Изумрудный остров

Шерлок (BBC)
Гет
В процессе
NC-17
Изумрудный остров
автор
Описание
Жизнь катилась в тартарары и Молли была вынуждена вернуться на родину. Но, погодите, это что домовой в углу комнаты? Пора прекращать пить! Окунитесь в мир сказок Ирландии вместе с нашими героями. Любовь и верные друзья обеспечены. Автор активно ведёт блог на фикбуке и рекомендует вам его почитать. Там анонсы выхода глав, спойлеры и прочие ништячки. Заходим, читаем, радуемся, по возможности подписываемся и комментируем, но на последних двух не настаиваю. Буду рада и простому лайку фанфику)
Примечания
Автор осуществил свою дорогую мечту и отправился в декабре этого года на внеплановые каникулы в Ирландию. Страна так меня впечатлила, что я решила написать по ней ау. История будет небольшой (хотя зная себя...), наполнена романтикой и посвящена отношениям Молли и Шерлока. Характер героев изменён. Вы предупреждены. Также история будет основана на мифологии кельтов. Это история написана под новогодние праздники, вдохновлена невероятной природой Ирландии и её прекрасными жителями
Посвящение
Посвящаю деньгам т.к. благодаря им могу путешествовать и пополнять своё вдохновение. И конечно благодарю своего мужа за всё.
Содержание Вперед

Глава 12

-Я сказал, что люблю тебя. Ты правильно услышала. Молли глупо хлопает глазами приоткрыв рот, смотрит на мужчину снизу вверх. Она пялится на него достаточно долго, что шея начинает болеть. В голове пусто, осознание приходит спустя пару минут, заливается румянцем. Её рот пару раз открывается, но ни звука не слетает с губ. Продолжает таращиться. -Ты ошеломлена, очевидно. Эмоции и чувства не моя область. Они скорее физический недостаток. Я предпочитаю думать о них как о селезёнке, но увы свою я не могу удалить, таков уж человеческий удел. Долгое время я отрицал сантименты, ведь они влияют на работу, а ошибки недопустимы. Со временем заметил, что испытываю привязанность к определённым людям. Джон стал первым исключением из правил. Я позволил себе слабость, мой верный друг и помощник несколько раз оказывался на грани смерти. Я был намерен больше не допускать подобных ошибок и пообещал на свадьбе охранять их счастье. Мне нравится мой холостяцкий уклад жизни и два друга. Я держал все под контролем, пока ты не решила приехать к тётке в гости. Сначала грешил на мужскую физиологию, порывы свойственны всем без исключения, но ты не покидала мои мысли. Знакомство произошло, а твоя строптивость лишь подливала масла в мой огонь. Думал, что всему виной вражда, что распалила во мне эти чувства. Я провёл месяцы в самоанализе и пришёл к выводу, что за антипатией кроется другое чувство. Ты однажды сказала, что не знаешь способна ли на сильную любовь и тогда я осознал, что влюбился в тебя. Наши отношения наладились, перешли в дружеские. Ты первой сделала шаг к перемирью, и я осмелился надеяться на взаимность. Наблюдения не давали подтверждению моих догадок до недавнего времени. -Я-я не искала твоего расположения. – Растерянно отвечает Молли. -Твоё тело сказало всё за тебя. Ты краснела в моём присутствии, смущалась, пульс ускорялся. -Но я… Всё было не так! Шерлок меняется в лице услышав ответ. Её слова изумили его, привели в негодование. Он никогда не ошибался в собственных наблюдениях. Поборов нервозность она отвечает ему слегка заикаясь и глядя прямо в двухцветные глаза. -Я краснела, потому что боялась, что ты снова унизишь меня комментариями о внешности или забудешь о соглашении вести себя нейтрально перед Ватсонами. Смущалась, потому что боялась сказать что-то не то и быть отвергнутой. Моё сердце бешено билось из-за страха показаться другим неинтересной. -Ты была любезна со мной, а недавно кормила с рук. – Напряженно произносит мужчина. -Ты про конфеты? Ну так я и Мэри кормила с рук. – Растерянно отвечает девушка. – Я так веду себя со всеми – хочу нравится людям, поэтому мила. Я ищу одобрения у всех, потому что не получила в детстве достаточно любви и внимания. А тут вы, фэйри! Я не знаю до сих пор как правильно себя с вами вести, чтобы не обидеть. Расспрашивать нельзя, книг нету, а в интернете сплошные сказки да выдумки. Тётя предупредила, что я должна быть деликатной. Мне жаль причинять боль кому бы то ни было, но я