Древние записки Хогвартса. II

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Hogwarts Legacy
Гет
Завершён
R
Древние записки Хогвартса. II
автор
Описание
Тьма наступает на волшебный мир, но студенты 6го курса в 1976г продолжают проживать свои лучшие годы в стенах Хогвартса, готовясь к тому, что их ждет за пределами школы. Первая часть - https://ficbook.net/readfic/0193c9bf-39ae-73ae-bf77-98d23db2f7f8
Примечания
Мои размышления, что если события Hogwarts Legacy 2 развивались во времена мародеров. Любые советы и рекомендации — приветствуются.
Содержание Вперед

Часть 9

На удивление никто не стал устраивать вечеринок, проказ или попыток сбежать, когда ученики поняли, что остались под «присмотром» трех взрослых, только один из которых умел колдовать, и то Слизнорт заперся в своем подземелье. Сбежать, впрочем, было бы невозможно. Защитный барьер школы, в режиме чрезвычайной ситуации позволял выходить и входить только определенным людям. Школьники понимали: за пределами стен Хогвартса творится что-то страшное. Но никто не хотел говорить об этом вслух. Все делали вид, что всё в порядке, что они — обычные подростки, живущие своей школьной жизнью. Но этот хрупкий фасад рушился каждый раз, когда кто-то спрашивал: «Есть новости?» Сириус остался делать уроки в больничном крыле вместе с Джози и уточнял у неё разные вопросы по старому материалу. Они ещё не обсуждали это, но Джози поняла, что хоть он и полностью разделял мнение Гейджа «зубрежка не поможет в реальной опасности», но реальность и близость этой самой опасности заставили Сириуса пересмотреть свой взгляд на учебу. Внезапно тишину нарушил шум шагов, а затем в больничное крыло одновременно ворвались двое гриффиндорцев — долговязый семикурсник Фрэнк Долгопупс и коренастый пятикурсник Аластор Грюм. — Что происходит? — выкрикнули они в унисон. Джози, не подняв глаза от книги, бросила строгое: — У вас что-то болит? — Нет, — неуверенно ответил Фрэнк. — Тогда вон отсюда, — отрезала она, резко захлопнув книгу. Фрэнк нахмурился, но попытался воззвать к её совести: — Ну я тебе с травологией помогал. — А я тебе с ЗОТИ и с Алисой помогала, так что верни должок - забери Аластора и проваливай.  — Я тебе тоже помогал, — напомнил Грюм.  — Не мне, а директору, — ответила Джози, сверля его взглядом. — И я всё равно ничего не знаю, я видела, что Гейдж получил сообщение, я - патронус Помфри. Пока не закончите школу, оставайтесь обычными учениками. Проваливайте.  Сириус затаив дыхание смотрел за этой словесной перепалкой: — Нам нужны дополнительные занятия, — вдруг заявил он твердо. — Чтобы тренироваться. Чтобы помогать, когда это потребуется. Джози устало посмотрела на него: — Сириус, директор не позволит… — Но тебе же позволил!  Джози замялась, подбирая слова: — Он разрешил мне… подменять мадам Помфри, пока она… — она запнулась, чувствуя на себе три пристальных взгляда. — Пока она нужна где-то ещё. Повисла тишина. — И если она вернётся и увидит, что вы тут устроили, то мне больше не позволят оставаться за главную, — Джози снова открыла книгу, чтобы скрыть раздражение. — Хотите помочь? Тогда проваливайте. — Она права, уходите, — кивнул Сириус. — Я обращалась ко всем.  — Я тут охранником подрабатываю, поэтому проваливайте вы оба, — вытащил палочку Сириус. — Ты с нами двоими не справишься! — воскликнул Грюм, отвечая на выпад Сириуса. Фрэнк посмотрел них со стороны: — Хватит, Ал, они правы. Идём, — он схватил Аластора за руку. У дверей он задержался, чтобы сказать Сириусу, — Обсудим завтра, Блэк. Сириус молча кивнул, смотря на то, как долговязый и худой Фрэнк ругаясь тащит коренастого плотного друга. Когда шум их голосов затих, Джози повернулась к Сириусу и ехидно спросила: — С каких пор ты охранником подрабатываешь? Сириус откинулся на стуле и усмехнулся: — С тех пор как мне это поручил твой отец. Он снова открыл учебник по заклинаниям и принялся повторять движения, начерченные на иллюстрациях.

