Сакура закатила глаза, её раздражение возросло, когда она осознала, что теперь за её побегом следили сразу двое. — Beana, почему ты не отдыхаешь? — продолжил Йорвет, оттолкнувшись от стены, приближаясь к ним. Сакура закатила глаза, проворчала: — Я достаточно отдохнула. Йорвет ухмыльнулся, переводя взгляд на Итачи. — Плохой из тебя подчинённый. Приказы выполнять не умеешь. Сакуру напрягли подобные слова. Пусть это был и не их мир, но служить кому-то, против своей воли они не собирались. Молчание Учихи выводило из себя. Почему он вообще терпит подобное отношение к себе. — Он не твой раб, чтобы выполнять твои приказы. Йорвет расплылся в улыбке, его явно позабавили её слова. — Видишь ли, я ещё не решил, как поступлю с ним. Слишком он подозрительный тип, поэтому он всё ещё мой пленник, — Командир посмотрел на Итачи с лёгким недоверием. — К тому же, у меня на него свои виды. Итачи стоял неподвижно, его лицо не выражало никаких эмоций, но Сакура знала — эти слова его задели. Он едва заметно сжал челюсти, его глаза на мгновение вспыхнули ярким красным светом, но он быстро взял себя в руки, вернувшись к своему безразличному выражению. — Делай, что хочешь, — произнёс Учиха спокойно, но в его голосе явно ощущалась скрытая угроза, которая не ускользнула от Йорвета. Командир скрестил руки на груди, его глаза сузились, и он изучающе посмотрел на Итачи, словно оценивая его, но затем его взгляд вновь обратился к Сакуре. — А вот ты, девочка... — начал Йорвет, его тон был насмешливым, непонятным, — Без тебя Киаран был бы уже мёртв. За это я благодарен. — Он склонил голову в знак уважения. — Считай, что ты заслужила право на одну просьбу. Что хочешь? Проси, я исполню это. Сакура на мгновение замешкалась. Она встретила его взгляд, потом быстро посмотрела на Итачи. Его лицо, как всегда, оставалось непроницаемым, но она заметила, как его бровь чуть приподнялась. В этот момент что-то внутри неё дрогнуло. Это был шанс, который она не могла упустить. — Тогда... отдай мне его, — уверенно сказала Сакура, указывая на Итачи. Тишина повисла в воздухе на мгновение. Итачи слегка приподнял бровь, явно не ожидая такого поворота событий. Йорвет рассмеялся, громко и искренне, словно услышал лучшую шутку за последние месяцы. — Забавное желание, — проговорил он, отсмеявшись, и посмотрел на неё с нескрываемым интересом. — Учти, что это — твоя единственная просьба, другой возможности не будет. Сакура чуть прищурилась, её сердце всё ещё билось быстрее обычного, но она сохраняла спокойствие. Итачи же молча наблюдал за происходящим, его глаза на мгновение встретились с её, и в этом коротком взгляде читалось нечто большее, чем простое удивление. — Отдать, его? С чего бы? — эльф издевался, играя на и так расшатанных нервах. — Обмен. Я спасла твоего верного товарища, ты возвращаешь мне моего. Всё честно, — стояла на своём девушка, не желая отступать. Чакра восстановилась достаточно, бьякуго на крайняк. Её удар барка не выдержит, убегут по воде, прямиком в лес, эльфы то бегать по воде не умеют. Будет время скрыться, но что дальше? — Справедливо, — хмыкнул Йорвет, поправляя красную повязку, что наровила упасть. «Интересно, что он прячет за ней?» — отвлеклась девушка, грубый голос прервал размышления, — Ты уверена? Серьёзно? Могла бы попросить золота, оружия, нашей защиты, а ты хочешь этого мрачного типа? — Да! Мне нужен он! — Сакура посмотрела прямо в глаз Йорвету, не позволяя ему сомневаться в её решении. Итачи сдержанно выдохнул, но при этом взглянул на неё, словно пытаясь разгадать её мотивы. Он не знал, что движет ею — долг или что-то более личное. — Прекрати, — едва слышно выставил он, хватая её за руку, отдёргивая девушка, прося тем самым остановиться. Йорвет, с нескрываемым интересом, наклонил голову. Видно было, что эта ситуация его веселит. Весело было только эльфу. Сакура не желала отступать, не понимая, почему Итачи так легко принял свою судьбу. — Хорошо, так и быть. Он