The Preceptor\Наставник

Льюис Клайв Стейплз «Хроники Нарнии» Хроники Нарнии
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
The Preceptor\Наставник
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Возвращаясь со своего странствия на Одинокие острова, Каспиан встречает нового наставника своего сына, сэра Эдмунда.
Содержание Вперед

Часть 1

Каспиан глубоко вздохнул, впервые за несколько месяцев сделав шаг в порт Кэр-Паравел. Ему пришлось отправиться на Одинокие острова в Нарроухавен, чтобы вместе с губернатором разобраться с нелегальным рынком рабов. Все это вышло из-под контроля, и Каспиану, как королю, пришлось вмешаться (вместе с частью своей армии, чтобы заставить пиратов свершить побег или арестовать их, а рынок необходимо было ликвидировать навсегда). Тогда Каспиану пришлось остаться во владениях губернатора, с его очаровательными, но навязчивыми дочерьми. Не то чтобы они не были ему милы — были, красивы и обаятельны но он не искал королеву. Все что он мог предложить это взять любовницу на ночь, но после того как его любимая королева Лилиандил скончалась, родив их сына Рилиана, много лет назад, Каспиан не смог ни с кем сблизиться, да он и не хотел этого. Его любовь к Лилиандил была искренней и прекрасной. Никогда Каспиан не предал бы эту любовь браком по расчету, даже спустя семь лет после смерти Лилиандил. В любом случае, Каспиану не нужна была новая королева, не с его дражайшим наследником, принцем Рилианом, его дорогим сыном. Мальчику уже исполнилось семь лет, и Рилиан был настолько же любвеобилен, насколько и невозможен. Все придворные дамы и Говорящие звери любили его, но он мог быть ужасен со своими наставниками (так было и с его многочисленными няньками до них). Каспиан не мог долго сердиться на сына, и даже самые страшные споры и наказания ничего не сделали с мальчиком. Каспиана не было четыре месяца, и он не удивился бы, узнав, что несколько наставников были привлечены к работе, чтобы сбежать через несколько недель, но Каспиан знал, что не будет слишком сердиться, ведь будет слишком рад видеть Рилиана после всего этого времени. Его люди радостно закричали, когда Каспиан прошел среди них, и он присоединился к гному Трампкину, который ждал его вместе с доктором Корнелиусом. — Мой король, — с легким почтением произнес Трампкин. — А, Трампкин, я рад снова тебя видеть! Пойдемте внутрь, наверняка вам есть что мне рассказать. А где мой сын? Я думал, он будет здесь к моему прибытию! — Мы не были уверены в дате вашего возвращения, ваше величество, — ответил Корнелиус. — Принц Рилиан сейчас находится на занятиях со своим наставником сэр. — О, наставник. Скольких вам пришлось нанять людей за время моего отсутствия? — Вообще-то, только одного сэр. Каспиан замер и растерянно посмотрел на двух своих советников. Один? Но Каспиан ведь уехал на несколько месяцев! Обычно его сыну требовался новый наставник каждые две недели! Как такое возможно? — Что — Пойдемте в замок, как вы только что сказали, нам нужно многое вам рассказать. Войдя в свои личные апартаменты, Каспиан с бокалом вина в руке опустился на диван, измученный долгим путешествием. — Ты выглядишь усталым, Каспиан, — хмуро заметил Корнелиус. — Это ничего, Нарроухейвене было много работы. Пираты, рабовладельцы и девушки. — Девушки? — Дочери лорда Берна. Прекрасные юные создания. Боюсь, они были полны решимости заполучить меня в мужья. Я был вынужден уйти рано утром, пока они не проснулись. Каспиан видел слишком много неприкрытых плеч и бедер. Может, он и любил бы предаваться плотским утехам, но это было не то, что они искали. Каспиан был не из тех, кто поддается на подобные уловки, и уж точно не стал бы рисковать, если бы одна из них забеременела. — Король Каспиан, бегущий от молодых женщин, — легкомысленно поддразнил Трампкин. — Вот это история мой король. — Можете насмехаться сколько угодно, вы бы поступили так же, сэр Трампкин! Вы сказали, что вам есть что мне рассказать. Оба мужчины смотрели друг на друга, в их глазах читалось беспокойство. Глаза Каспиана сузились. — Скажите мне. — На Рилиана было совершено покушение, Ваше Величество. — Что! Трампкин и Корнелиус вздрогнули, а Каспиан поднялся на ноги и зашагал по комнате. — Когда это случилось? — Всего через месяц после вашего отъезда. Но мы справились с этим — Но это было три месяца назад! Почему я услышал об этом только сейчас?! Вы должны были незамедлительно послать корабль, чтобы предупредить меня! — Мы знаем, что вы вернулись бы в Кэр-Паравель, как только узнали бы об этом, и Вы не смогли бы остаться там, чтобы помочь лорду Берну, поэтому мы ничего не сказали, ответил Трампкин спокойным голосом, хотя плечи его были напряжены. — Клянусь гривой льва, как вы могли. Каспиан глубоко вздохнул. — Расскажите же мне, что случилось наконец. Корнелиус рассказал ему, как покойный наставник покинул замок после того, как Рилиан обманул его в четвертый или пятый раз за неделю. Тот сказал, что маленький принц неуправляем и Нарнии грозит опасность, если ее наследником станет такой ребенок. Конечно, Рилиан услышал это когда тот говорил, и после этого он проплакал весь день. Увидев, что принц Рилиан все еще подавлен через несколько дней после отъезда наставника, Корнелиус решил развеселить мальчика, взяв его с собой на прогулку, чтобы познакомить с деревьями. Они отправились на юг с солдатами, сопровождавшими их, в лес, окружавший реку Раш, когда на них напали. Их было больше, чем нужно, и они быстро оказались загнанными в угол. Именно в этот момент появился сэр Эдмунд, к которому присоединились Бобры и Фавны. Он украл меч и защитил Рилиана от нападавшего, и все вместе они схватили мужчин, и они все еще находились в подземельях Кэр-Паравела, ожидая возвращения короля, но, к сожалению, это были наемники, которые не знали имени своего хозяина. В отсутствие отца Рилиан отказался отпускать Эдмунда, и тот был вынужден приехать в замок вместе с Трампкином и Корнелиусом. Эдмунд стал защитником принца после ему подарили клинок, а затем сделали наставником, когда узнали, что он обучен грамоте: умеет читать, писать и считать. «Какое странное имя», — сказал себе Каспиан, представив себе мужчину лет пятидесяти с редеющими волосами. Ведь это было имя одного из королей Золотого века, которое не использовалось десятилетиями. — Но можем ли мы ему доверять после этого. — Да, сэр Эдмунд жил с нарнийцами пять или шесть месяцев, в плотине Бобров в Западном лесу. Сэр Эдмунд не знал страны, а они решили посетить юг Нарнии по инициативе Бобров, мы проверяли. Это было чистое совпадение.

