Дело на двоих

Stray Kids ITZY
Гет
Завершён
PG-13
Дело на двоих
автор
Описание
Йеджи и Хёнджин с детства ненавидели друг друга, а теперь судьба вынуждает их работать вместе над запутанным делом. Старые обиды, загадочные улики и тени прошлого мешают найти истину. Смогут ли они перестать ссориться ради общей цели? PS:все части написаны, и будут выложены каждый день по одной
Посвящение
Посвящаю тем, кто читает это фанфик♡
Содержание Вперед

22: Тропой к разгадке

Серый рассвет медленно заливал улицы, когда Йеджи и Хёнджин добрались до городской библиотеки. Их лица были усталыми, но глаза горели — каждый думал о загадочном ящике и странной фигуре у алтаря. — Как думаешь, нас пустят внутрь так рано? — спросил Хёнджин, бросив взгляд на массивные двери библиотеки. — Если не пустят, у меня есть пара идей, — загадочно ответила Йеджи. — Твои идеи обычно включают незаконное проникновение, — проворчал Хёнджин. Она не ответила, но её улыбка подтвердила его догадку. Когда они вошли, библиотека встречала их тишиной и прохладой. Воздух пах пылью и старой бумагой, как всегда. У стойки дежурила та же женщина, что и раньше. Её волосы были небрежно собраны в пучок, а в руках — кружка с горячим чаем. — Доброе утро, — сказала Йеджи, кивая библиотекарше. — Мм, утро, — пробормотала женщина, не поднимая глаз от журнала. Хёнджин скептически посмотрел на Йеджи. — Ты уверена, что мы сможем что-то найти здесь, а не в каком-нибудь музее? — Музей не скажет нам, что это за символы, — отрезала Йеджи. — Ну ладно, если ты так говоришь, — он пожал плечами. --- Они погрузились в поиски. В дальнем углу библиотеки, где полки были заставлены старыми книгами с потрёпанными корешками, Йеджи вытащила несколько из них, разложив на большом столе. Каждая страница хрустела под её пальцами, а текст, написанный мелким, витиеватым шрифтом, заставлял напрягать зрение. Хёнджин лениво пролистывал очередную книгу, периодически заглядывая через плечо Йеджи. — Слушай, ты точно уверена, что они здесь? Это больше похоже на поиск иголки в стоге сена. — У нас есть ключевые слова, символы. Мы что-то найдём, просто дай мне минуту. Он замолчал, наблюдая, как она сосредоточенно изучает страницы. В этот момент он понял, что восхищается её целеустремлённостью. — Нашла! — громко сказала Йеджи, вырывая Хёнджина из его мыслей. — Что именно? — он мгновенно склонился к столу. Она развернула книгу к нему. На пожелтевших страницах был изображён чёрный ящик, почти идентичный тому, что они видели на алтаре. — Это печать забвения, — тихо произнесла Йеджи, указывая на символы. — Забвения? — Хёнджин нахмурился. — Это как вообще понимать? — Она блокирует память о том, что находится внутри. Или... наоборот, — Йеджи прочитала строчки текста, указав на них пальцем. — То есть, если открыть ящик, кто-то может что-то забыть? — Или всё вспомнить, — ответила она, задумчиво проводя пальцем по тексту. Йеджи вчиталась глубже, а затем медленно выдохнула. — Здесь говорится, что эта печать используется для хранения вещей, которые могут быть слишком опасны для памяти. — Звучит как нечто сверхъестественное, — пробормотал Хёнджин. — Ты видел человека у алтаря? Это уже выходит за рамки обычного. — Да, но у нас нет доказательств. Может, это просто культ? Или какой-то старый обряд? Йеджи покачала головой. — Это не культ. Символы слишком древние и слишком специфичные. Мы должны узнать, что именно спрятано внутри этого ящика. Хёнджин скрестил руки на груди, задумчиво глядя на книгу. — Ты думаешь, мы сможем достать его? — Это будет сложно. — Она откинулась на спинку стула. — У нас есть только одна зацепка: ящик и его печать. — И загадочная фигура, которая явно не хочет, чтобы мы это выяснили, — добавил он. Йеджи подняла на него взгляд. — У нас есть время до ночи, чтобы подготовиться. Если мы вернёмся к алтарю, нам нужно быть готовыми. Хёнджин усмехнулся, качая головой. — Ты серьёзно предлагаешь снова сунуться туда? — А у нас есть выбор? Он вздохнул, откидываясь на стул. — Ты знаешь, что я пойду с тобой, даже если это безумие. Йеджи улыбнулась. — Спасибо. Их взгляды встретились, и, хотя ни один из них не произнёс ни слова, было ясно, что в их партнёрстве возникла новая искра доверия. --- День прошёл в подготовке. Йеджи тщательно изучала свои записи, проверяла каждый символ, который они обнаружили. Хёнджин, не отставая, старался разобраться в карте подземелий, которые они нашли в библиотеке. — Ты уверен, что эта карта точная? — спросила Йеджи, разглядывая чертежи. — На сто процентов — нет, — ответил он. — Но другого варианта у нас нет. Йеджи кивнула, запоминая пути, ведущие к алтарю. — Тогда идём сегодня ночью, — твёрдо сказала она. — Ты хоть осознаёшь, насколько это опасно? — Осознаю. Но если мы отступим сейчас, у нас может не быть второго шанса. Хёнджин улыбнулся, вглядываясь в её решительные глаза. — Хорошо, я с