Значение тишины

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Значение тишины
автор
гамма
Описание
Во время битвы за Хогвартс Гарри Поттер попадает в прошлое, вновь оказавшись посреди поля битвы. Ему приходится взять личность умершего на его глазах волшебника, чтобы избежать проблем. Однако опасность уже протянула свою костлявую руку к его душе. Оказавшись в западне, на что решится Поттер, чтобы наконец выбраться из неё? [Реализм, приправленный надеждой. Жестокость, спрятанная глубоко под кожей. И значение тишины, ломающее клетку предубеждений.]
Примечания
Все персонажи, вовлечённые в сцены сексуального характера, достигли совершеннолетия. (18+) Данная работа не ставит себе цели распространение информации с характером пропагандирования нетрадиционных отношений и отрицания семейных ценностей. Изложение точек зрения всех персонажей необязательно должно совпадать с позицией автора, автор не ставит себе цели формировать определённую точку зрения у читателей. Все описания нетрадиционных сексуальных отношений, представленных в произведении, преследуют цель описания жизни вымышленных людей, их судеб, их воззрений и чувств, что оправданно повествованием. Все оценки таких отношений, данные в тексте самими их участниками, являются описанием субъективного взгляда таких персонажей, их сугубо индивидуального ощущения, которые автор не имеет цели считать для читателей обязательными. Цель автора — удовлетворение желания писать, я не ставлю задачу модальной оценки того, что я написал, то есть призыв, дискриминация, побуждение к какой-либо деятельности или оценки (положительной, нейтральной или негативной), здесь не может иметь место по самому определению модальности. Любое понимание текста, как пропаганду чего-либо, является заведомо неправильным, что я как автор клятвенно и прямо заявляю. Это произведение строго 18+, оно не предназначено для лиц с проблемами с психикой и для тех, кто может поддаться тем или иным идеям, изложенным здесь как мнения тех или иных персонажей.
Содержание Вперед

Рассечение

      Гермиона легко смеётся, идя чуть впереди них. Рон неловко улыбается, по-дружески толкая Гарри в плечо.       Прохладно, но не настолько, чтобы накладывать Согревающие чары. Совсем слегка моросит. Ветер побуждает листву вдали шуметь. — Фред и Джордж совсем с ума сошли сегодня. И додумались же подложить очередные свои штучки слизеринцам! — восклицает Рон, беря Гарри под локоть, и ускоряет шаг, пытаясь догнать Гермиону. — Зато какие лица были у Крэбба и Гойла, — отвечает Гарри, картинно погружаясь в мысли-воспоминания.       Рон не сдерживается и начинает смеяться, Гарри вторит ему. Они наконец догоняют Гермиону, но та уже и сама останавливается, ожидая их. Её лицо — актёрски хмурое, что снова вызывает у молодых волшебников лишь улыбку. — Признайте, вы бы и сами не были бы прочь провернуть подобное! — Признаём, — спокойно отвечает Гарри, тут же уворачиваясь от ловких рук Гермионы. У этой ведьмы чрезвычайно болезненные подзатыльники. — Вот же хулиган несносный!       Рон со смешком отпускает друга от себя. Гарри бегает от Гермионы, то прячась за Роном, то и вовсе оказываясь совсем далеко от него. Гермиона громко смеётся, кажется, уже и позабыв о своей основной цели. Прекрасное чувство свободы наполняет Поттера, любовь к этим двум людям питает всё его сердце. — Гермиона, он же мерлинов ловец! — Это совсем не значит, что я не смогу его поймать, — бойко отвечает ведьма.       Гарри всё так же ловко уворачивается от её рук, а потом вдруг спотыкается обо что-то и падает на траву. Боль от ушиба совсем незначительная, так что Поттер просто тихо посмеивается, глядя на красивое небо над собой. — Поймала!       Гермиона вдруг возвышается над ним, нежно касаясь его лица. Рон тоже оказывается совсем близко. — Да, Миона.       Грейнджер мягко улыбается и ложится рядом с Гарри, переплетая свои пальцы с его. Рон следует её примеру. Они все вместе смотрят в небо, переводя дух.       Гарри прикрывает глаза. Как бы ему хотелось, чтобы этот безгранично прекрасный момент обратился вечностью. — Ну, идём дальше в Хогсмид? Только представьте: вот мы заходим в «Три метлы», снимаем свои мантии, заказываем сливочное пиво и что-то ещё вкусненькое… — Ох, Рон, вечно именно ты первым вспоминаешь о еде, — ворчит Грейнджер.       Поттер может только весело рассмеяться: что правда, то правда. — Но, впрочем, он прав, Гарри. Нам пора, — она поворачивается к нему лицом. И глаза её — такие красивые и счастливые, что у Гарри невольно спирает дыхание.       