Чистая случайность, которая спасла его сына.

— Мне нужно его увидеть. Мне нужно поблагодарить его. Каспиан сразу же поднялся на ноги и вышел из своих апартаментов, Трампкин и Корнелиус последовали за ним. Он сразу же направился к кабинету, где обычно проводили занятия наставники, но остановился, улыбнувшись, когда увидел сына в сопровождении незнакомого мужчины. — Папа! Едва увидев его, Рилиан бросился к Каспиану, который с нежностью заключил его в свои объятия. — Сынок мой! Ты так вырос! — Я скучал по тебе. Сказал мальчик, обнимая его за шею. — Я тоже скучал по тебе, Рилиан. Обещаю, что больше так на долго не уеду Рилиан улыбнулся и рассмеялся. Каспиан опустил сына на землю, но, не отходя от него, поднял глаза на молодого человека, который был рядом с ним. У Каспиана перехватило дыхание, пока он смотрел на два любопытных каштановых глаза, пухлые губы, бледную кожу и множество веснушек. Его взгляд опустился ниже, чтобы полюбоваться стройным телом и узкими бедрами. Ну что ж. Теперь он точно уверен что не покинет Кэр-Паравел еще какое-то время. Когда Каспиан снова поднял голову, прекрасные глаза пылали яростью и негодованием, а бледные щеки раскраснелись от смущения. — Отец, — произнес Рилиан более официальным голосом. — Представляю вам моего нового наставника, сэра Эдмунда. Каспиан вздохнул. Он не мог поверить, что ошибся, представив себе старого лысого мужчину. Эдмунд был великолепен, и единственное, что Каспиан знал это то, что он хочет его. — Эдмунд, это мой отец, король Каспиан Десятый. Выражение лица Эдмунда не стало менее яростным, но Каспиан видел, что он сдерживается. Несмотря на это, Эдмунд почтительно склонился, и как же прекрасно было видеть этого гордого и манящего мужчину, склонившегося перед ним. — Ваше величество, — холодно сказал Эдмунд, поднявшись, его глаза все еще были сердиты. — Значит, вы тот человек, которого я должен благодарить за спасение моего сына. Я всегда буду у вас в долгу, Эдмунд. — Это сэр Эдмунд, король Каспиан, — тут же сказал брюнет, глядя на него. Оу, у этого льва был характер, и Каспиану это очень нравилось. — Прошу простить меня, сэр Эдмунд, — с восхищенной ухмылкой ответил король. — Принц Рилиан, боюсь, мы не закончили наши занятия. — Но Эдмунд. Воскликнул Рилиан, но, к удивлению отца, не стал закатывать истерику, как обычно, даже в его присутствии. — Нет уж никаких «но». — Хорошо… Отец, мы сегодня можем поесть вместе? Я хочу знать все об Одиноких островах! — Конечно, сынок. Сэр Эдмунд и Рилиан ушли, а Каспиан не сводил глаз с красивой задницы мужчины, пока тот не свернул за угол. — Что это было? спросил Трампкин, ошеломленный. — Хм? ответил Каспиан, все еще находясь в легкой эйфории от этой встречи. — Вы напали на этого человека, что на вас нашло? Неужели это было так очевидно? Эдмунд, конечно, заметил, но Каспиан не хотел, чтобы Корнелиус и Трампкин узнали. — Он прекрасен! Каспиан попытался оправдаться. — Может быть, но он единственный наставник, который продержался здесь так долго. И он также помогает нам с административными задачами. Я не стану искать кого-то иного, потому что ваше либидо невозможно удержать на поводке. — Вы запрещаете Эдмунда? — Да, ваше величество. Каспиан надулся. Теперь он знал, что ему придется быть сдержанным, если он хочет добиться расположения этого изысканного и красивого молодого человека в своей постели. — Теперь, мой король, — сказал Корнелиус, прочистив горло. Я хотел бы поговорить с вами о новом месте, где мы обнаружили картины Золотого века.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.