теперь твой, — внезапно, с усмешкой сказал эльф, поворачиваясь к Итачи. — Но учти, если он попытается выкинуть что-то ... Сакура облегчённо вздохнула перебивая, подняла руки вверх в примирительно жесте. — Да-да, отвечать будем оба, — произнесла девушка, становясь рядом с молчаливым брюнетом. Итачи бросил на Сакуру мрачный взгляд, но не произнёс больше ни слова. Сжав кулаки, он стоял молча, ощущая, как ситуация постепенно выходит из-под его контроля. Учиха привык быть тем, кто решает, когда и как действовать. Однако, теперь он оказался заложником, и это никак не устраивало его. Сакура тем временем, внимательно наблюдала за реакцией эльфа, ощущая, как нарастает напряжение. Она прекрасно понимала, что взяла на себя ответственность, но ещё не до конца осознала, как это может отразиться на их с Итачи дальнейших отношениях. Девушка осторожно взглянула на Учиху — его молчание раздражало её, но в то же время заставляло задуматься. Было что-то в его поведении, что притягивало её всё больше, как будто между ними возникала невидимая связь, которую она не могла игнорировать. Йорвет, заметив эту атмосферу, усмехнулся и махнул рукой. — Он твой, забирай! Мне некогда, дела ждут. Сказав это, Йорвет исчез так же внезапно, как и появился. Сакура, не говоря ни слова, сделала шаг в сторону выхода, ожидая, что Итачи последует за ней. Однако его нерешительность заставила её обернуться. — Ты идёшь? — тихо, но настойчиво спросила она. Итачи слегка напрягся, его взгляд снова стал холодным и отстранённым. — Тебе не следовало этого делать, — наконец произнёс он, но последовал за ней, оставляя Сакуру позади. « И это вместе спасибо » — пронеслось в голове у девушки. — Может, и не следовало, но это был единственный способ вытащить тебя, — ответила Сакура, преграждая ему путь, сталкиваясь с напряжённым взглядом, — Получилось же, чего ты злишься? — А если бы не получилось, что тогда,Сакура? Девушка застыла, потом гневно бросила: — У меня был план! Чакры хватило бы, чтобы разломать барку и скрыться по воде.... — А потом? Слова застряли в горле. Она не знала, что было бы потом. — Неважно ... И... мы ведь в одной команде. Я не могла тебя оставить. Итачи промолчал, отвернулся, стараясь скрыть свои эмоции. Эта ситуация была ему чужда, непонятна, и он не мог позволить себе слишком сильно привязываться, но Сакура уже проникала в его душу, разрушая защитную оболочку, которую он так долго выстраивал. — Ты не ответил, Итачи, — не унималась девушка, глядя в упор, прямо в его глаза. Такая настойчивость напрягала, но деться от неё не было возможности. Слегка сморщившись, Итачи едва слышно произнёс: — В одной, Сакура. По другому быть не может. Облегченный вздох сорвался с её губ, что тут же растянулись в довольной улыбке. Сакура молча шагнула на палубу, обдуваемую холодным ветром, который доносил с реки запах сырой древесины и водорослей. Барка медленно покачивалась на тёмной воде, будто бы отражая внутреннюю неустойчивость каждого из её пассажиров. Харуно, несмотря на все усилия, не могла стряхнуть с себя напряжение. За спиной тихо шагал Итачи, его фигура почти сливалась с окружающим мраком, а взгляд был отрешённым, как будто происходящее его совсем не касалось. На краю барки, подставив лицо ветру, сидел Геральт. Серебряные волосы Ведьмака слегка развевались, а его острые черты лица казались высеченными из камня. Он молча наблюдал за берегом, прищурившись, словно искал что-то в полумраке. Его дыхание было ровным, движения спокойными, но внимательный взгляд выдавал постоянное напряжение — привычку быть всегда начеку. Золтан стоял рядом с ним, облокотившись на деревянный поручень, что-то вполголоса обсуждая с Ведьмаком. Его короткие рыжие волосы и длинная борода сливались с тусклым светом от лампы, которая висела на мачте. Оба сразу заметили приближающуюся пару. Золтан, с типичным для него дружелюбным огоньком в глазах, переглянулся с Геральтом. Улыбка пробежала по его