уверена, что заглушившие голос рассудка чувства без труда уступят свои позиции в пользу разума. -Это твой ответ? Ты надо мной смеёшься? -Нет. – Запуганно отвечает Молли, когда Шерлок на неё наступает. -Отвергаешь меня. -Т-ты… Как ты можешь любить меня? Ты постоянно указывал на мои физические и умственные недостатки, критиковал. Я не слышала от тебя за все время ни единого доброго слова! Так не поступают с человеком, который нравится. Я чувствовала себя жалкой и недостойной. Твои слова - пули, били точно попадая в цель. После каждого нашего разговора я собирала себя по частям и верила словам Джона, что ты лучше, чем кажешься. -Я не... -Тогда что это было, Шерлок? С чего ты вообще решил, что после такого обращения я влюблюсь в тебя? Признаваясь в чувствах, ты говорил только о себе и как ведёшь борьбу с самим собой. Гений бы понял, что чтобы получить расположение человека не надо его оскорблять! -Ты сама попросила вести себя с тобой без притворств! – Защищаясь, выкрикивает аргумент Холмс. -Да, но ты не любишь меня! Так нельзя вести себя с любимыми! -Ты явно не в себе. – Мужчина в раздражении смотрит на неё сверху вниз. – Говоришь быть собой, а потом ставишь моё поведение в упрёк. Двусмысленно! -Ты говоришь правду, которую люди хотят утаить от других. Твои слова часто неуместны и обидны. Выглядишь как аристократ, манерничаешь, а на деле невоспитанный хам и воображала. Ты умён, но это не даёт тебе права так себя вести с окружающими. Единственные чувства, на которые ты способен - чувства собственного превосходства над другими и гордость за это. Жаль, что ты не используешь их по назначению! -Так вот какого ты мнения обо мне? Спасибо за откровенность! – Голос Шерлока сочиться сарказмом. – Моё признание в сомнении собственных выводах… Ты!.. Он подходит к ней вплотную, в глазах огонь. Молли пятиться назад, спина встречается с забором. Она не заметила, как постепенно он наступал на неё давя не только словесно. Оба дышат тяжело, смотрят в глаза друг другу. Она скукоживается по привычке в ожидании удара. Шерлок моргает, морок злости спадает. С мучительным выражением на лице отклоняется от неё, касается лба ладонью. Секунда и он срывается с места ничего более не сказав. Ошарашенно смотрит в спину быстро удаляющегося мужчины, сердце гулко стучит в груди. Она не думает о признании ни секунды. Ни когда входит в дом, ни за ужином, когда Мэрид спрашивает всё ли с ней хорошо, ни ночью в кровати, ни даже на следующий день. Подкармливает уток, спустившись к озеру, остатками вчерашнего хлеба. На смену заступает в спокойном состоянии духа, не проливает ни капли кофе при готовке. Она думает о признании постоянно. Каждую дурацкую секунду своей жизни в течении трёх дней. Не говорит никому о случившемся, но осознаёт, что скоро Ватсоны узнают. Не понимает, как себя вести с друзьями дальше. Мэри как обычно скидывает в чат всё подряд, любящий муж первый ставит реакции на смешные картинки и видео. У неё нет сил, выключает в чате звук, кладёт телефон экраном вниз. Несколько рабочих дней проходят в тяжелой работе. Молли не знает номер телефона Шерлока. Заходит в их группу, нажимает на безликий аватар мужчины, палец зависает над кнопкой позвонить, но так и не решается набрать номер. «Что я ему скажу? Прости, ты выглядишь как ожившая статуя сексуального Ареса, но я не люблю тебя. Да, ты богат, умён, мне льстит внимание такого мужчины, но как только ты открываешь рот мне хочется утопиться. Ты напоминаешь мне мать и её плохое обращение со мной. Нет, ужасно, так не пойдёт. Он не похож на маму, но его слова и правда ранят.» Девушка по тысячи раз за день думает о внезапном признании в любви. Ей безусловно льстит внимание столь неординарного человека. Прошлая версия её согласилась бы с ним даже на одноразовый перепихон только из-за внешности, но новая Молли учится уважать себя и ставить свои чувства на первый план. Периодически злится на Шерлока за слова, в которые было облачено признание, на его гордость и неспособность принять отказ. Она жалеет его, винит себя, что растерялась и не ответила вежливо. В ретроспективе их диалог выглядел ужасно с обеих сторон. Хупер наконец решается позвонить подруге после окончания работы и рассказать о случившемся. Мэри радостно