Рон поднимается первым, помогая встать Гермионе. Они оборачиваются и смотрят на Гарри, всё ещё улыбаясь. — Вставай, Гарри. — просит Уизли, подавая руку и ему.       Поттер страдальчески стонет и отрицательно качает головой. — Ещё немного. Тут так хорошо, — на выдохе говорит он.       Лицо Гермионы печально искривляется. — Всё проходит со временем. Вставай, Гарри, — повторяет она, и её слова будто произносятся совсем рядом с ухом Гарри.       Поттер подрывается на месте, будто его толкнули в глубокий омут. Перед глазами — зашторенный полог кровати и часть его тела, укрытая зелёным покрывалом. Ночник с голубым светом освещает темноватое уединённое место.       Гарри Поттер весь в холодном поту и загнанно дышит. Он сглатывает и проводит рукой по лицу, взъерошивая волосы, которые тоже были чуть влажными. Сердце так сильно колотится о грудную клетку, что это почти невыносимо.       Поттер глубоко вдыхает и выдыхает, пытаясь успокоиться, а после, поборов желание вновь лечь на кровать, всё же надевает очки и чарами раздвигает плотные шторы. Свешивает ноги с постели, уже собираясь вставать, чтобы в ванной умыться холодной водой, как вдруг встречается взглядом с Орионом Блэком.       Гарри уже хочет буднично поздороваться, как видит: Блэк стоит над его, Гарри, чемоданом. Над раскрытым чемоданом. — Какого дьявола ты роешься в моих вещах? — голос Поттера чуть подрагивает от внезапно вспыхнувшего гнева и совсем недавно пережитого странного сна. — Ты… залечивал себе один из ожогов на руке. Я подумал, у тебя есть какие-нибудь восстанавливающие зелья. Хотел взять, но ты спал. Потом я бы обязательно сказал тебе и отдал назад.       Орион чуть отодвигается назад, его лицо выражает нечитаемые эмоции.       Гарри чувствует приступ омерзения и злости. Он живо встаёт с кровати и вплотную подходит к замершему Блэку, натянувшему на губы неловкую улыбку. — Ещё раз увижу тебя рядом с моими вещами, у тебя будут проблемы. Хочешь проблем?       В глазах Ориона Блэка что-то мелькает, и тот поджимает губы и тихо говорит: — Нет, конечно не хочу. Прости, если обидел. Мы с Абраксасом раньше так делали, мне казалось это приемлемым. — Я не идиот, Блэк.       Гарри кривит губы, хватает чемодан и вновь скрывается за пологом своей кровати, уже сидя на ней, он накладывает на пространство вокруг чары Полога тишины и Непроницаемости.       Бузинная палочка. Поттер живо вытаскивает все вещи, подбираясь к тайнику. Чары тайника чуть ослаблены, будто их пытались распутать. Сердце начинает биться чаще, но Гарри магией раскрывает тайник и облегчённо выдыхает. Успел.       Всё на месте — и письмо, и Бузинная палочка, и медальон Элладоры Шафик, который Гарри отправила миссис Шафик почти сразу после того, как Гарри выписали из Больничного крыла. Женщина отослала его и то самое последнее письмо Элладоры Шафик со словами о том, что больше никогда не хочет видеть ни этот медальон с письмом дочери, ни самого Хардвина Берка.       Вероятно, письмо ей отдали авроры после того, как она решила с тем ужасным человеком в алой форме вопрос о раскрытии Министерством содержания любовной переписки двух молодых волшебников.       В медальоне была маленькая колдография и, перевязанная бархатной ленточкой, медная прядь волос, очевидно, настоящего Хардвина Берка. Эта вещь могла бы поставить положение Гарри под угрозу, хотя и человек на колдографии был очень похож на нынешний облик Гарри. Поттер решил не уничтожать её. Возможно, и колдография, и прядь волос могут однажды ему пригодиться.       Гарри Поттер обречённо смотрит на медальон простой овальной формы, золотой, с тонкой магически прочной цепочкой. А после — надевает его на шею. Лучше такие опасные вещи для раскрытия тайны носить всегда с собой.       Бузинная палочка лежит на постели. Поттер глядит на неё почти болезненным взглядом. «Теперь и её придётся носить с собой. Какое-то время», — решает Гарри и прячет волшебное древко в рукав пижамы.       Новой же волшебной палочкой он обновляет чары на тайнике, в котором осталось лишь письмо, и захлопывает чемодан. Снова открывает шторы и, видя чуть вздрогнувшего Ориона Блэка, бросает чемодан под свою кровать.       Гарри невыносимо сильно хочется сказать что-нибудь очень неприятное этому магу, но он только молча проходит в ванную комнату.       Это утро явно выдалось на славу.

