Механика чувств

Бегущий в Лабиринте
Смешанная
Завершён
NC-17
Механика чувств
автор
Описание
Героиня Тони сбегает из лабиринта и попадает во второе испытание ПОРОКа, где встречает Терезу. Уверенность и решительность Терезы впечатляют Тони, и постепенно её восхищение перерастает в более глубокие чувства.
Содержание Вперед

Глава 18 ПРОШЛОЕ

Все воспоминания захлестнули её разум, и это делало и без того тяжёлую ситуацию невыносимой. Тони жила в большом доме в одном из районов, которые считались безопасными, хотя так можно было сказать лишь условно. Поговаривали, что туда начали проникать шизы, и многие соседи уже собирались переезжать. Это могли себе позволить только состоятельные люди, обычно работающие на правительство или на ПОРОК. Семья Тони относилась ко второму разряду: её брат Лиам служил в этой организации, отец был инженером, а мать — домработницей. Когда-то она была архитектором, но болезнь и беременность вынудили её забыть о профессии. Отец мог бы оставить работу, но инженерное дело приносило ему не только деньги, но и истинное удовлетворение. Они поселились в этом районе не только из-за его тогдашней безопасности, но и потому, что здесь жили родственники со стороны матери. Тони уже не помнила их имён, но детей знала отлично — двоюродные брат и сестра, Деймон и Лиззи, были её лучшими друзьями. Блондинистые, они всегда вызывали у неё зависть, ведь её собственный цвет волос казался скучным. Для Тони Деймон и Лиззи значили многое. Они доверяли друг другу самые сокровенные тайны, даже те, что касались родителей. — Мы скоро переедем, — вдруг проболталась Лиззи на одной из их встреч. Это заявление стало холодным душем, хотя никто из них не хотел закатывать сцен. — Куда и почему? Может, мы с вами? — взволнованно спросила Тони, а в груди уже разрасталось чувство тревоги. — Я не знаю точно… Лиам говорил с отцом, что на его работе предложили переезд и скоро всё должно решиться. Они предложили дом в одном из последних городов… Там, где живут самые важные люди, — ответила Лиззи, пытаясь вспомнить обрывки услышанного разговора. Настроение в комнате сразу упало. Кто-то молчал, сдерживая слёзы, а кто-то не мог поверить в услышанное. *** Той ночью Тони никак не удавалось заснуть. Она стояла у окна, разглядывая звёзды. Но в темноте происходило нечто необычное — к дому её друзей подъехал грузовик с надписью «ПОРОК». Из-за темноты она не могла разглядеть, кто именно вышел, но знала наверняка, что эти люди зашли в дом. Через несколько минут раздались выстрелы. Громкие звуки так напугали Тони, что она согнулась, спрятавшись под подоконником, боясь, что её кто-то заметит. Когда всё стихло, она решилась снова выглянуть. Деймона и Лиззи вели к грузовику, и их коленки дрожали так же сильно, как у любого ребёнка в такой ситуации. «На них работает мой брат», — мелькнуло у неё в голове. — «Почему они так поступают? Разве Лиам на стороне плохих людей?» Но ведь благодаря ПОРОКу у них была еда и крыша над головой… — Жизель? — послышался голос отца. Он проснулся от звуков, но уже ничего не мог понять: грузовик уехал и скрылся в темноте. *** Когда на следующее утро отец объявил, что к ним придёт ПОРОК, воспоминания о той ночи вспыхнули перед глазами, заставив её сердце сжаться. — Ты тогда проснулся! Это был выстрел! Они плохие, как вы не понимаете?! — мать Тони зацепилась за её слова, требуя объяснений от Лиама. Но он лишь растерянно смотрел, не зная, что сказать. Мать выбежала из дома и направилась к родственникам. Тони наблюдала за ней из окна, ведь отец строго велел детям оставаться на месте. Пронзительный крик разрезал тишину, и Тони увидела, как отец крепко обнял заплаканную мать, шепча ей что-то на ухо. Поцеловав её в лоб, он нежно убрал слёзы с её щёк. Несмотря на все тревоги, Тони всегда верила в их любовь — мама часто читала ей сказки перед сном, и они неизменно касались любви. А любовь значила счастье. — Они придут, и это не обсуждается, — Лиам наклонился к Тони. — Ты слишком молода, чтобы понять, но это необходимо. Слова звучали для неё как чужой, непонятный язык, и она лишь молча стояла, сдерживая слёзы. Когда сотрудники ПОРОКа постучали в дверь, родители замерли, охваченные страхом. Это был момент, которого они ожидали. — Стой рядом, Жизель, — сказал отец, но его слова уже не могли удержать девочку от её плана. Её охватывал ужас при мысли о новых выстрелах, и всё в её голове сводилось к одному: если её найдут, будут выстрелы. Тихо покинув гостиную, Тони спряталась в своём шкафу, между немногочисленными вещами, оставляя место для себя. Когда в гостиной раздались крики, она зажала уши, надеясь, что это спасёт её от страшных звуков. — Где субъект? — раздался требовательный голос. — Она… она была здесь! Спряталась! — ответил мужчина, стараясь держать голос ровным. — Она же ребёнок, испугалась. — У нас был уговор: вы отдаёте нам субъекта, а мы перевозим вас в последний город, — голос мужчины становился всё более раздражённым. — Ваш ребёнок будет в безопасности и принесёт пользу человечеству, а вы будете жить в тепле и безопасности. Уже несколько людей нас обманули, обещали отдать субъекта, но его не оказывалось на месте. — Она здесь, — подала голос мать. Прошло десять, пятнадцать минут, но найти девочку так и не удалось. Люди в форме не могли больше ждать — у них всё расписано по