приветствует, начинает жаловаться, что Джон был вынужден отбыть вместе с Шерлоком по срочному делу в Лондон. Опешив, сглатывает ком в горле и тихо спрашивает надолго ли. Миссис Ватсон не имеет чёткого ответа, говорит, что у супруга ещё назначена встреча с издателем по поводу выпуска книги. Май заканчивается, а она ни разу не видит детектива с момента признания. Придумывает тысячу вариаций, что сказать при следующей встрече, репетирует позу и выражение лица. Подготавливает перед зеркалом в ванне учтивый тон, сдержанность жестов. Мэри мается от скуки в свободные от работы часы, часто звонит и пишет. Видя тоску по супругу, сама инициирует их встречи с подругой. Начало июня приносит неожиданное тепло и несколько солнечных деньков. Девушки посещают музеи и галереи, пьют чай сидя за столиками в кафешках на улице. Миссис Ватсон приглашает её на ночёвку и вечер шопинга в интернете. Молли готовит им пасту, пока блондинка разливает по бокалам вино и рассказывает, что супруг должен вернуться в ближайшие дни. Хупер устала после работы, но пару глотков алкоголя расслабляют, а шутки подруги поднимают настроение. Они тратят больше часа на покупку домашних тапочек. Мэри скупает подряд все вещи на скидках. -А что? Он должен заплатить за моё одиночество. – Пьяно хихикая, произносит блондинка, кликает на кнопку «Оплатить». -Зря Джон оставил тебе свою кредитку. – Молли пальцем собирает остатки тёртого сыра с тарелки. -Ну должна же я когда-нибудь вести себя как клишейные жены из ситкомов. – Вводит имя получателя, данные банковской карты. -А такое слово существует? – Откидывается на спинку дивана, прижимает декоративную подушку к животу. – Кли… Кле-шей-на-яяя? -Пха! Слишком много «Я», Моллс. – Блондинка смеётся. – Надо у Шерлока спросить. Он явно был участником конкурсов по правописанию. Засранец не ответил ни на одно моё сообщение за всё время, а про звонки вообще молчу. Молли неловко ёрзает на диване, потупляет глаза в пол. -Джон говорит, что даже расследование серийника не подняло ему настроение. Бедный Грэг из кожи вон лезет, чтобы подобрать ему интересные дела из полицейского архива. Представляю, как он замучил весь Скотленд Ярд. – Миссис Ватсон с чувством удовлетворения откидывается на спинку дивана рядом с подругой, переводит взгляд с экрана ноутбука на гостью, где светиться надпись об успешной покупке. – А ты чего вдруг приуныла? -Он мне признался. – Шепотом отвечает девушка. -Кто? – Удивлённо уточняет хозяйка квартиры. -Шерлок. -ЧЕГО?? Мэри в изумлении садится ровно, приоткрыв рот смотрит на подругу. -В смысле… Что? Когда он?.. Шерлок признался в любви? – Женщина не может собраться с мыслями. – Почему? Ой, глупый вопрос. Как это произошло? -Я сама не ожидала. – Смущенно признается Хупер. – Он никогда… Я подумать не могла… -Рассказывай с самого начала! Молли почти не смотрит на подругу во время рассказа, теребит пальцами уголки подушки. Она поведывает все подробности о вечере признания, нервно подливает вина в бокал. -Ого! Это… Погоди, ты сказала, что он сказал, что ты попросила его быть собой. Я не совсем понимаю. – Мэри всё еще под впечатлением. -Прости. – Пищит девушка. – Мы с ним договорились не ругаться в вашем с Джоном присутствии. Я… У меня нет здесь друзей, я очень хотела подружиться с тобой. Прости. Молли решает, что лучше признаться во всём, а там будь, что будет. Всё равно она бы осталась одна. Рано или поздно Шерлок бы всё рассказал друзьям. -Ты попросила Шерлока вести себя с тобой хорошо, и он послушался? Мы говорим об одном и том же Шерлоке Холмсе? – Кивок. – Вау. Он никогда не слушает Джона. Нет, правда, а с Майкрофтом поступает абсолютно противоположно просьбам. Я… Вау! Похоже он и правда влюбился в тебя. Молли нервно улыбается. -Так, ну… Для начала ты моя подруга. Мы с Джоном хотели, чтобы вы поладили, не стоило так заморачиваться. Я бы дружила с тобой даже если бы Шерлок отказался признавать твоё существование. -Мэри! – Девушка со слезами на глазах бросается обнимать блондинку. – Спасибо! Прости! -Ну что ты! Всё в порядке. – Женщина поглаживает по спине всхлипывающую гостью. -Ты очень добра ко мне! О лучшей подруге я и мечтать не могла! Ик. -Ты много выпила, погоди я принесу тебе воды. Мэри возвращается с кухни