
Глава 7 (24)
Луи Томлинсон: «Нам есть о чём говорить?» 7:51 am
Джек Босфорт: «Ты странно отреагировал, когда мы встретились. Боишься, что твой альфа всё узнает?» 7:52 amЛуи Томлинсон: «Он знает всё, что он должен знать, остальное не имеет значения, так что, да, нам с тобой не о чем говорить». 7:52 am
Джек Босфорт: «Да неужели? А он знает, как именно ты оказался в Лос-Анджелесе в 2019 году? Он знает, что ты был у меня? Он знает, что я сделал для тебя?» 7:53 amЛуи Томлинсон: «Он знает всё, что он должен знать». 7:54 am
Джек Босфорт: «Дай-ка угадаю, о том, что ты чуть не заказал собственных родителей, он знать не должен, не так ли?» 7:54 amЛуи Томлинсон: «ЗАВАЛИСЬ НАХУЙ БЛЯТЬ». 7:55 am
Джек Босфорт: «Интересно. То есть ты рассказал ему только про вершину айсберга? Хорошие у вас отношения однако…» 7:55 amЛуи Томлинсон: «Чего ты от меня хочешь? Хочешь разрушить мою жизнь? Хочешь разрушить единственное хорошее, что у меня есть? Ты ёбаный ублюдок! Ты вынудил меня жить так, как я жил до Гарри и близнецов!» 7:56 am
Джек Босфорт: «Да неужели?» 7:56 am Джек Босфорт: «Это не я вливал в тебя экстази. Это не я доводил тебя до состояния немощной шалавы, которой только и надо заработать пару баксов на дозу. Я удивлён, что близнецы родились здоровыми, учитывая все те шлаки, что в тебе были». 7:57 amЛуи Томлинсон: «Ты знаешь, что я завязал ещё в декабре, так что завали ебало, ты нихуя обо мне не знаешь». 7:58 am
Джек Босфорт: «Зато я знаю о том, что было после рождения близнецов. Ты правда думал, что я не наблюдал за тобой?» 7:59 amЛуи Томлинсон: «Чего ты хочешь? Да, я не святой, и Гарри знает это». 7:59 am
Джек Босфорт: «А Гарри знает, что ты обслуживал клиентов, пока его дети спали в соседней комнате?» 8:00 amЛуи Томлинсон: «Хочешь рассказать ему? Серьёзно, я не понимаю, зачем ты пишешь мне. Хочешь разрушить мою жизнь? Вперёд. Я не понимаю, зачем тебе предупреждать меня об этом. Делай всё, что твоей блядской душе угодно». 8:01 am
Джек Босфорт: «Я ничего не говорил о том, что хочу разрушить твою жизнь. Все эти годы я подтирал за тобой всё то дерьмо, что ты оставлял после себя. И я просто хочу, чтобы ты знал, что всё то, что я написал — погибнет вместе со мной. Тебе ничто не угрожает». 8:03 amЛуи Томлинсон: «Что это значит?» 8:03 am
Джек Босфорт: «Это значит, что я мразь, но иногда я способен на хорошие поступки. Так что спи спокойно, Луи Томлинсон. Тебе не о чем волноваться. Твои секреты погибнут вместе со мной». 8:04 amЛуи Томлинсон: «Я не понимаю». 8:05 am
Джек Босфорт: «Я всего лишь сдеживаю обещание, которое дал тебе чуть больше восьми лет назад в аэропорту Санта-Розы». 8:05 am — И ещё кое-что. — Да? — Да, — Луи обхватывает его лицо прохладными ладонями, впиваясь в его уста жадным поцелуем, прижимаясь к нему всем телом, позволяя альфе обнять его, но затем отстраняется, смотря в глаза. — Не забывай меня, хорошо? — Не забуду… Джек Босфорт: «Я всегда помнил тебя. Я сдержал обещание. И теперь я хочу, чтобы ты пообещал мне кое-что и сдержал своё слово». 8:06 amЛуи Томлинсон: «Что я должен пообещать?» 8:06 am
Джек Босфорт: «Забудь меня, хорошо?» 8:07 amЛуи Томлинсон: «Забуду…» 8:11 am
Джек Босфорт: «Я улетаю в Новый Орлеан сегодня в 9». 8:11 am