Эксперимент длиной в жизнь

Hello Charlotte!
Гет
Завершён
PG-13
Эксперимент длиной в жизнь
автор
Описание
История взросления ребёнка, выращенного из пробирки. История о взлётах и падениях, дружбе и семейных отношениях
Примечания
Этот сборник — чистой воды эксперимент. Научную фантастику я до этого никогда не писала и вряд ли буду, так что получилось, скорее всего, не очень. Вы вооружены и предупреждены!!! Обновления два раза в неделю по субботам и воскресеньям
Содержание Вперед

22. Ответственный шаг

Годы шли, и Феликс менялся. А вместе с ним менялись и отношения с Шэрон. Если ещё каких-то два года назад они терпеть друг друга не могли, то теперь, наоборот, оба старались почаще пересекаться. Сам Феликс последние месяцы искал поводы побыть с ней вдвоём: звал её погулять, предлагал сделать домашку или подготовиться к тесту вместе. Поначалу, конечно, было непривычно и неловко, однако со временем он попривык, и ему даже начало нравиться. Особенно, когда Шэрон улыбалась ему. Совсем незаметно, самыми краешками губ, прямо как и он. Это было приятно. Однако ничто не вечно. Вот и они не могли всю жизнь ходить за ручку и невинно переглядываться, как два дурака. И Феликс прекрасно всё это понимал. В школе о них ходили слухи, что они встречаются, однако ни один из них не был правдой. Да, они вели себя как парочка, да, часто ходили куда-нибудь вдвоём и постоянно старались не разрывать тактильный контакт по возможности, однако в действительности он так и не предложил ей стать его девушкой официально. У него всё никак не находилось подходящего повода. Да и не знал он, как на такие темы разговаривать. В конце концов, предложение стать девушкой — это почти так же ответственно, как и предложение руки и сердца. Он не мог подойти к этому событию несерьёзно. Вот он и ходил всё вокруг да около, не зная, как к ней подступиться. В конце концов, за не именем иной альтернативы, он пошёл за советом к дяде. Он, конечно, не разбирался в делах любовных, но больше Феликсу идти было не к кому. Беннетт никогда никого не любил, кроме мыла и своей бензопилы, а Шарлотта… Она, начитавшаяся в детстве сказок про принцев и принцесс, просто не могла помочь ему в сложившейся ситуации. Так что оставался лишь один вариант. Дядя Хаксли был у себя в кабинете. Когда Феликс зашёл к нему, предварительно постучавшись, он сидел за рабочим столом, склонившись над какими-то документами. На его голове привычно красовался противогаз, который он поспешил снять, когда увидел, кто к нему пришёл. — Добрый вечер, Феликс, — поздоровался он и добродушно улыбнулся. Выглядел он уставшим, что Феликс отметил про себя. — Что-то случилось? — Угу, — Хониккер утвердительно кивнул. Он прошёл к креслу, опустился в него и сложил руки в замок, глубоко вдохнув. Мысли путались от волнения, однако он всё же нашёл в себе силы продолжить: — Знаешь, это насчёт Шэрон. Дядя оментально изменился в лице. Улыбка тут же пропала, и на её место пришло беспокойство. — Ох, что на этот раз? Она опять тебе что-то сделала? — он придвинулся ближе и положил руку ему на плечо, заглянув в глаза. В его взгляде читалась тревога, ведь он прекрасно помнил, сколько проблем в прошлом им доставила Шэрон. — Нет-нет, дело не в этом, — Феликс вздрогнул и тут же помотал головой. Конечно, в их отношениях не всё было идеально, но сейчас он хотел поговорить не об этом. — С ней всё отлично. Мы часто гуляем вместе, она почти не задирает меня. Я не по этому поводу к тебе пришёл. — А по какому же? — теперь на лице дяди Хаксли отразилось искреннее недоумение. Феликс глубоко вдохнул. В голове окончательно всё перемешалось. Он совсем не знал, как сказать. Не знал, как правильнее всего объяснить, чтобы дядя точно понял суть проблемы. От волнения он напрочь позабыл все слова, и потому теперь сидел, глядя на свои руки, и пытался собрать мысли в кучу. Благо, вскоре ему это удалось, и он, набрав в лёгкие побольше воздуха, вновь заговорил: — Понимаешь, она мне нравится… — тут он на мгновенье прервался. Сердце забилось чуть быстрее, ведь он впервые сказал об этом вслух. К щекам неожиданно прилила кровь, однако он всё же справился с собой и продолжил: — Я уже говорил тебе, что наши отношения изменились, помнишь? Ну так вот… Мы уже как два года ходим вокруг да около и только за руки держимся. В школе сплетничают, что мы встречаемся, а я… А я до сих пор не знаю, как предложить ей стать моей девушкой, — он закусил губу и отвёл взгляд. Волнение достигло пика. — Ох… — дядя глубоко вдохнул. Феликс не видел, но явственно почувствовал, как выражение его лица опять изменилось и на этот раз стало задумчивым. — И ты пришёл ко мне, чтобы спросить совета, не так ли? Он утвердительно кивнул. — Ох, мальчик мой, тут, боюсь, я тебе не помощник, — дядя покачал головой и откинулся на спинку кресла. Краем глаза Феликс заметил, как он растерянно отвернулся к окну. — Могу посоветовать только сказать ей всё как есть. Никому не будет лучше, если ты так и продолжишь тянуть. В лучшем случае она сама тебе предложит, а в худшем… Думаю, ты сам понимаешь. — Понимаю, — Феликс тяжко вздохнул и закрыл глаза. — Но всё равно не могу решиться. Я… совсем не знаю, как об этом сказать. Каждый раз теряюсь, когда думаю об этом. Ну не могу же я просто сказать ей: «будь моей девушкой, Шэрон!»… — Почему бы и нет, — дядя Хаксли пожал плечами. — Мисс Шэрон ведь не из тех девочек, кому нужны изысканные речи. Феликс, ты ведь и сам это понимаешь. К тому же простое признание — не самый плохой вариант. Подумай об этом. — Угу, — Хониккер снова вздохнул. Слова дяди отложились где-то глубоко в подкорке, и про себя он решил, что действительно подумает над таким вариантом. В конце концов, возможно, он и правда не так уж и плох. — Спасибо, дядя. И, это, не засиживайся допоздна, — сказал он и поднялся с кресла. — Обязательно. И ты тоже, — дядя чуть улыбнулся и взглянул на него. — И не за что, Феликс. Я рад, что смог тебе помочь. Феликс окинул его внимательным взглядом и, пожелав спокойной ночи, пошёл к себе. На ближайшие несколько часов у него появилось занятие.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.