лицу, как только Сакура ступила на палубу. — Тоже решила выйти подышать свежим воздухом? — весело спросил он, растягивая слова, его голос звучал с такой неподдельной бодростью, что создавал разительный контраст с общей атмосферой. Сакура натянуто улыбнулась в ответ, чувствуя, как её плечи остаются напряжёнными, несмотря на видимую расслабленность. — Скорее сбежать, — произнесла она с легким сарказмом, её голос был хрипловат, выдавший усталость и внутренние переживания. Золтан слегка хмыкнул, взгляд стал более внимательным, как только он заметил Итачи. Геральт же молча изучал приближающихся, его глаза — острые, как всегда, — метко подмечали тонкие детали: как Сакура избегала встречаться с Итачи взглядом, как Итачи шагал за ней, словно был лишь тенью, но при этом что-то неуловимое висело в воздухе между ними. — Что за вид? — спросил Ведьмак, низким и тихим голосом, но в нём проскользнуло лёгкое подозрение, которое Сакура сразу уловила. Он бросил внимательный взгляд на Итачи, словно пытался определить, что тот из себя представляет. Сакура едва заметно вздрогнула, понимая, что пришло время объяснений. Она повернулась к Геральту, не желая лишний раз объясняться, но зная, что прямота — единственный способ успокоить Ведьмака и избавиться от проблем. — Ты говорила, что он... тоже, как ты? Силы такие же? — уточнил Геральт, его взгляд не отрывался от Итачи. Он хотел понять, насколько новый союзник будет полезен в предстоящих делах, и что от него можно ожидать. Сакура, на мгновение замешкавшись, кивнула, скрестив руки на груди в оборонительном жесте. — Да, так, пустяки, — произнесла Харуно, отнекиваясь, не желая вдаваться в подробности, — Он тоже ниндзя, как и я. Мы оба из одного мира, но силы у нас разные. Если покороче, то Итачи из сильного и влиятельного клана. — Клана? — Геральт вздёрнул бровь, и девушка махнул рукой, — Как-нибудь расскажу, но только не сейчас. Геральт нахмурился, но настаивать не стал, чувствуя, что тут всё не так просто, как кажется на первый взгляд, не стал углубляться в расспросы. Его интуиция подсказывала, что за этой историей скрывается куда больше, чем простые слова о "клане". Но сейчас было не время для дальнейших расспросов. Он чуть расслабил плечи, возвращая спокойствие в свой голос. — Хорошо, неважно, — бросил Ведьмак, опуская взгляд на тёмные воды. — Сейчас нам нужно сосредоточиться на том, что ждёт впереди. Мы на полпути к цели, и расслабляться рано. Его слова прозвучали как приказ, и Сакура, кивнув в ответ, перевела взгляд с Геральта на Итачи. Между ними всё ещё витала недомолвка, что-то не разрешённое, что сдавливало грудь, мешая свободно дышать. Она чувствовала, как её мысли снова погружаются в вихрь переживаний, заставила себя сосредоточиться. Впереди их ждала новая встреча с неизвестным, и она не могла позволить себе отвлекаться на личные чувства. Итачи, оставшись чуть в тени, молча наблюдая за происходящим, его спокойный облик скрывал внутренние сомнения и напряжение. Йорвет стоял неподалёку, молча наблюдал за происходящим. Его взгляд был прикован к Итачи, но не оставалось сомнений, что его интересовала и Сакура, особенно после того, как она спасла его друга. Геральт устало выдохнул. Хлопот ему прибавилось конечно, эльф так просто не отступит, чтоб ещё не удумал девчонку забрать. Ссорится с командиром белок не хотелось. Нужно было как можно скорее решить проблему и отправить «гостей» домой. Девушка окликнула его, вырывая из размышлений, её голос разрезал тишину надвигающегося вечера. — Геральт! — позвала она, стараясь перекричать шум воды, бьющейся о борта барки. — Куда мы плывём? Геральт на мгновение задумался, но не обернулся. Он смотрел вдаль, на тёмную линию горизонта, где лесные дали обрамляли речные берега. Его серебристые волосы развевались на ветру, и, казалось, что его мысли были где-то далеко, за пределами этого места. — Туда, где равен и человек, и нелюдь, — спокойно ответил он. Его голос прозвучал