с бутылкой прохладной воды, передаёт девушке. Она ещё раз просит пересказать слово в слово признание детектива. Молли выуживает из памяти малейшие жесты и выражение лица мужчины. -М-да. Признаться я удивлена и нет. Ты, бесспорно, меня ошарашила. Видишь ли, я как-то подумала, что возможно между вами есть симпатия, но ты вела себя мило и приветливо со всеми. Шерлок влюбился, ну дела! – Миссис Ватсон всё еще не может отойти от новости. -Шерлок сказал мне тоже самое, а теперь ты. Это преступление вести себя дружелюбно с другими? – Молли шмыгает носом. -Н-нет, нет, конечно! -Я не понимаю. Мэри, что ты от меня скрываешь? – Забирается на диван с ногами, кладёт подбородок на колени. -Это неважно. Мелочи. -Мэри, пожалуйста объясни мне. Я что-то не так делаю? Ни тётя, ни другие не делали мне замечания. У вас есть какой-то свод негласных правил, о котором я не знаю? Я старалась вести себя уважительно со всеми. Почему Шерлок решил, что я подавала ему знаки внимания? -Дело не в тебе. – Блондинка вздыхает. – Люди… Уф! Боги, как бы правильно сказать? Короче, фэйри держаться особняком, если ты не заметила. -Ты про то, что вы буквально уехали на край мира, живёте в маленьких городах и не жалуете чужаков? Что ты! Вы очень общительны, поэтому живёте по древним неизвестным законам, а главные в общинах у вас жрецы. О, чуть не забыла – вы не допускаете людей в свой маленький тайный круг. – Девушка не сдерживается от сарказма. -Ха, нууу… Ладно, ты права! – Блондинка всплёскивает руками. – Правила впитываются с молоком матери, мы привыкли так жить. Я долгое время не могла освоиться с общительности людей, пока не уехала учиться. Так сказать, покинула гнездо и улетела в большой мир. Мы, фэйри, не особо тактильный народ. -Погоди, но я много раз видела, как вы танцуете, держась за руки. Мы с тобой спали в одной кровати, а в доме Аноры так вообще была куча незнакомых женщин и никто не стеснялся переодеваться. Все пожимаете друг другу руки, обнимаетесь при встрече. -Так положено на праздниках, иначе подумают, что ты замыслил недоброе. Если человек не пожимает руку хозяину, значит грядёт ссора в конце вечера. -Что ещё? – Молли недовольно ставит пустой стакан на журнальный столик. – Шерлок ведь не поэтому решил, что я отвечу взаимностью. Мэри? -Ну твоё поведение среди фэйри, особенно старого поколения, считается фривольным. – Миссис Ватсон извиняющее смотрит на подругу, сидящую рядом. -Что? -Не принимай близко к сердцу. Люди всегда при встрече улыбаются, даже незнакомцам, могут коснуться во время разговора, угощают, зовут в гости или просто где-то встретиться. -И это?.. -Не принято. Ну раньше из-за этого были большие скандалы, выяснения отношений, сейчас же мы относимся к этому проще. До Мэрид, был другой жрец и он начал эту революцию открытости, но старые привычки умирают долго. Всего пару веков назад мы стали принимать людей в общины. Их помощь нужна нам была для выживания, а количество несанкционированных браков между фэйри и человеком рекордно росло. Поэтому почти не осталось чистокровных бестий. Такие пары изгонялись и были вынуждены покинуть родные края. -Вы слишком консервативны. – Подмечает Хупер. -Поэтому оказались на грани вымирания. – Разводит руками в стороны. – Да и истребление со стороны людей тоже не предрасполагало к сотрудничеству. Короче, мы совсем недавно стали доброжелательными. – Пытается отшутиться женщина. -Но Шерлок мне сам сказал, что у него совсем недавно проявились гены бестий! -Да, но их с братом воспитывали по древним как мир правилам. К тому же их семья имеет аристократические корни. -Ты расскажешь мне кто он? – Молли пользуется шансом, задаёт давно интересующий вопрос. -Прости, но если он тебе сам не сказал о своём определении, то я не могу. -Понятно. Ещё одно не прописанное правило, – разочаровано вздыхает. - Но ты знаешь, что он за существо? -Да. И кстати, ты можешь это отрицать, но ты с ним флиртовала. – Ловко меняет тему блондинка. -Когда? -В пабе – кормила с рук. -Господи! Так я и тебя накормила. Аррр! – Гостья беситься. – Так, расскажи мне как себя ведут незамужние девушки, а я пойму, что нельзя делать. -Слушай, ты не обязана… -Очевидно обязана! Если уж этот гений решил, что я с ним флиртовала. Он что в глуши