Влюбленный детектив

Доктор Кто Бродчерч
Гет
Завершён
NC-17
Влюбленный детектив
автор
Описание
В их отношениях не было ничего удивительного, ничего «невероятного», но одновременно с этим было. Харди не мог это объяснить — просто чувствовал. Он рациональный человек, он всегда объяснял себе все, что можно было и нельзя было объяснить. Но Роуз он объяснять не хотел.
Примечания
Как я часто говорю в последнее время: «встречаться с Роуз Тайлер это терапия». В общем-то, пэйринг отсюда и зародился !В рамках этой AU никакого Доктора, никакой параллельной реальности. Просто два человека, случайно встретившиеся в маленьком городке !Все зарисовки очень маленькие, так как писались изначально для Твиттера, а формат постов там не позволяет сильно разгуляться с размером текста. Все еще писались с любовью Небольшой эдит (перевод местами неточный во имя большей складности): https://drive.google.com/file/d/1YtACvGhCviUmKSGg1HgL7pgz0Du9uZY4/view?usp=sharing
Содержание Вперед

Поддержка

      Уже некоторое время они сидели в неловкой неуютной тишине. Игнорировать слона в комнате нельзя, но и начать неприятный разговор не получалось. Множество вопросов застряли в горле, и Харди не мог выбрать подходящий.       Какие-то вещи казались очевидными после представления, устроенного в ресторане этим засранцем Джимми Стоун. А какие-то вещи за Харди дорисовывал его опыт. И он готов был молиться тем, в кого не верил, чтобы это все оказалось обычной паранойей немолодого детектива.       И именно поэтому он должен спросить. Хотя бы попытаться. И если Роуз доверится ему, то он сделает все, что в его силах, чтобы оправдать это доверие.       Харди осторожно положил свою ладонь поверх ее и сжал в немой поддержке. Пока они молчат, это все, что он может сделать.       — Так глупо, — горько рассмеялась Роуз и сморгнула подступившие слезы, — то, как я позволяла ему с собой обращаться и до сих пор позволяю. Ужасно глупо, а?       Она говорила как будто и не всерьез, будто о чем-то обычном и забавном.       — Не глупо, — Харди прокашлялся и неуверенно переплел их пальцы, — дело не в том, что ты ему «позволила».       За все годы своей работы он сталкивался с подобными этому Стоуну людьми. Нечасто, но сталкивался. И каждый чертов раз они заставляли что-то внутри клокотать от гнева.       — Он оскорблял меня, оскорблял тебя, а я… я и слова сказать не могла, — дрогнувшим голосом оспорила Роуз, — Глупая и слабая.       Как будто это что-то неоспоримое, как будто окончательный приговор.       Поддавшись порыву, Харди придвинулся ближе и приобнял ее за плечи.       — Ты сильная. Очень сильная, — он следил за ее реакцией, боясь, что она отстранится. Но Роуз прижалась ближе, — но это не обязывает тебя противостоять всему плохому с гордо поднятой головой. Нет ничего глупого или слабого в том, чтобы иногда дать другим вступиться за тебя.       Она несогласно хмыкнула и уткнулась Харди носом в шею.       — Все, что он говорил… Мне страшно представить, что ты мог подумать обо мне, — пробормотала Роуз, переводя тему.       — Не верю не единому его слову, — уверенно произнес он и переместил руку ей на спину, словно защищая.       Роуз всхлипнула и сжала его рубашку в кулаки.       — Мне так стыдно, — выдавила она из себя, — за прошлое, за то, что тебе пришлось выслушать от него, за то, что я все никак не могу взять себя в руки.       — Я с тобой.       Харди зажмурился. Ему с трудом давалась поддержка — это не то, в чем у него было много опыта. Все, что он мог предложить Роуз сейчас, это избитые донельзя фразы и свои объятия.       — Ты не представляешь, как много это для меня значит.       И он с нежностью прижал ее к себе.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.