глухо, словно в нём было что-то неизбежное, что-то, чего он не мог изменить, несмотря на все свои старания. Сакура нахмурилась, не понимая, о чём он говорит. Она подошла ближе, пытаясь уловить в его взгляде хотя бы намёк на то, куда они направляются и что их ждёт впереди. — Что это значит? — спросила она, её голос дрожал от напряжения, но в нём чувствовалась твёрдость. Она устала от загадок и уклончивых ответов. Этот мир был полон непредсказуемости, вызывая постоянное чувство раздражения. Геральт вздохнул, словно размышляя, стоит ли ей рассказывать. Он повернулся к ней, и в его жёлтых глазах отразилась усталость — усталость не только от физического путешествия, но и от внутренних битв, которые он вёл постоянно вёл с собой. Геральт, ненадолго задержав дыхание, вновь посмотрел на горизонт, затем отвернулся от воды которая мерцала под мягким светом заходящего солнца, и взглянул на Сакуру, готовый дать ответ. Его холодные, серые глаза отражали не то тревогу, не то усталость, которую он уже давно привык не показывать окружающим. — Верхний Аедирн… — начал он, скрестив руки на груди, словно защищая себя от воспоминаний, — это место, которое сложно описать однозначно. Страна суровая, но сильная духом. Леса там густые, почти непроходимые, особенно для чужаков. Поросшие мхом древние дубы тянутся до самого горизонта, а реки извиваются, как змеи, вьются между гор, словно пряча свои секреты от тех, кто не принадлежит этим землям. Сакура с интересом слушала, не отводя от него взгляда. Она видела, что Геральт говорил не только о географии или природных особенностях, но и о том, что скрывалось за всем этим. Геральт будто бы приоткрывал завесу над тайной, которую Верхний Аедирн хранил веками. — Люди там крепкие, — продолжил ведьмак, задумчиво глядя куда-то вдаль, — они привыкли к тому, что природа всегда ставит их на место. Земли эти долгое время были под властью короля Демавенда, и хотя он был жёстким правителем, народ всегда его уважал. Понимал он, как выживать в суровых условиях, как защищать свой народ. Теперь, когда его нет… — Геральт замолк, явно задумавшись о тяжёлом наследии, оставленном после гибели короля. — Но сейчас в Аедирне неспокойно, — продолжил он, наконец отрываясь от размышлений и возвращая свой взгляд к Сакуре. — Война изменила многое. Не только границы, но и сердца людей. Теперь там смута, борьба за власть между теми, кто хочет сохранить контроль над этой землей, и теми, кто мечтает вырваться из-под её оков. Сакура задумчиво кивнула, пытаясь понять, как всё это связано с их задачей. Её взгляд на мгновение смягчился; её всегда привлекали рассказы о местах, отдалённых и незнакомых, особенно о тех, где история и природа сплелись в неразрывное полотно. Склонив голову к плечу, она продолжила расспрашивать его. — И, что ждёт нас там, Геральт? Какая цель? Ведьмак слегка усмехнулся, отводя взгляд к плывущим мимо деревьям на берегу. — Трисс ждёт нас там. К тому же , мы ищем одну женщину, — коротко ответил он, словно не хотел раскрывать деталей раньше времени, — в Аедирне её знают как Саскию. Она... — Геральт заколебался, выбирая слова, — она спасительница и воительница, своего рода символ свободы. Мы плывём в земли, где царит хаос. Люди и нелюди там сражаются за своё выживание. Там живут ведьмаки, эльфы, краснолюды. Белки и нелюди в равной степени не нужны этому миру, но вынуждены в нём выживать. Он сделал паузу, словно давая Сакуре время осмыслить сказанное. Его голос был твёрдым, но в нём чувствовалась горечь и боль от того, как этот мир крушил всех, кто был "другим". — Нелюди? — переспросила она, слегка нахмурившись. Её глаза загорелись интересом. Ты имеешь в виду таких, как Йорвет и его люди? Ты сам ведь не человек, верно? — Не совсем, — пробормотал Геральт. — Я ведьмак. Но нас и белок считают одинаково опасными. Мы не принадлежим ни к одной стороне. Не люди, не чудовища. Сакура замолкла на мгновение, осознавая, насколько хрупок