рос? Боги, я словно попала в викторианскую эпоху. Не хочу больше попадать в двусмысленные ситуации. Миссис Ватсон с сожалением смотрит на подругу, предлагает заварить чай. Молли достаёт пирожные из холодильника, присаживается за кухонный стол. -Ну так что там с правилами для девственниц? -Не перегибай. – Блондинка разливает чай по чашкам, присаживается напротив. – Ты права, будет полезно тебе рассказать. По старым обычаям незамужнюю девушку в общество вводит главы семьи. Она может посещать все праздники, но только с сопровождающим. Сейчас уже от этого полностью отошли, но кто-то должен представить девицу в общине. Ну ты уже знаешь, что при первой встрече тебе пожимают руки, представляются, а ты называешь своё имя. -Я думала это касается только Посвящённых. -И их в том числе. Мы не особо меняем правила даже для чужаков. – Мэри улыбается. – Так что там дальше? О, раньше было время, когда мужчина подносил дар семье девушке и получал дозволение на свидания. Естественно её мнение учитывалось. Если он не получал ответный дар, ну там платок или что-то подобное от красавицы, то они не становились парой в глазах общины. Анора как-то рассказывала, что её прабабка отвергла пятерых, а после сбежала в соседнюю общину и вышла замуж. -Значит не принимать никаких подарков. Принято. От женщин тоже? -От своего пола можно, как и от детей. Главное не дари и не давай пользоваться никому личными вещами. – Блондинка задумывается, делает два глотка чая. – Лучше без повода не обнимать никого и не кормить с рук. Обычно это делают только супруги или те, кто собираются обручиться. Это считается интимным жестом и способом всем показать, что вы пара. Ты чего скисла? -Эти правила… Они ограничивают женщин. -Ты не поняла. Они были созданы, чтобы оградить их от опасности. Последнее слово в этом деле всегда за женщиной. Нам с детства рассказывают легенды о том, как женщин похищали воины. Мой народ пытали, использовали в корыстных целях, убивали захватчики. Все эти меры чтобы сберечь род. Да они архаичны и больше не имеют смысла в современном мире, но они помогли нам выжить. Сейчас же от нас осталось всего ничего, но страх ещё живет в наших сердцах. Я сама против этих дурацких правил, но и ты пойми. Общины больше не так строги, как раньше, а без помощи людей нам не выжить в быстро меняющемся мире. Мы больше не имеем влияния в этом мире, не управляем им и не имеем значения. Всё что мы хотим так это мира и будущего для наших детей. -Прости, я не хотела тебя обидеть. – Молли пристыженно опускает подбородок к груди, вцепляется в ручку кружки. -Всё в порядке. На твоём месте я бы тоже запуталась и ничего не понимала. Ты моя подруга и никто не встанет перед нами. Я рассказала тебе о правилах, но прошу не меняйся. Шерлок слишком самоуверен и не привык к отказам. А другие более привычны к людскому любопытству и фамильярности. Это не укор, а факт. Думается мне, что Шерлока ввело в заблуждение атмосфера вокруг тебя. -Атмосфера? – Хупер смотрит на подругу. -Мм, аура. Когда я нахожусь с тобой рядом, то чувствую тепло и покой. Мне так хорошо с тобой, как с родной сестрой или матерью. Ты излучаешь умиротворение. Я словно дома, где меня ждут и рады. Джон хоть и наполовину фэйри, но тоже чувствует подобное. К тебе так и тянет. -Так значит я всем нравлюсь не из-за харизмы, а метафорического свечения? -Ты маленькая и миленькая. – Мэри шутливо трепет девушку по щеке. – И ты не боишься нас. Посвящённые обязуются помогать нам по просьбе друидов, но ты бросилась защищать Фахана не раздумывая, чем заслужила уважение в общине. Ты выглядела очень грозно с распущенными волосами. Может он тогда в тебя и влюбился, увидев в ночнушке. Блондинка многозначительно поигрывает бровями. Молли мучительно стонет, прикрывает лицо обеими руками. -Да, ладно тебе! Поздно уже краснеть. – Миссис Ватсон хихикает. – Тебя видела в неглиже вся община. -Ты будешь надо мной подтрунивать? – Глядит на хозяйку одним глазком, растопырив пальцы. Кивок. – Я прощаю тебя, но только потому, что ты назвала меня милой. -Вредина. Пойдём шопиться. Я вспомнила что мне нужны новые туфли. Молли покорно следует за подругой в гостиную, садиться на ковер у журнального столика с ноутбуком. В голове витают мысли об архаизме в