***

Джози, наконец, убедила Сириуса отправиться в гостиную Гриффиндора, где он мог немного отдохнуть. Он сдался только тогда, когда в больничное крыло вошел Хагрид.   — Ох, Джози, — проговорил он, проходя через дверь, которая скрипнула чуть громче обычного. — Сил моих больше нет! Сижу там, в своей хижине, меряю её шагами туда-сюда… И подумал, что если чего случится, сюда первыми и побегут. Вот и решил, лучше здесь побуду, чем сам с собой разговоры вести.   Джози улыбнулась и жестом пригласила его сесть. Хагрид, как всегда, занял место, словно на мгновение забыв о своих габаритах, и стул под ним тревожно заскрипел.   — Ну что, как тут у тебя? — спросил он, опираясь локтями на колени.   — Потихоньку, — ответила Джози. — Все ждут новостей. И ты, похоже, тоже.   — Да… — задумчиво проговорил Хагрид.   Она приготовила чай, и они стали болтать — о школе, об учениках, о странных зверях, которых Хагрид приручал или планировал приручить. Беседа плавно переходила с одной темы на другую, как это умел только Хагрид. Он говорил с такой искренностью и теплотой, что Джози чувствовала себя немного спокойнее, несмотря на все переживания последних дней.   — Ты знаешь, я помню тебя вот такой, — Хагрид поднял руку на уровень своего колена. — Четыре годика тебе было, когда Дамблдор привёз тебя сюда. Минерва тогда чуть не рвала и метала.   — Правда? — с улыбкой спросила Джози.   — Ага. Но ты, вместо того чтобы бояться, ты подружилась со всеми - портретами, призраками, а с домовыми эльфами так, вообще будто породнилась! Мы все в какой-то момент спорили: то ли они тебя воспитывают, то ли ты их! Ты стала будто частью замка, — Хагрид громко рассмеялся, тряся плечами. — А теперь ты взрослая, такая умная… Напоминаешь мне одну девушку, с которой я учился.   Джози знала, что он говорит о её бабушке, но решила не подавать вида. Вместо этого она встала, чтобы заварить ещё чаю.   «Часть замка…» — повторила она про себя, коснувшись рукой стены. Джози почувствовала, как древняя магия замка отозвалась ей тихим гулом. Замок дышал вместе с ней. По пальцам прошел легкий импульс. Джози замерла, почувствовав знакомое присутствие. В кабинете директора появились заместитель директора и сам Дамблдор. А затем и другие преподаватели. Она выдохнула с облегчением, но тут же её взгляд привлек хлопок рядом с кушеткой.   — Гейдж! — воскликнула она.   Перед ней стоял Финеас Гейдж. Его лицо и руки были в порезах, одежда испачкана пылью и кровью, а кожа была болезненно бледной. Не теряя ни секунды, Джози подхватила заранее подготовленный набор для экстренной помощи и кинулась к нему.   — Что с остальными? — спросила она, начиная обрабатывать его раны.   — Все в кабинете директора, — хрипло ответил он.   Хагрид, услышав эти слова, тут же поднялся и стремительно направился к выходу.   — Я пойду к нему. Посмотрю, что там. Ты справишься, Джози?   — Да, иди, — коротко бросила она.   Когда Хагрид ушёл, Джози сосредоточилась на Финеасе. Его состояние явно было тяжёлым, но он старался держаться.   — А мадам Помфри? — спросила она, накладывая на одну из ран бадьяновую мазь.   — Она с Эдвардом… в Мунго… он… он… Гейдж замолчал, отворачиваясь, чтобы скрыть боль в глазах.   — Финеас, — Джози впервые с момента его выпуска из школы обратилась к нему по имени, и он вздрогнул. — Посмотри на меня. Поппи — лучшая целительница, что я знаю. Если он в Мунго, значит, шанс есть.   — Да, ты права, — тихо сказал он, но голос его дрожал.   Она молча занималась его ранами, наконец Джози не выдержала и спросила: — Что случилось?   — Отдел тайн… они хотели транспортировать арку, которая появилась в прошлом году в Запретном лесу. Думаю, у них крыса. Когда они пришли, там уже были Пожиратели, пытавшиеся забрать её.   Джози почувствовала, как её пальцы похолодели. Она вспомнила, как в июне создала эту арку… и просто забыла уничтожить её. Но сейчас об этом говорить было нельзя.   — Зачем она им? — спросила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно.   — Говорят, она пропитана тёмной магией и притягивает дементоров, — ответил он.   Джози едва сдержала раздражённое рычание. Все вокруг были такими глупыми, когда дело доходило до магии, которая была у неё в руках. Древняя магия была ненавистна дементорам. — Это и не важно, — продолжил Финеас. — Авроры бросились защищать невыразимцев в запретном лесу. — Значит арка…? — спросила Джози, предположив, что пожиратели хотели изучить её и найти признаки древней магии и найти создателя этой арки.  Найти Джози. Она вспомнила слова боггарта «Все узнают твой секрет и тогда Темный лорд вернет тебя в свою семью». Арка тоже её секрет. — Её заберут невыразимцы, после того как… закончится неразбериха. — Какая неразбериха? — затаила дыхание она. — Другая группа пожирателей… намного больше той, что была в запретном лесу… они напали на министерство…  — Пока все были тут? Что произошло в министерстве?  — Маги со всего Лондона пришли на помощь, они отбили министерство, а потом присоединились и мы, но…  Джози кивнула. Много боли было в этом «но…» — Я дам тебе зелье сна без сновидений, хорошо? — спросила она. Он промедлив, слегка кивнул. Она протянула ему пузырек, мечтая опрокинуть его в себя. Он выпил, и лег на кушетку, проваливаясь в сон, Финеас попытался сказать: — Мне очень жаль, что я упустил того боггарта. Услышав мирное посапывание, она задернула штору и хотела уже прибрать чашки за ними с Хагридом, но тут в лазарет вернулась его полноправная хозяйка. — Мадам Помфри! Как Эдвард? — грустно поприветствовала Джози. Поппи неодобрительно покосилась на задернутые шторы, на что Джози отчиталась: — Финеас Гейдж. Легкий шок. Множественные поверхностные порезы кожных покровов. Признаков инфекции нет. В карточку не вносила, только завершила лечение. — Он не должен был вам говорить об Эдварде… и… я тоже не должна вам ничего говорить… — Поппи не рискнула поднять глаза на девушку, что-то обдумывая. — С Эдвардом всё в порядке? А с отцом? — похолодела Джози. «Он же не стал бы возвращаться в свой кабинет, если состояние было критическим?» промелькнуло в голове. — Да, — успокоила её целительница. Джози выдохнула. Мадам Помфри подняла на неё глаза, — Гоменум Ревелио. Джози испуганно схватилась за стену, не представляя зачем целительница применила заклинание обнаружения человека, но проверила через «замковую сеть», что рядом никого нет. — Это не моё дело, мисс Дамблдор. Но у вас есть дар… — заметила мадам Помфри. Джози так сильно напряглась, что не не пыталась отшутится. — Целительский дар… Летом в Мунго многим пациентам становилось лучше, когда вы ассистировали мне. Джози сглотнула, понимая, что допустила оплошность, помогая другим людям восстановиться, делясь с ними древней магией. — У меня большой опыт в работе, и я очень много контактировала с вами и нашими пациентами. На знания в нумерологии я не жалуюсь и складывать два плюс два умею. — Мадам Помфри, наверное это просто совпадение, — улыбнулась Джози старясь скрыть волнение в голосе. — Эдвард в порядке… будет в порядке. Он молод, — отступила Помфри, — Но хочу попросить директора и вас об одолжении. Сопроводите мистера Поттера в Мунго незамедлительно. На его родителей тоже наслали проклятие с драконьей оспой.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.