* * *

      Сон, который Гарри видел сегодня ночью, нельзя назвать неприятным. Поттер давно не ощущал такого тёплого чувства, однако вместе с ним Гарри накрыла и необъяснимая тревога.       В Больничном крыле Поттер провёл чуть больше недели. В учёбу было влиться намного сложнее, чем в первые дни в Хогвартсе этого времени. На Трансфигурации не происходило ничего особенного, люди обходили Гарри стороной из-за произошедшего в Хогсмиде, а может и из-за чего-то ещё — Гарри было всё равно, в чём причина. На занятиях он сидел то с Бельвиной Блэк, то с Белладоной Шмидт, то с Абраксасом Малфоем. Последний всё так же неизменно раздражал Гарри. Дни тянулись подобно патоке.       В библиотеке было трудно сосредоточиться, разные мысли прокрадывались в голову и терзали разум, но Гарри усердно старался найти в книгах для себя хоть что-то полезное, хоть что-то, что помогло бы ему вернуться домой. В конце концов, ничего другого ему ведь и не оставалось.       Книга, которую передал Дамблдор, была вовсе не о Трансфигурации, как предполагал Поттер поначалу. На её обложке не было ни названия, ни имени автора. Внутри — только что-то необъятное, о дружбе и любви. Поттер не смог дочитать её до конца, потому внутри всё ещё чувствовал боль, затихшую и приготовившуюся выжидать.       Послание от миссис Шафик не было неожиданностью для Гарри. Он понимал, что женщина не стала бы видеться с Хардвином Берком вживую. Он понимал это после того разговора с ней, воспоминания о котором всё ещё заставляли мышцы будто деревенеть. А ещё Гарри хотел бы не помнить лица Элладоры Шафик. Или же, напротив, желал навсегда запомнить его — но не таким бледным. Жаль, что у Поттера не было возможности увидеть эту девушку при других обстоятельствах. Он убеждён, что она была очень красивым, добрым и искренним человеком.       Гарри смотрит себе под ноги на кафель в ванной, а потом прикрывает глаза и поднимает голову, подставляя её тёплым струям воды в душе.       Ему нужно решить, что делать дальше.       Волан-де-Морт приказал Ориону Блэку обыскать чемодан Гарри или тот сам решил что-то выяснить о Берке подобным способом? А может, это было просто ловушкой? Чтобы проверить реакцию Поттера. Гарри точно не знал, но понимал одно: ему нельзя казаться слабым. Иначе однажды эти чудовища в момент его слабости просто разорвут его на части.       А Гарри Поттеру бы хотелось вновь увидеть улыбки Рона и Гермионы не во снах, а наяву.