обществе бестий, но она больше не поднимает эту тему. Всё же ей стоит быть аккуратной в общении с фэйри дабы избежать казусов. Миссис Ватсон раскладывает диван, достаёт свежее постельное белье. Девушка почти засыпает стоя в ванне под душем. Блондинка приносит запасную подушку. Она видит по лицу подруги, что та не решается задать вопрос. -Моллс? -У? – Хупер зевает, прикрыв рот рукой, заправляет одеяло в пододеяльник. -Он тебе совсем не нравится? Даже капельку? -Ты поэтому не уходишь спать? – Молли устало ложиться на временную кровать. Хозяйка выключает основной свет, оставляет включённой тусклую лампу в коридоре. – Я не влюблена в него, нет. Он бесспорно красив и всё такое. -Но ты не любишь его головой и сердцем. – Мэри замирает в дверях в спальню. -Глазам он нравится. Обычно мужчина ведёт себя обходительно с объектом симпатии, ухаживает там. -Ты ещё не поняла, что наш детектив не простой мужчина? – Миссис Ватсон издаёт тихий смешок. -Это да… Спокойной ночи. -Приятных снов. Утром поедем завтракать в пекарню. -Как скажешь. – Сонливо отвечает девушка, накрываясь одеялом по самые уши. -Надо же Шерлок Холмс влюбился! Джон будет в шоке. Хупер не слышит последних сказанных слов погружаясь в долгожданный сон. *** Джон возвращается десятого июня и Мэри решает устроить домашнюю вечеринку. Молли договаривается, чтобы её подвёз Фахан, который собирался ехать в город. Она нервничает, держа в руке коробку с ванильным тортом, оправляет одежду, нажимая на кнопку домофона. Они сидят за кухонным столом втроём. Мэри постоянно бросает в её сторону мимолётные взгляды. Джон рассказывает подробно о поездке в Лондон, раскрытых делах, делится новостями о бывшей домовладелице, жалуется на издательство, дарит Молли коробку чая и печенья. -Как там Шерлок? – Мэри первой задаёт вопрос о детективе. -Он просто невыносим, но ничего нового. Угрюмее чем обычно. Выпустил две обоймы в стену на кухне. Миссис Хадсон угрожала удвоением арендной платы за такое обращение с квартирой. – Беспечно рассказывает Ватсон, накладывает в тарелку вторую порцию запечённого картофеля с мясом. – Боже, я соскучился по твоей еде. Как я рад вернуться домой! -А что насчёт Шерлока? -Пока Майкрофт в столице он собирается его доставать. Говорил, что планирует навестить родителей, после суда. Его вызвали в качестве свидетеля – преступник напал на миссис Хадсон, а он задержал его. Шерлок быстро вышел на след, а убийца, почуяв неладное впал в панику и решил отомстить. -Бедная старушка! – Вскликивает Мэри. – С ней всё в порядке? -Отделалась испугом и парой синяков. Повезло, что Шерлок решил вернуться домой за телефоном. – Блондин быстро прожевывает, вытирает рот бумажной салфеткой. – Грэг передавал тебе привет. А как у вас тут дела? Устраивали вечеринки? -О, да! – Блондинка задорно пихает сидящую рядом подругу в бок. Молли улыбается. – Ты разве не видел выписки по карте? Всё спустили на стриптизёров. -Прости родная, но я не читал сообщения от банка. Шерлок не давал мне покоя даже ночью, а утром я ездил к издателю. Кстати, мою книгу должны будут выпустить в следующем месяце. – Горделиво сообщает мужчина. -Поздравляю! – Говорит Хупер. Мэри подскакивает, спешит заключить мужа в объятия, расцеловывает в обе щеки. -Чудесные новости, любимый! -Я куплю тебе ту сумочку от Шанель с гонорара. – Немного смущённо произносит Ватсон. – Ты ведь её давно хотела. Молли расслабляется, больше не запихивает в себя нервно еду. Нервозность от несостоявшейся встречи с детективом сходит на нет. Она расспрашивает Джона подробнее о старом деле, которое он недавно выложил в блог, уточняет правда ли он бывал во дворце. -Да. – Мужчина приосанивается. - Пепельница на балконе оттуда. -Ты шутишь! – Молли в неверии смотрит на блондина. -Не-а! Шерлок её украл для меня. Такой вот сувенир на память. – Ватсон издаёт смешок. -Шерлок не называл точной даты своего возвращения? – Невзначай произносит Мэри. -Так, что тут происходит? – Джон отодвигает от себя тарелку, по очереди смотрит на женщин. – Годы сожительства с детективом научили меня паре трюков. Я почти готов начать тебя ревновать к своему другу, но он был со мной. К чему столь пристальное внимание к этой заднице? Что вы от меня скрываете? -Ничего. Тебе показалось. – Миссис