был этот мир, насколько он отличался от того, что она знала. Здесь было мало места для понимания, а страх перед тем, что отличалось, толкал людей к жестокости. — И что нас там ждёт? — спросила она наконец, её голос стал мягче, но в нём всё ещё ощущалось напряжение. Геральт вздохнул, его глаза стали серьёзными. — Ничего хорошего, — сказал он прямо. — Будет трудно, и, возможно, хуже, чем ты себе представляешь. Но мы должны двигаться вперёд, если хотим что-то изменить. Сакура взглянула на воду, которая бурлила и шумела под днищем барки. Её мысли метались, но внутри себя она ощущала решимость. Несмотря на страх, она не могла позволить себе отступить. — Я готова, — сказала она тихо, но твёрдо, подняв глаза на Геральта. Её зелёные глаза сияли уверенностью, несмотря на боль, которую она до сих пор чувствовала в своём теле. Геральт мельком посмотрел на неё, и в его взгляде появилось что-то близкое к уважению. — Ты сильная, — произнёс он с лёгкой усмешкой. — В этом мире это важно. Но берегись: силы и храбрости иногда бывает недостаточно. Сакура кивнула, понимая, что это предупреждение не было пустыми словами. Многого она не знала, многое ей предстояло узнать, но сдаваться она не имела права. — Я справлюсь, — добавила она, выпрямившись и сделав шаг вперёд, словно бросая вызов всему миру, — Спасибо за помощь, Геральт. Ведьмак едва заметно кивнул, продолжая наблюдать за горизонтом. Сакура осмотрелась. Напряжённый взгляд упал на стоящего неподалёку брюнета. Теперь, когда они оказались в столь опасных условиях, она начала замечать детали, которые прежде ускользали от неё. Он выглядел бледнее, чем обычно, его движения стали чуть медленнее, а мрачные, тёмные глаза, некогда наводившие ужас, теперь отражали едва уловимую тень усталости. Новый мир, полный опасностей и магии, отнимал последние силы даже у такого сильного человека, как Итачи Учиха. «Он ведь едва не умер перед тем, как мы сюда попали», — пронеслось в её голове, и она не могла избавиться от чувства, что Итачи всё ещё что-то скрывает, как обычно, не желая признать свою слабость. Она глубоко вздохнула, решив не тянуть с выяснением, стремительно приблизилась, внимательно оглядывая брюнета. — Тебя ничего не беспокоит? — мягко уточнила она, в голосе проскользнуло беспокойство, которое девушка не смогла скрыть. Итачи бросил на неё раздражённый взгляд, его челюсти сжались, как это бывало всякий раз, когда его терпению приходил конец. — Нет, не беспокоит, — произнёс он сухо, не поворачивая головы. Сакура прищурилась, чувствуя, как гнев внутри неё разгорается. Её никогда не устраивали отговорки. Он был силён, но в этой силе был какой-то самоуничтожающий упрямый дух, который она не могла понять и уж тем более принять. — Врёшь,— отрезала она, не сводя с него внимательного взгляда. Итачи фыркнул, его глаза сузились, и он отвернулся, давая понять, что разговор закончен. — Прекращай, Харуно, — его голос был тихим, но твёрдым, как сталь катаны, которой так любили пользоваться Учихи, однако в нём проскальзывали нотки усталости. Сакура ощутила, как её хрупкое терпение лопнуло. Она знала, что он упрям. Все Учихи были упрямы и горды. Это Сакура знала не по наслышке, но когда дело касалось жизни и смерти — её собственное упрямство становилось куда более непреклонным, чем у Учих. Спорить в такие моменты с девушкой не было смысла. Недовольно стиснув зубы, она развернула несговорчивого брюнета к себе. — Дай осмотрю, — скомандовала она, её рука засветилась мягким зелёным светом. Сакура потянулась к нему, но Итачи, почти мгновенно, резко отшатнулся, отталкивая её руку. — Не надо, — произнёс он холодно, но в его движении был едва уловимый спазм боли, который она не могла не заметить. Её взгляд стал ещё суровее. Она не отступила, напротив, шагнула вперёд. В этот момент её терпение было на пределе. — Так и знала! — воскликнула она, рывком поворачивая его так, что тот оказался скручен и не мог сопротивляться. — Ты