* * *

      Болезненная апатия прокалывала сердце, но Гарри отчаянно боролся с ней.       Сегодня был первый день практики ЗоТИ для Гарри Поттера. Первое занятие он пропустил, когда восстанавливался в Больничном крыле.       Урок проходил в совершенно ином кабинете, нежели во времени Гарри. Высокие потолки, огромные окна, амфитеатр из длинных парт и большая площадка внизу — вероятно, для дуэлей.       Гарри привычно садится с Бельвиной Блэк. Та тихо рассказывает о преподавателе, который ведёт практику. Для Гарри подобное в новинку: раньше и практику, и лекции по ЗоТИ у него вёл один профессор. — Мадам Галатея Вилкост отличается своей строгостью. Она не терпит, когда студенты с ней спорят или делают то, чего она не велит делать.       Гарри кивает в ответ на слова Блэк и достаёт из своей сумки вещи. Бузинная палочка сейчас у него в рукаве, на который он наложил специальные чары. Её не видно, но она вполне себе хорошо чувствуется его телом. Новая палочка же лежала на парте рядом с палочкой Бельвины. — Мы сами выбираем себе пару для дуэли? — спрашивает Гарри.       Бельвина отрицательно качает головой. — Мадам Вилкост, зная наши способности, подбирает каждому пару. Если кто-то остаётся без пары, она либо сама помогает студенту, либо просит кого-то из нас сразиться с ним на следующем занятии. Таким образом, кто-то участвует в дуэли за пару дважды.       Гарри вздыхает, но снова кивает. Раньше всё было проще. — Кто-то остался без пары на прошлом занятии? — Да, — Бельвина кивает в сторону второго ряда парт от пола. — Орион Блэк.       Гарри поджимает губы и, ненадолго сняв очки, рукой протирает лицо. Сегодняшний день уже вымотал его, а сейчас ему придётся сконцетрировать всё своё внимание на этом практическом занятии.       Орион Блэк сидел рядом с Волан-де-мортом. Там же был кто-то из Лестрейнджей и Вальбурга Блэк. Последняя касалась руки Волан-де-Морта и увлечённо что-то говорила ему. Поттер замечал за ней подобное уже много раз. Неужели она думает, что Волан-де-Морт способен полюбить хоть кого-нибудь, кроме самого себя? Как глупо.       Вдруг все встают, и Гарри поднимается следом. — Доброго дня, студенты, садитесь.       Когда Поттер садится, он внимательно оглядывает преподавательницу. На вид ей около пятидесяти — высокая и очень худая, чуть сутулая. Чем-то она напоминает Гарри колдомедсестру в Больничном крыле.       Выражения лица профессора Поттер с такого расстояния не может увидеть. — На сегодняшнем занятии мы продолжим вспоминать изученный материал и посмотрим, умеете ли вы применять те заклинания, которые совсем недавно проходили на Чарах и лекциях по Защите от Тёмных Искусств, — женщина подходит ближе к своему столу и опирается о него спиной.       Её голос весьма груб. Её мантия же была весьма красива: нежная струящаяся ткань глубокого синего цвета, она почти невесомо облегала её худое тело. — На прошлом занятии не было Хардвина Берка. Мистер Берк, объясните свой пропуск.       Гарри сглатывает и неловко оборачивается. Кто-то из студентов внимательно смотрит на него. — Встань, Хардвин, — шепчет Бельвина, чуть наклонясь к нему.       Поттер поднимается со своего места и нейтральным тоном говорит: — Был в Больничном крыле, профессор.       Она действительно не знала этого или просто хотела, чтобы он подчинялся системе её правил, невзирая ни на что? — Понятно. Сегодня вы будете в паре с Орионом Блэком, так как на прошлом занятии у него не было пары. Если будет время, вы также примете участие во второй дуэли, но уже с мисс Белладоной Шмидт.       Гарри не выражает недовольство ни единой эмоцией на лице — просто обратно садится на своё место.       Галатея Вилкост перестаёт смотреть на него и начинает вызывать по очереди пары студентов, которые после этого почти сразу начинают дуэль. — Но она ведь ничего не объяснила, — со странной интонацией произносит Гарри.       Бельвина пожимает плечами. И говорит: — Она всегда так делает. Потом поймешь, почему.       Поттер начинает следить за разворачивающимся сражением. Магия ярко пылала, одно заклятье сыпалось за другим. Выиграл когтевранец — у него были яркие белые волосы с жемчужным оттенком, и Гарри невольно предположил, что это кто-то из родственников Луны Лавгуд.       