Одиссея Души / Учиха Итачи В мире Школы Мертвецов

Naruto High School of The Dead
Гет
В процессе
NC-21
Одиссея Души / Учиха Итачи В мире Школы Мертвецов
автор
Описание
Все как обычно банально, молодой парень неожиданно погибает и просыпается на аудиенции у высшего существа,где он от скуки предлагает ему новую жизнь и в подарок дает систему,где всего два пункта на выбор это:1 Выбор персонажа и 2 Выбор мира.
Примечания
Я сам характеризую эту работу как романтическую (с хентаем), гаремную, повседневную книгу с элементами экшена. Так как это моя первая работа, я не знал, как всё будет работать и будет ли вообще интерес у читателей, поэтому не хотел придумывать слишком сложный сюжет (тем более у меня не так много времени для писательства — помимо обязательств есть семья и работа). Я боялся потратить большое количество времени впустую, без какого-либо фидбека, и решил написать что-то простое, не замысловатое, для людей, которые придут с работы или с учёбы и без каких-либо переживаний за героев просто насладятся чтением.
Содержание Вперед

Часть 9

Прошла ещё одна неделя, и за это время жизнь Итачи наполнилась яркими моментами и теплыми воспоминаниями. С тех пор как он признался Саэко в своих чувствах, их отношения развивались стремительно. Они проводили много времени вместе, словно парочка, неразлучная ни на минуту. Каждое утро начиналось с их совместных прогулок перед академией. Они шли по тихим улицам, наслаждаясь утренней прохладой и общаясь обо всём на свете. Итачи любил смотреть, как Саэко улыбается, когда он рассказывает ей что-то смешное, и как её глаза светятся, когда она делится с ним своими мыслями. Эти моменты казались идеальными, и он не мог нарадоваться тому, что нашёл такую прекрасную девушку. Итачи также нашёл время для Саи. Они несколько раз вместе гуляли, общаясь о жизни и делясь своими мыслями. Эти прогулки стали для него важной частью дня, и, несмотря на то, что его чувства к Саэко были сильнее, он всё же наслаждался обществом Саи, чувствуя с ней особую связь. Однажды Итачи вновь навестил Шизуку и Рику, на этот раз в одиночку. Он провёл с ними вечер, наслаждаясь их гостеприимством и общением. Шизука, как всегда, была полна энергии и радости, а Рика поражала его своей уверенностью и силой. Итачи с интересом слушал рассказы Рики о её работе, иногда задавая вопросы. Между ними завязалась дружба, и он чувствовал, что может доверять этим двум женщинам. Но всё же самые приятные моменты Итачи проводил с Саэко. Они вместе тренировались в клубе кендо, и каждый раз Саэко восхищалась его мастерством и сдержанностью, хотя знала, что он скрывает истинную силу. После тренировок они часто шли куда-нибудь поужинать, обсуждая всё, что произошло за день. Они наслаждались совместными моментами, гуляя по паркам или сидя в кафе, и часто ловили на себе взгляды прохожих, которые замечали, насколько гармонично они смотрятся вместе. С каждым днём их связь становилась всё крепче, и Итачи чувствовал, что его жизнь обрела новый смысл. Он был счастлив, как никогда раньше, и наслаждался каждым мгновением, проведённым рядом с Саэко. *********************** Сегодня был важный день для Итачи и Саэко. Они решили посвятить этот выходной только друг другу и провести его как настоящая влюблённая пара на свидании. Для Итачи это был особенно важный момент, он тщательно продумал все детали и уже ждал Саэко возле её дома, чувствуя приятное волнение. Солнце медленно поднималось над горизонтом, озаряя улицы мягким светом. Итачи стоял у ворот её дома, поглядывая на часы и вглядываясь в дверь, откуда должна была выйти Саэко. Он был одет в лёгкую рубашку и тёмные джинсы, его волосы были аккуратно уложены, и он чувствовал себя готовым провести этот день как можно лучше. Через несколько минут дверь дома Саэко открылась, и на пороге появилась она. Итачи на мгновение затаил дыхание, увидев её. Она выглядела невероятно: лёгкое платье подчёркивало её фигуру, её волосы были аккуратно уложены, а улыбка на её лице заставила его сердце забиться быстрее. Саэко подошла ближе, и Итачи не смог удержаться от комплимента: ­— Ты выглядишь просто потрясающе, Саэко, — сказал он с восхищением, его голос был наполнен искренностью. Она слегка покраснела, но улыбнулась ещё шире, — Спасибо, Итачи. Ты тоже отлично выглядишь. Я с нетерпением ждала этого дня. Когда Итачи забрал Саэко от её дома, он с улыбкой сообщил ей, что уже спланировал их день до мельчайших деталей. Первый пункт его плана — парк, расположенный в горах. Они отправились туда, чтобы позавтракать на свежем воздухе и насладиться потрясающими видами. С самого утра природа радовала их своими красками: яркие зелёные деревья, цветущие кустарники и свежий горный воздух создавали идеальные условия для начала дня. После лёгкого, но вкусного завтрака, который Итачи заранее приготовил и взял с собой, они неспешно прогуливались по тропинкам, наслаждаясь природой и беседой. Саэко была очарована тем, как тщательно Итачи подошёл к организации их свидания, и с каждой минутой её симпатия к нему росла. Следующим пунктом был обед в изысканном ресторане, расположенном на крыше высокого здания с прекрасным видом на город. Итачи выбрал это место, зная, что Саэко любит красивые панорамы. Когда они поднялись на крышу, перед ними открылся захватывающий вид на весь город. Они сели за столик у края, откуда можно было наслаждаться видом и одновременно наслаждаться изысканными блюдами. Саэко была впечатлена не только выбором места, но и вниманием Итачи к её предпочтениям. После обеда они отправились в большой парк аттракционов.Когда они оказались в парке аттракционов, Итачи предложил Саэко подождать его возле одного из популярных аттракционов, пока он отойдёт купить билеты. Саэко, наслаждаясь атмосферой и легким ветерком, который развевал её волосы, стояла в стороне, ожидая возвращения Итачи. В этот момент её заметили трое парней, гуляющих неподалёку. Они сразу обратили внимание на её красоту и решили попытаться познакомиться. Один из них, самый уверенный, подошёл первым, расплываясь в широкой улыбке. — Привет, красавица. Не хочешь присоединиться к нам? Мы могли бы отлично провести время вместе, — сказал он, пытаясь показать себя с лучшей стороны. Саэко, с холодной вежливостью, посмотрела на него и коротко ответила: — Нет, спасибо. Я жду своего парня. Однако парни не собирались так легко отступать. Второй парень, явно недовольный её отказом, подошёл ближе и попытался завести разговор снова, но Саэко на этот раз ответила ещё более решительно и грубо: —Я сказала, нет. Оставьте меня в покое. Когда она повернулась, чтобы уйти, третий парень, самый наглый, схватил её за руку, явно недовольный её отказом. Он потянул её обратно к себе, приближаясь слишком близко. В его глазах читалось намерение перейти к более грубым методам. Но Саэко, будучи опытной в боевых искусствах, вовсе не испугалась. Наоборот, она уже была готова показать этим парням, что они выбрали не ту девушку для своих грязных игр. Она крепче сжала руку и приготовилась к тому, чтобы проучить наглеца. Но прежде чем она успела что-то сделать, сильная рука резко схватила парня, который держал её за руку. Это был Итачи. Он появился неожиданно, и его лицо было охвачено гневом. Мышцы его руки напряглись, и он крепко сжал запястье парня. —Ты посмел тронуть мою девушку, — прошипел Итачи сквозь зубы, и в его голосе звучала такая угроза, что остальные парни сразу же попятились. Парень, всё ещё держащий Саэко, на мгновение побледнел, осознав, что попал в очень опасное положение. Он попытался вырваться, но хватка Итачи была слишком крепкой. Остальные двое сразу же отступили назад, испытывая неподдельный страх ,которую они не могли объяснить, но ощущали всем сердцем. Итачи сжал запястье парня с такой силой, что раздался явственный хруст. Парень закричал от боли, пытаясь вырваться, но усилия были тщетны — рука Итачи держала его намертво. Парень пытался дернуть руку обратно, но сильная хватка лишила его возможности освободиться. Боль была настолько сильной, что на его лице застыло выражение страха и ужаса. Он, стиснув зубы от боли, бросил отчаянный взгляд на Итачи, понимая, что ему грозит нечто худшее. —Извинись, — холодно произнёс Итачи, всё ещё сжимая запястье парня, словно предупреждая, что малейшее неповиновение обойдётся ему ещё дороже. Парень, не в силах больше терпеть, выдавил из себя прерывистое извинение, пытаясь не заплакать от боли и страха. Когда Итачи наконец ослабил хватку, парень, чувствуя невероятное облегчение, сразу же бросился прочь, едва держась на ногах, но Итачи успел шепнуть ему вслед: —И не попадайся мне больше на глаза. Как только парень исчез из поля зрения, Итачи посмотрел на Саэко, его выражение сменилось с гнева на беспокойство, —Ты в порядке? — спросил он с мягкостью, которая только что казалась невозможной. Однако Саэко в этот момент почувствовала внутри себя что-то новое и непривычное. Она смотрела на Итачи, её сердце билось быстрее, но не от страха, а от чего-то другого. Его грубая сторона, которая только что проявилась, неожиданно пробудила в ней скрытые чувства, которые она давно пыталась игнорировать и не признавать. В её душе, несмотря на неприятную ситуацию, что-то вспыхнуло — чувство садизма, которому она не давала выход. Видя, как жестоко Итачи