ослаб, Итачи Учиха, и нуждаешься в помощи. Моей помощи! Итачи, оказавшись в столь неожиданной позиции, напрягся. Его гордость била по нервам, но она была права. Он почувствовал, как его силы убывают день за днём в этом мире, но признать это — значит признать собственную уязвимость, а это было для него немыслимо. — Пусти немедленно, — прошипел он сквозь зубы, но его попытки сопротивляться были слабыми. Сакура, не ослабляя хватку, внимательно изучала его реакцию. — После того, как окончю осмотр и узнаю, что с тобой происходит, — жёстко ответила она. — Мне нужен сильный союзник, чтобы вернуться домой живыми, а от твоей силы осталось только твоё имя. Итачи молчал, чувствуя, как его гордость надломилась под её словами. Она была права, и это причиняло боль. Он всегда был тем, кто защищал других, а теперь она защищала его. И это угнетало его сильнее, чем физическое истощение. Сакура тихо вздохнула, ослабляя захват, но не отступая. — Итачи...— её голос стал мягче, и в нём слышался уже не гнев, а усталая забота. — Я просто хочу помочь. Ты знаешь, что это не в твоих силах сейчас. Позволь мне это сделать, и тогда мы сможем двигаться дальше. Он опустил взгляд, не произнеся ни слова, и напряжение на его лице чуть ослабло. В этот момент он принял её помощь, пусть и неохотно, но понимал, что выбора у него нет. Он видел в её глазах ту самую решимость, которую давно знал и уважал. Сакура вздохнула, её пальцы слегка сжались на его запястье, посылая поток чакры для диагностики его состояния. Она видела, как в его теле происходят разрушительные процессы — последствия использования Мангекё Шарингана, постоянная перегрузка тела и ума. Эти последствия постепенно истощали его, и, возможно, в этом новом мире они ещё больше усиливались. Итачи, наконец, перестал сопротивляться. Он понял, что с Сакурой спорить бесполезно. Но глубоко внутри, что-то в её словах задело его. Он привык жить в мире, где никому нельзя было доверять, где каждый шаг был рассчитан, где слабость означала смерть. Но сейчас перед ним стояла Сакура, с её непоколебимой верой в команду и силу дружбы, и на мгновение он позволил себе слабость. Пусть всего на мгновение. — Ладно, — выдавил он. — Делай то, что считаешь нужным. Сакура слегка улыбнулась, хотя и знала, что это была маленькая победа. Она осторожно направила чакру в его тело, следя за каждой реакцией. Медленно, но уверенно она начала восстанавливать его истощённые силы, хотя знала, что это будет лишь временной мерой. Этот мир был чужд и враждебен для них обоих, и Сакура понимала, что впереди их ждут ещё более сложные испытания. Сакура продолжала лечение , осторожно перемещая ладони, касаясь тела Итачи, углубившись в процесс, она не заметила , как наклонившись к нему так, что тонкие пряди её розовых волос чуть касались его плеча. Мужчина напрягся, но не смел отстранится. Её ладони, окутанные лёгким сиянием чакры, уверенно двигались вдоль его ран, завершая лечение. В её глазах читались одновременно сосредоточенность и тревога — взгляды, которые она старалась скрыть, словно это могло что-то выдать. Девушка сосредоточенно склонилась над Итачи, её пальцы осторожно касались его висков, исцеляя последствия недавнего столкновения. Она была так поглощена лечением, что не заметила, как сократила расстояние между ними почти до опасной близости — её лицо оказалось всего лишь в нескольких дюймах от его. Её чакра, спокойная и мягкая, струилась по коже Итачи, вызывая лёгкое покалывание. Она дышала ровно, но Итачи чувствовал её тепло, ощущал слабый аромат, который исходил от неё — нежный, едва уловимый запах полевых цветов и крови, что до сих пора была на её теле и одежде. Запах пробуждал в нём едва уловимую тревогу — непривычное ощущение, от которого хотелось отвести взгляд, но невозможно было отстраниться. Его дыхание стало чуть более глубоким, но лицо оставалось невозмутимым, сдержанным, хотя в глубине его чёрных глаз мелькнула тень