После окончания дуэли преподавательница сразу начала указывать на ошибки студентов — она подробно объясняла все недочёты и давала советы наподобие того, чтобы изучить определённый дополнительный материал и стараться больше практиковаться.       Гарри удивлённо приподнимает брови. «А это неплохая тактика», — думает он.       Далее проводится несколько дуэлей, и Поттер ловит себя на том, что уже сам начинает выискивать какие-либо недочёты.       Бельвину поставили в пару с Рабастаном Лестрейнджем. Она сражалась, не преувеличением будет это сказать, отчаянно. Лестрейндж колдовал грязно, но эффективно. Впрочем, как и любой из Пожирателей смерти. Учил ли Волан-де-Морт их чему-нибудь в юности: этого Гарри точно не знал.       Бельвина проиграла. Шла на своё место она грустной, хотя Гарри и понимал, что она не хотела этого показывать. — Ты справилась лучше, чем в прошлый раз, — говорит Гарри с неловкой улыбкой.       Бельвина коротко тихо смеётся. Её глаза неясно сверкают. — Откуда ты можешь это знать? Никогда прежде ты не видел меня в бою. — Оттачивая навыки, мы всегда становимся лучше, чем прежде.       Бельвина, уже сев за парту, усмехается и откидывается чуть назад.       Когда очередь доходит и до Гарри, он тяжело вздыхает и плетётся вниз. Он не волнуется, нет — просто внутри было какое-то странное ощущение, которое всё нарастало и нарастало.       Когда они с Орионом Блэком становятся напротив друг друга, Гарри не делает принятый традициями поклон. Он просто забывает о нём: в последние годы бой всегда начинался внезапно, без всяких этих странных реверансов.       Поттер не наступает, предпочитает пока что лишь отражать заклятья. Лицо Блэка непроницаемо.       А липкое чувство в груди всё крепнет.       Режущее, Опутывающее, Замораживающее — впечатляюще, но не настолько, чтобы как-то волноваться. Орион Блэк красиво двигается и колдует мощную магию. Наверняка он может похвастаться и знанием таких тёмных проклятий, о каких Поттер даже и не слышал. Можно ли применять тёмную магию на занятиях в этом времени? Гарри понятия не имеет, но дуэль не прерывается профессором даже тогда, когда Блэк действительно применяет тёмное заклятье — слабое, но всё же.       Гарри ещё не наступает, лишь продолжает обороняться с помощью магических щитов: за эти годы он хорошо уяснил, как такие щиты на самом деле важны в бою.       Блэк же вновь и вновь насылает связки заклятий, часть из которых они всем курсом действительно изучали на прошлых Чарах.       Поттер медленно передвигается вокруг противника, удерживая щит. О блок ударяется чужая магия и рассыпается на красивые ало-голубые искры.       И вот Гарри видит то, чего он только и ждал: у Блэка пальцы левой руки чуть подрагивают, когда он собирается применить невербальное проклятье. И так почти всегда — неосознанный жест, однако именно благодаря ему Поттеру и удаётся применить свой манёвр.       Гарри посылает мощную струю воды, которая с мгновениями обращается в огромную волну в тот момент, когда чужие пальцы начинают подрагивать: Блэк уже насылает проклятье и не успевает поставить щит.       Мокрый с ног до головы, Орион Блэк смотрит на Гарри пронизывающим взглядом. Гарри Поттер же просто стоит напротив и тоже глядит на него. И на какой-то момент Гарри отчего-то кажется, что он видит вовсе не этого надменного юного мага, а кого-то другого — более сильного и опасного. Поттер пытается сбросить это наваждение и пропускает всего одно заклятье, которое сильно ранит его по лицу.       В голове слышится медленно нарастающий гул.       Липкая кровь стекает по щеке, и Поттер невольно чуть отшатывается, но успевает вновь поставить блок. Магия противника становится яростнее, болезненнее: Гарри чувствует её порывы даже сквозь щит. Кажется, будто его опаляют пламенем.       И снова перед глазами проносятся странные вспышки былого. Сердце будто сжимают в тисках, но Поттер удерживается на ногах. Мороз по коже побуждает его к действию.       