поступил с тем парнем, Саэко почувствовала легкое возбуждение. Её дыхание стало чуть быстрее, и она внутренне порадовалась, что Итачи был рядом, чтобы защитить её. Она невольно притянулась к нему ещё больше, и мягко кивнула, отвечая на его вопрос, улыбаясь так, чтобы он не заметил её внутренних переживаний. —Да, всё хорошо, — сказала она, немного задержав взгляд на его руках, которые только что так жестоко справились с обидчиком. Итачи обнял её за талию, повёл дальше, и они отправились наслаждаться аттракционами, оставив позади этот инцидент. Но для Саэко этот момент стал важным поворотом в их отношениях, открыв нечто новое и неожиданное в её чувствах к Итачи. После забыв это неприятный момент они дали волю своим эмоциям, наслаждаясь каждым мгновением. Они катались на разных аттракционах, смеялись и веселились, словно дети. Саэко была счастлива, что может так свободно и весело проводить время с Итачи. Под вечер, когда свет начал мягко меркнуть, они отправились в одно из местных достопримечательностей — старинный храм, окружённый красивыми садами. Тишина и спокойствие этого места подарили им возможность погрузиться в глубокие мысли и просто наслаждаться присутствием друг друга. Они долго бродили по саду, рассматривая каждую деталь, и разговаривали о жизни, будущем и мечтах. Когда день подошёл к концу, Итачи предложил завершить его у себя дома, чтобы показать Саэко свои кулинарные навыки, которые он подучил у Шизуки. Саэко, полная впечатлений от всего дня, с удовольствием согласилась. Когда они пришли к дому Итачи, Саэко не могла не заметить, как уютно и аккуратно всё выглядело. Он пригласил её пройти на кухню, где уже были подготовлены ингредиенты для ужина. Саэко села за стол и наблюдала, как Итачи с удивительным мастерством и уверенностью начал готовить рыбу. Его движения были точными и аккуратными, он использовал самые свежие ингредиенты, чтобы приготовить блюдо наилучшего качества. Когда рыба была готова и они начали ужинать, Саэко была поражена вкусом. Это было не просто вкусно — это было великолепно. Она похвалила Итачи, не скрывая своего восхищения его кулинарными способностями,—Ты меня снова удивил, — с улыбкой сказала она, наслаждаясь каждым кусочком. После ужина Итачи встал и попросил Саэко подождать минуту, прежде чем вернулся с длинной коробкой, завёрнутой в ткань. Он сдержанно улыбнулся, вручая ей подарок. —Это для тебя, Саэко. Я давно хотел тебе это подарить, — сказал он, наблюдая за её реакцией. Саэко, удивлённая и заинтригованная, аккуратно развязала ткань и открыла коробку. Перед ней лежала катана, мастерски сделанная и невероятно красивая. Когда она взяла её в руки, то сразу почувствовала её идеальный баланс и вес. Однако, что больше всего поразило Саэко, так это гравировка на лезвии. Символы на нём означали любовь и заботу, и были выполнены с такой тщательностью, что она сразу поняла — это работа мастера высочайшего уровня. Саэко взмахнула катаной несколько раз, ощущая её как продолжение своей руки. Это было не просто оружие — это было произведение искусства, и она понимала, сколько усилий Итачи приложил, чтобы получить её. Сам Итачи постарался учитывая, что очередь у мастера была на полгода вперёд, и что ему даже пришлось использовать силу своих глаз, чтобы получить этот подарок вне очереди. —Итачи... это невероятно, — тихо прошептала она, смотря на него с восхищением.— Спасибо тебе... я не знаю, как выразить свою благодарность. Итачи лишь улыбнулся в ответ, наслаждаясь её реакцией. Саэко, переполненная чувствами, подошла к нему ближе, обняла и, поддавшись своим эмоциям, нежно поцеловала его. В этот момент между ними была не просто благодарность — это было нечто большее, что связывало их вместе, делая их отношения ещё крепче. Их поцелуй стал настолько страстным и глубоким, что Итачи почувствовал, как огонь желания разгорается в его груди. Он не мог больше сдерживаться. С лёгкостью подняв Саэко на руки, он продолжал целовать её, не отпуская ни на секунду. Она обвила его шею руками, отдаваясь моменту и чувствуя, как их тела стремятся стать единым целым. Итачи, не прерывая поцелуя, уверенно направился в спальню. Их дыхание стало тяжелее, а сердца били сильнее с каждым шагом. Дверь в спальню открылась, и он аккуратно положил Саэко на кровать, не отводя от неё горящего взгляда. Они были одни, вдали от всего мира, и только их чувства сейчас имели значение. Саэко посмотрела на Итачи с трепетом и желанием, понимая, что этот момент изменит всё. Между ними не было слов, лишь понимание, что они хотят быть ближе друг к другу, чем когда-либо прежде...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.