Ватсон наливает себе в стакан воды. -Молли? – Голубые глаза пригвождают гостью к месту. -Шерлок меня любит. -ЧТО? Она никогда не умела врать или долго скрывать правду. Из неё буквально выбивали это, а еженедельные походы в церковь до двенадцати лет сделали её неспособной даже на маленькую ложь. Зато дети прихожан на церковных пикниках научили материться. Мэри давится водой. Джон ошеломлённо выкрикивает, случайно смахивает столовые приборы на пол. Девушка непроизвольно сжимается, сидя на стуле, складывает руки на колени. -Вы… Куда? В смысле зачем? – Ватсон не может собраться с мыслями, произносит бессмысленные вопросы. – А, что? Мэри встаёт за бумажными полотенцами, заменят приборы супруга. -Такие новости. – Говорит блондинка. – Вина? -Нет. Мне кажется, я выпил достаточно. Я… Это не шутка? – Женщины одновременно отрицательно качают головой. – М-да… Ого! Вау. Он правда это сказал? -Джон, ты ставишь Молли в неудобное положение. -Прости! -В-всё в порядке. – Хупер теребит салфетку на коленях. – Он правда мне признался и Мэри объяснила, что это была моя вина. -Я такого не говорила! – Миссис Ватсон возмущённо набирает воздуха в лёгкие. -Мэри, погоди. Так, сначала. – Джон кладёт ладони на стол. – Мой друг социопат, отрицающий любые чувства и привязанности, сказал, что любит тебя? -Он проводил меня домой после работы, а потом признался. Я вела себя двусмысленно с ним, вот он и… -Аррр! Молли, не смей винить себя в том, что в тебя влюбился мужчина! – Мэри гневно стучит по столу кулаком, отчего посуда звякает. – Я тебе уже объяснила, что это ОН всё не так понял. Самовлюблённый гений решил, что неотразим. Джон, подтверди, что её поведение было нормальным! -Да. – Мужчина быстро соглашается с женой. – Я не видел, чтобы ты с ним флиртовала, ну кроме того раза в пабе. Кхм! В смысле мы все тогда выпили... Я даже подумать не мог, что наш робот способен на любовь. Он никогда ни к кому не проявлял симпатии или ухаживал, если это было не для дела. Он пару раз жаловался на тебя, но не более. -Джон, он ходил к ней на работу постоянно, а мы не знали. -Чего? -Он говорил, что ему скучно постоянно работать в доме брата. – Отвечает Молли. – Иногда приходил за кофе и хот-догами по два раза на день, но обычно скупал Баунти и доставал меня. -Так он ненавидит сладкое. – Хмуря лицо, говорит Ватсон. – Боги, да он флиртовал с тобой! Ха! Вот же казанова, а мне ни словом не обмолвился. А я-то думал нафига он притащил целую коробку батончиков. -Что? – Женщины одновременно спрашивают, пялятся во все глаза на блондина. -Да-да, он ненавидит сладкое. Даже печенье с сахарозаменителем не ест, только делает вид, чтобы миссис Хадсон продолжала приносить чай. Значит он скрывал от нас, что ходит к тебе на работу, скупал твои любимые батончики, а ругался лишь бы найти повод заговорить. Право, он ведёт себя как младшеклассник! И ни словом не обмолвился! Молли, ты ему определённо нравишься. Он мог месяцами не выходит из дома лишь бы позлить Майкрофта. Я уж думал он угомонился или Лестрейд и другие детективы подкидывают работёнку, а он был занят соблазнением. -Джон, ты не понял – Молли его отвергла. -Оу. Ну… -Мы на твоей стороне. – Мэри присаживается за стол, аккуратно берёт подругу за руку, дружелюбно улыбается. -Что мне делать? – Спрашивает Молли слезливо. – Я хочу дружить с вами, но он и ваш друг. Супруги обмениваются молчаливыми взглядами. Миссис Ватсон утешающе кладёт ей руку на спину, взглядом просит мужа что-то сказать. -Время покажет. – Джон натянуто улыбается. – Мы все взрослые люди, разберёмся. *** Молли не предполагала, что за словом «разберёмся» что-то стоит. Первый летний месяц подошёл к концу. Четвёртого июля миссис Ватсон присылает краткое сообщение о возвращении детектива в Ирландию. Она звонит, но тут же сбрасывает звонок подруге, нервно кусает губы. Это было импульсивно, сама не понимала, что хотела сказать и кому. Ждёт вестей от Мэри в смирении. Подруга перезванивает через день, рассказывает общие новости не упоминая детектива. В конце разговора Молли решается на вопрос. Миссис Ватсон замолкает на несколько секунд, начинает говорить медленно подбирая слова. -Он в порядке. Насколько это возможно для него. Слушай, мы ему всё объяснили