тобой. Но если мы умрём, это будет на твоей совести. — Приму на себя, — хмыкнула Йеджи. Они вышли из библиотеки, готовые к следующему шагу. Ночь была всё ближе, и вместе с ней — новые ответы. Город погружался в сумерки, когда Йеджи и Хёнджин решили не тянуть время и отправиться к алтарю. Их подготовка завершилась — в рюкзаках лежали фонарики, блокноты и карты, найденные в библиотеке. Однако оба чувствовали, что их ждёт нечто большее, чем просто прогулка к забытым руинам. — Всё ещё думаешь, что мы найдём там ответы? — спросил Хёнджин, когда они пересекали старую мостовую. — Думаю, у нас нет другого выхода, — ответила Йеджи, оглядываясь. Пустынные улицы казались чужими, даже знакомые переулки выглядели зловещими под светом фонарей. — Ты всегда так уверена, да? — Хёнджин усмехнулся. — Не всегда, но когда дело касается правды — да, — Йеджи бросила на него быстрый взгляд. --- Добравшись до леса, где начиналась тропа к алтарю, они остановились. Деревья сгущались, образуя арку, похожую на портал в другой мир. — Надеюсь, у тебя есть запасные батарейки для фонаря, — заметил Хёнджин, включив свет. — У нас есть план, — напомнила Йеджи. — Просто иди за мной. — Как скажешь, капитан, — он улыбнулся, но улыбка быстро исчезла, когда они углубились в тёмный лес. --- Каждый шаг по тропе наполнял их тревогой. Тишина была оглушающей — ни звука птиц, ни шороха листвы. Лишь редкие ветки хрустели под их ногами. — Странно, — прошептала Йеджи. — Что именно? — В прошлый раз здесь было больше... жизни. Хёнджин огляделся. Ему тоже казалось, что воздух стал гуще, а тени — длиннее. — Может, это из-за ночи? — предположил он. — Или из-за чего-то другого, — тихо сказала она. --- Они добрались до алтаря спустя час. Каменная площадка выглядела пугающе пустой. На первый взгляд ничего не изменилось, но Йеджи сразу заметила детали, которых не было раньше. — Символы, — сказала она, указывая на свежие отметки на камне. Хёнджин подошёл ближе, подсвечивая фонарём. — Это они? Те же, что на ящике? Йеджи кивнула. — Но они выглядят иначе. Будто кто-то активировал их... или пытался. Она присела, внимательно изучая узоры. — Знаешь, это всё больше напоминает мне ритуал. Печать на ящике, символы на алтаре... Всё это связано. — А человек, которого мы видели, — добавил Хёнджин. — Возможно, он что-то знает. Йеджи поднялась. — Мы должны найти его. — И как ты это представляешь? Просто будем караулить здесь всю ночь? — Если придётся — да, — ответила она, и её голос звучал так, будто она уже решила. --- Они установили временный лагерь неподалёку от алтаря. Хёнджин сидел, прислонившись к дереву, наблюдая, как Йеджи делает записи в блокноте. — Ты серьёзно не собираешься спать? — спросил он. — В таких делах нет времени на сон, — отрезала она. — Йеджи, ты не железная. Если мы оба вырубимся от усталости, кто тогда спасёт мир? Её лицо смягчилось, но она ничего не ответила. Вместо этого она закрыла блокнот и посмотрела на него. — Ты всегда пытаешься шутить, даже в самых серьёзных ситуациях. — А ты всегда слишком серьёзная, даже когда можно расслабиться. Их взгляды встретились. Хёнджин заметил, как в её глазах мелькнула улыбка. — Может, мы в этом и дополняем друг друга, — тихо сказал он. Йеджи отвернулась, но её щёки едва заметно покраснели. — Ладно, — пробормотала она. — Я всё равно не могу оставить тебя одного. — Тогда оставайся рядом, капитан, — поддразнил он, и она бросила в него камешек. --- Они не заметили, как ночь приблизилась к своей кульминации. Где-то вдалеке послышался странный звук — будто кто-то или что-то кралось к ним через густой лес. — Ты это слышал? — прошептала Йеджи, мгновенно насторожившись. — Слышал, — Хёнджин поднялся на ноги, зажав в руке фонарь. Шаги становились ближе. Кто-то точно был рядом. — Готовься, — тихо сказала Йеджи. Фигуру, вышедшую из тени, они узнали сразу. Это был тот самый мужчина, которого они видели раньше у алтаря. На этот раз он был без плаща, его лицо частично освещалось лунным светом. — Вы снова здесь, — хрипло сказал он. Йеджи шагнула вперёд, держа блокнот за спиной. — А вы всё ещё скрываете правду. Мужчина усмехнулся. — Правда иногда опаснее лжи. — Для кого? — вмешался Хёнджин, его голос звучал резко. Мужчина сделал шаг ближе, и Йеджи едва не попятилась. — Для всех, кто не готов её услышать. Его слова повисли в воздухе, оставляя больше вопросов, чем ответов. --- Открытый конец: В этот момент лес вздрогнул от далёкого, протяжного звука, который эхом разнёсся по ночи. Мужчина резко обернулся в сторону шума. — Они приближаются, — сказал он, бросив взгляд на Йеджи и Хёнджина. — Если вы хотите жить, вам лучше уйти. Но Йеджи лишь сжала кулаки. — Мы не уйдём, пока не узнаем правду. Мужчина хмыкнул и скрылся в тени, оставив их одних на алтаре с нарастающим чувством, что кто-то наблюдает.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.