13 причин почему

Дюма Александр (отец) «Граф Монте-Кристо»
Слэш
Завершён
NC-17
13 причин почему
автор
Описание
Почему же Данглар так ужасно поступил, разве Дантес заслужил нечто подобное? 13 драбблов, которые дадут вам ответ на этот вопрос
Примечания
Исследуем отношения Данглара и Дантеса через призму восприятия вредного банкира
Содержание Вперед

4 Деловой спор

— В отличии от тебя, — Данглара тряхнуло от злости, — Я всегда стараюсь быть объективным, а не витаю в облаках. Дантес равнодушно скользнул взглядом в ответ и сделал рукой жест, будто отгонял муху: — Если бы нам нужно было ваше мнение, мы бы спросили, Данглар. Моррель устало потер переносицу. Эти двое умудрялись почти убить друг друга бесчисленное количество раз прямо у него на глазах, в его кабинете. — Да что ты! — во рту скопилась слюна, — Ты соображаешь, с кем говоришь? Ты кто такой, чтобы!.. Когда Данглара несло, он напрочь переставал соображать. А несло его в последнее время часто, то от жгучего желания превзойти всех и каждого, то дикой зависти к везению Дантеса (ему вечно везло даже в карточных боях!), то, как сегодня, от разъедающего чувства оскорбленного достоинства. — Хватит, Данглар, друг мой! Успокойтесь, прошу вас. Эдмон такой же мой работник, как и вы. Не стоит уводить наш спор в зону личных интересов. Ах, вот как? Данглар помертвел, с титаническим усилием приподнимая уголки сведенных судорогой бледных губ. Конечно, Моррель-отец так великодушен и справедлив! Для него все его работники равны, ну конечно. Конечно! Да. Обманщик херов! Эдмон, сука, даже не Дантес, и какой-то там Данглар! Этот арматор-лицемер хоть помнит его имя? Когда в последний раз в этом кабинете звучало: «Джулиан, я ценю вас, ваше мнение очень важно для меня. Я рад, что вы работаете со мной»? Никогда, мать его! Ни одного гребанного раза! — Эдмон, послушай, мне очень важно твое мнение, — юноша медленно повернул свое красивое спокойное лицо к Моррелю, игнорируя находящегося при смерти от злости банкира, — Ты всегда даешь толковые и полезные советы. Так что, думаешь, не стоит нам брать этот заказ? — Господин Моррель, — Данглар не терял надежды на вменяемость деловых людей, — Вы понимаете, сколько мы потеряем, если откажемся? За один заход мы заработаем втрое больше! — Мы потеряем больше, если согласимся, — все тем же бесячим размеренным тоном вновь заговорил Дантес, — Износ «Фараона» от перевозки перевеса на такие расстояния приведет к тому, что мы его быстро потеряем и ничего не выиграем. Лишимся людей, репутации. Не зря ведь от этих с виду выгодных заказов отказываются все остальные? Моррель ответил грустным вздохом и задумчиво кивнул, кладя руку на плечо Эдмона. Тот мягко улыбнулся и, сказав что-то успокаивающее, отзеркалил жест. Рассмеявшись, они обнялись. Данглар поймал себя на неуместной зависти: арматор часто прикасался к старшему матросу, мог по-отечески заправить растрепавшиеся волосы в хвост, взять за руку. И гордый, несколько замкнутый Дантес всегда откликался на эту искреннюю теплоту. Потому что так было принято в его семье. Любить и быть любимым просто не за что. В семье Данглара же все обстояло иначе. Спустя полчаса сидя на званом обеде у Моррелей и глядя на то, как Эдмон прижимает к себе счастливо попискивающего маленького сына хозяина, Джулиан едва сдерживался от того, чтобы вскочить и заорать. В висках гулко стучала кровь, на тело навалилась тяжесть от недавно пережитого конфликта. Он так никем и не станет, его отец был прав, он просто кусок плаксивого дерьма. Кому он вообще нужен такой? Уродливый, нищий, склочный тупица? Любят только таких, как Дантес. Умных, обаятельных, при деньгах. Красивых, с длинными сильными, как у газели, ногами, с рельефным прессом, с… Данглар вспыхнул, с утроенной силой принимаясь ковырять мясо в тарелке. Да что это за напасть?! — Тебе помочь? — А? Знакомая рука протянулась к нему через стол и осторожно отобрала вилку, которой банкир последние пять минут пилил мясо. Затем, едва касаясь теплыми пальцами, вложила в скрюченную от напряжения конечность нож. Данглар тупо уставился на смуглую кисть в объятиях белоснежной открахмаленной манжеты. Рука как-то виновато полила его вырезку томатным соусом и исчезла. Когда Джулиан поднял глаза, Дантес уже не смотрел на него, играясь с маленьким Максимилианом. Данглар с минуту сверлил взглядом юношу, но тот так и не ответил на невысказанный вопрос. И измученный его холодностью банкир молча ушел прямо с середины обеда, ощущая, как сердце каменеет с каждым шагом.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.