минутам. Один из них уже направился к выходу, но мать Тони в отчаянии схватила его за руку. — Пожалуйста, останьтесь! Её поддержал муж, умоляя не уходить. — Уберите руки, иначе я расценю это как препятствие нашей работе, — раздался ледяной голос одного из сотрудников. Родители, видимо, не послушались, продолжая умолять. — Я сказал уберите руки! — прогремел выстрел. Звук был таким же, как в тот день, когда Тони уже пережила нечто подобное. Она плотно зажала уши руками, пытаясь заглушить шум, но дрожь охватила её тело. Когда дверь закрылась, наступила гнетущая тишина. Лиам, вернувшись домой, замер, увидев родителей. Несколько мгновений он просто стоял, переваривая происходящее, а затем, очнувшись, начал искать сестру. Он добрался до шкафа и резко распахнул дверцы. Там, свернувшись в комочек, сидела маленькая девочка, плотно прижав ладони к ушам. — Что ты наделала?! — кричал Лиам, тряся её за плечи. — Зачем ты спряталась?! Лиам перенёс тела родителей на улицу и начал отмывать пол. Когда пришло время идти на работу, он получил сообщение, что его уволили из-за случившегося. Теперь они остались без дохода. Лишь небольшие сбережения могли поддержать их в течение нескольких недель, на протяжении которых они едва сводили концы с концами. Каждый день Лиам напоминал Тони о её «ошибке». Девочка осознавала всё, но его постоянное давление изматывало её. Однако она не могла выразить свои чувства. Это могло лишь усугубить и без того непростую ситуацию. — Один мой коллега должен мне за кое-что, — сказал Лиам за столом, когда они делили последнюю банку фасоли. — За что? — спросила Тони. — Тебе незачем это знать, — оборвал он её, — собирай самое необходимое, и мы отправимся в путь. — Мы ведь даже не похоронили маму и папу… — пробормотала девочка. — Ты просто оставил их на земле… — Жизель, — его голос стал жёстким, — в этом нет смысла. Мы потеряем силы и время. Для Тони это было чем-то непостижимым. Она не могла принять мысль, что они не выполнили то, о чём говорила мать. Но Лиам настоял на своём. Они покинули дом, где Тони провела большую часть жизни, направляясь в неизвестность. Её мать рассказывала страшные истории о чудовищах, живущих на планете, из-за чего Тони даже боялась выходить на улицу. Жаркая погода лишь усиливала её нежелание покидать дом. Путь оказался долгим и изнурительным. Они ночевали где придётся, стараясь обезопасить себя. Из-за этого Тони разучилась спокойно спать. Она скучала по своей комнате с рисунком леса и близким, которые всегда были рядом. Отец учил её основам своего дела, и Тони увлекалась этим всё больше. Коллега Лиама, к которому они пришли, принял их радушно. В доме жила его семья: жена, дочь и пожилой родственник. Их поселили в пустой комнате. Лиам искал работу, а Тони занялась уборкой, чтобы произвести хорошее впечатление. Долгое время всё шло спокойно, пока не раздался знакомый, громкий стук в дверь. Это был их друг, если верить словам хозяина. Но, открыв дверь, они увидели, что он был изрезан и окровавлен, особенно в области рта. Он напал на одного из жильцов, а за ним в дом ворвались другие чудовища, о которых предупреждала мать. Лиам схватил Тони за руку и потащил наверх. Они закрылись в комнате и начали двигать комод к двери. — Пустите нас! — раздались мольбы людей, стучавших в дверь. Тони хотела помочь, но Лиам остановил её. — Откроем — и мы покойники, Жизель. Запомни: сначала думай о себе, потом о других. — Но они погибнут! — произнесла девочка. — Да, погибнут. Это не наша проблема. Лиам распахнул окно, и они осторожно перелезли на крышу, стараясь не шуметь. Оттуда было видно, как ночь укрывала землю, оставляя лишь мрачные очертания. Спрыгнув вниз, они резко рванули прочь. Лиам уверенно держал Тони за руку, не оглядываясь и не колеблясь ни на секунду. Казалось, он точно знал, куда им нужно идти — вероятно, коллега заранее поделился какими-то указаниями, хотя сам Лиам об этом не обмолвился. Когда они добрались до очередного безопасного района, Тони начала замечать знакомые признаки. ПОРОК здесь тоже набирал детей, и она догадывалась, чем это грозит, но не находила в себе смелости заговорить. Лиам к этому времени совсем ослабел. Его кашель становился сильнее, и каждый раз он старался отворачиваться от сестры, чтобы она не видела его в такие моменты. В глазах его читался страх — глубокий, всепоглощающий — но они так и не обсуждали то, что их обоих угнетало. Как будто слова могли разрушить тонкую иллюзию спокойствия, за которую они оба цеплялись. Когда грузовик ПОРОК подъехал к одному из домов, Лиам схватил Тони за руку и подошёл к сотрудникам, умоляя забрать её. — У неё есть иммунитет, и вы должны были её забрать, но вместо этого убили её родителей! — обвинял он их. После проверки данных, сотрудники подтвердили, что Тони действительно была недостающей. Её согласились взять, но она отчаянно сопротивлялась. — Я не хочу к ним! Из-за них мамы и папы нет! — Послушай, — Лиам держал её за плечи. — Там ты будешь в безопасности, я обещаю. Я не могу пойти с тобой… — Почему?! — закричала Тони. — Я заражён, Тони! — тихо ответил он, — У меня слабый иммунитет, а у тебя сильнее. Разговор прервали. Люди в форме увели Тони к грузовику. Лиам молча наблюдал за ней, и в последний раз, она увидела, как он улыбнулся.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.