Удерживая щит, Гарри продолжает насылать проклятья в ответ. А в голове шумит, шумит, шумит. И кажется, будто Поттер совсем не здесь, не в этом классе — но среди чёрной земли, где вечно раздаются крики, где вечно за ним и его близкими по пятам следует Смерть.       Гарри ожесточённо выбрасывает руку вперёд. Магия, сорвавшаяся с кончика его палочки, протыкает щит Блэка и также ранит его. Кровь ярким болезненным пятном виднеется на его бледной шее. В глазах Блэка — опалённая ярость. И Поттер внутренне подбирается.       Они начинают двигаться по площадке намного быстрее и стремительнее. Блоки слабеют, но движения по-прежнему остаются ловкими.       Вокруг всё будто пылает.       Гарри Поттер падает на пол и перекатывается, уворачиваясь от лучей ядовитых цветов. Его мантия где-то разодрана, но его это совершенно не волнует. Наваждение вновь сменяется, и Поттер видит перед собой одного из Пожирателей смерти, чьё лицо спрятано за маской. Грудь опаляет пламенем, и ярость оборачивается отчаянным, безумным стремлением.       Поттер вкладывает в следующее заклятье много сил, надеясь вызвать яркий огненный столб, который испепелит человека напротив — врага, одного из чудовищ, что прячется за маской, одного из тех, кто превратил в руины его жизнь — но всё оборачивается совершенно иначе.       Палочка снова сильно нагревается в ладони. Мерцание, живо вырвавшееся из неё, совершенно не походит на огонь. Тонкие нити, будто воспоминания, выскальзывают из кончика волшебного древка и, поднимаясь ввысь, обретают причудливую форму. И Гарри Поттера это словно отрезвляет, вытаскивает из омута болезненных воспоминаний, яростно пожирающих разум.       Наваждение, живо проколов всё тело болью, исчезает, сменяясь призрачным образом огромного дерева, вставшего между ним и противником словно живой мерцающий щит.       Плакучая ива. Одна из призрачных толстых ветвей стремительно подбирается к ногам Ориона Блэка и оплетает их, подобно жестокой ловушке. Блэк пылко пытается избавиться от пут, насылая огненные проклятья на мерцающие нити, но те от этого, кажется, только крепнут.       Шум в голове медленно тлеет, и Поттер поднимается с пола, чуть шатаясь и тяжело дыша. Пот застилает ему глаза. Нити теперь оплетают и руки Блэка, пытаясь добраться и до его волшебного древка.       Пытаясь восстановить дыхание, Поттер оглядывается по сторонам, всё ещё крепко держа в руке волшебную палочку. Гул в голове оборачивается шорохом ткани и удушливым молчанием.       Он в классе. Он всего лишь в классе.       Гарри неосознанно тихо истерически смеётся, смотря теперь уже на свои подрагивающие руки. Тело настолько сильно напряжено, что кажется, будто он вот-вот не удержится на ногах и упадёт, провалившись куда-то в темноту, бездну, пустоту, ничто.       Неожиданно кто-то кладёт руку на его плечо, крепко сжимая, и Поттер, всё ещё держа палочку в ладони, сильно вздрагивает.       Шум в голове совсем исчезает, словно рассыпавшийся песок. — Отличная работа, мистер Берк. Отличная!       На Гарри смотрят незнакомые ему глаза. Это женщина. Что это за женщина? Преподаватель? Поттер может лишь отвернуться — молча, продолжая тяжело дышать.       Снова раздаются странные звуки, и Гарри снова вздрагивает. Холод пронизывает всё его тело, будто он так долго шёл в метель, что весь окоченел. Будто его вытащили из могилы, вздёрнули за грудки и оставили скитаться по пустынной земле.       Люди аплодируют. Аплодируют? Ему?       Гарри всматривается в лица студентов, едва узнавая их. Он в классе? Да, конечно он в классе. Все студенты смотрят на него, а потом Гарри Поттер вдруг видит тот взгляд, который вновь побуждает его застыть подобно льду глубокого озера среди снежных гор.       Волан-де-Морт широко улыбается и, так же как и все, рукоплещет. И кажется, будто не зубы у него, а клыки, готовые вот-вот впиться в чью-нибудь плоть. Гарри смотрит прямо в его глаза, и словно само пространство рассекается между ними, отделяя от всех прочих людей, от класса, от всех слов и звуков.       Гарри, всё ещё дрожа телом, сглатывает и отворачивается.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.