и… -Что? – Фальцетом выкрикивает Хупер в трубку. -Он приехал и вёл себя как полная… Ну ты поняла. Мы пригласили его к нам и поговорили. -Что… Что он сказал? -Ничего. – Отвечает Мэри. – В начале, а потом позвал Джона с собой в город. Думаю, парни немного прогулялись, поговорили по душам. Надеюсь. Слушай, ты не в чем не виновата. -С ним точно всё хорошо? – Молли прикусывает ноготь на большом пальце, нервно расхаживает по комнате. -Тебе, что раньше не признавались парни? Они, а особенно Шерлок, не особо показывают чувств. Обычно отвергнутые делятся на несколько видов. Первый льёт слёзы, заливает тоску алкоголем. Второй – строит козни и мстит; и третий самый опасный и редкий – преследует или донимает сообщениями. Шерлок не относится ни к одному из этих типажей. -Чего мне ждать? Мы больше не будем собираться вчетвером, да? – Спрашивает Хупер. -Ничего, он ничего не будет делать. Он капризный взрослый ребёнок, а такие, не получив желаемого, начинают играть в молчанку. Побеситься пару недель и успокоится. Молли молчит, что уже «пару недель» прошло. Мэри ещё раз её успокаивает и приглашает к себе в гости через пару дней. Блондинка спешит закончить разговор и вернуться к работе. Она раздумывает над словами подруги, заходит в чат, нажимает на профиль детектива. Палец так и не нажимает на кнопку вызова. Джон заезжает за ней после работы, сообщает, что отвозил друга домой и хотел бы присоединиться к их посиделкам. Молли не смеет отказать хозяину дома. Они покупают в магазине по дороге пару коробок пиццы, газировку и бутылку мартини. Мэрии встречает их с радостной улыбкой на лице, шепчет на ушко подруге извинения за приход мужа. Девушка уверяет что не против, но от алкоголя отказывается. Они подпевают песням на музыкальном канале, Джон выступает в качестве восторженной публики. Женщины выходят на балкон во время рекламы на канале, когда кто-то звонит в двери. -Я открою. – Ватсон встаёт немного пошатываясь, идёт в коридор. -У тебя красивый голос. – Говорит Молли прикрывая за собой балконную дверь. -Пела в церковном хоре. – Блондинка облокачивается на металлические перила, смотрит на темнеющее вечернее небо. – У меня много талантов. – Подмигивает подруге. Молли хихикает, спрашивает пришёл ли новый заказ из интернет-магазина одежды. Они обсуждают вещи, когда хозяйка замечает, что супруг так и не вернулся в гостиную. Из коридора доносится возня, тихий спор. Переглянувшись, одновременно идут к входным дверям. -…регрессия к среднему! -Ты сделаешь только хуже. Пойми! Молли узнаёт раздражённый баритон, нервно сглатывает. -Пусть сама это скажет! – Настаивает детектив. -Джон, что тут происходит? – Миссис Ватсон смотрит на брюнета поверх плеча мужа. -Мэри, ты должна сказать своему мужу… Их взгляды встречаются. Она смотрит на него робко, прячется за дверным откосом. Холмс резко умолкает. Неловкое молчание воцаряется в крошечном коридоре квартиры Ватсонов. -Шерлок? – Блондинка обеспокоено глядит на замершего друга. – Зачем ты здесь? -Мне надо поговорить с мисс Хупер. -Не думаю, что это хорошая идея. – Джон взглядом просит поддержки у жены. Все четверо по очереди смотрят друг на друга. Молли выходит из укрытия. -Ммм, Джон! – С энтузиазмом произносит блондинка. – Я видела на балконе паука, не мог бы ты мне помочь от него избавиться? -Что? Мэри хватает супруга под локоть, тащит в сторону балкона. Они остаются наедине, молчат. Молли разглядывает коврик на полу коридора. Шерлок же не спускает с неё сосредоточенного взгляда. -Покуда миссис Ватсон придумала несуразный способ, чтобы улизнуть от неприятного разговора, свидетелем которого могла стать, а Джон за ней слепо последовал, мне бы хотелось с тобой переговорить. Наедине. Не пропадать же стараниям Мэри. – Нейтрально произносит Холмс. Молли просто кивает, идёт на кухню. Белая дверь с тихим щелчком закрывается за мужчиной. Он поворачивается к ней лицом. Между ними меньше метра расстояния. -Я хотел… -Что ты… Одновременно заговаривают и тут же смолкают. Шерлок делает шаг в сторону обеденного стола, отодвигает от края недопитый стакан с мартини. Она замечает, насколько тонки и бледны мужские пальцы, а голубоватые венки болезненно выпирают. -Молли, я хотел…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.