напряжённости. Сакура, поглощённая процессом, не обращала внимания на его реакцию, чуть нахмурившись и сосредоточенно прикасаясь к его вискам, затем — к глазам, чуть приподняв его голову. Итачи почувствовал, как её пальцы аккуратно касаются его щёк, её дыхание было так близко, что казалось, вот-вот коснётся кожи. — Потерпи ещё немного, — шёпотом проговорила она, не отрывая взгляда от его лица, её голос был мягким, как шелест листьев. Он молча кивнул, не сводя взгляда с её глаз, и на миг его обострённые чувства восприняли всё вокруг ещё чётче: её дыхание, тепло, исходящее от её рук, их близость, которую он не позволял себе признать. Но когда Сакура закончила лечение, её пальцы замерли, и она встретила его взгляд — прямо, почти пронзительно. В этот момент в тишине ночи, вдали от суеты и мира, они смотрели друг на друга, словно в этой краткой встрече взглядов можно было прочесть что-то большее, чем просто благодарность или сосредоточенность. — Всё, я закончила, — почти шёпотом проговорила она, но не отодвинулась, её глаза светились в темноте, словно сама ночь отразилась в них. Итачи на мгновение задержал дыхание, чувствуя, как в этом моменте что-то замирает, словно время остановилось. Он едва слышно выдохнул, взгляд его на мгновение стал мягче, но затем он отвёл глаза, натянув привычную маску спокойствия. — Благодарю, — кратко ответил он, в голосе прозвучала едва уловимая хрипотца, которую он сразу же скрывал за безупречной сдержанностью, продолжая смотреть ей в глаза. — Смотрю, вы слишком увлечены друг другом, съязвил эльф, нависая над ними. Нахождение прошло. Сакура поспешила отстранится, ещё чувствуя его взгляд, который будто прожигал её насквозь, но одновременно был закрыт, как непреодолимая стена, обратила внимание на эльфа. — Что опять? — Выслушайте меня, — проговорил эльф, голос его был твёрдым, но отнюдь не грубым. Его фигура была скрыта под тёмной накидкой, а бледное лицо, украшенное шрамом, отражало выдержанность и силу, накопленную за годы борьбы. — Мы скоро прибудем в Верхний Аедирн, в земли, что кровоточат в нескончаемой войне. Вам стоит знать, что нас ждёт. Сакура взглянула на него, чуть прищурив глаза. Она знала, что Йорвет не скажет лишнего и не позволит себя втянуть в простые разговоры. Его слова, казалось, весили столько же, сколько и его действия. Она кивнула, показывая, что готова слушать. — Саския — лидер и символ нашего сопротивления, — Йорвет говорил спокойно, но в каждом слове ощущалась сила. — Она возглавляет борьбу за свободу против тирании, против тех, кто желает использовать Аедирн как источник силы и наживы. Она в этом городе — как пламя, как надежда, что не гаснет. Ваши навыки пригодятся, и я не против, если вы решите присоединиться. Итачи, не отводя взгляда, сдержанно кивнул, но не проронил ни слова. Его лицо было холодным и спокойным, словно за каменной стеной. Сакура же слегка нахмурилась, быстро обдумывая услышанное. Её взгляд на мгновение стал задумчивым — она понимала, что в этом новом для них мире союз с Белками и Саскией мог дать и защиту, и поддержку, хотя это несёт риск. — Хорошо, — наконец сказала Сакура, глядя на Йорвета. — Если там нужны бойцы и медики, мы будем рядом. Я помогу, чем смогу. Йорвет удовлетворённо кивнул, будто её ответ был именно тем, что он ожидал услышать. Он внимательно посмотрел на Итачи, словно прикидывая, на что способен этот странный воин из другого мира, но не стал задавать вопросов. — Вскоре достигнем порта, — кратко произнёс эльф, и его фигура скрылась в темноте, оставив их вдвоём на палубе. Сакура и Итачи остались наедине среди тихого ночного шума реки. Ветер шептал над водой, их тени, отбрасываемые светом редких звёзд, казались словно отражением чего-то большего, чем просто двух людей. Она смотрела вдаль, чувствуя, как каждый шаг этого путешествия отдаляет их от прошлого, к которому они, возможно, больше никогда не вернутся.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.