
Автор оригинала
aenor_llelo, Anarchy-Schmanarchy (Murder_Schmurder), BattleBlaze, ConcoctionsFromHell, Falrisesi
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/34024054/chapters/84627406
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
История о том, как два мальчика-подростка думают, что они делают одолжение своему другу, а два одиноких отца случайно усыновляют ребенка, не сказав об этом своим сыновьям.
Время это чертов замкнутый круг.
Примечания
32-я часть цикла работ "Orphan's Path"
Ссылка на сборник - https://ficbook.net/collections/19701847
Предыдущая часть - https://ficbook.net/readfic/11828502
Следующая часть - https://ficbook.net/readfic/12030594
Советую читать по порядку, потому что все эти работы связаны общим сюжетом.
Посвящение
Авторам оригинальной работы и прекрасному миру, который они создали
Глава 25 – Двуногое с перьями
27 марта 2022, 02:02
В защиту Томми, он просто искал свой коммуникатор.
Он честен перед богами.
Послушайте. Он просто не привык к этой штуке! Он кладет его куда-то, забывает об этом, а затем, ах, черт возьми, куда же он подевался.
Сегодня же он случайно схватил одно из дурацких охотничьих приспособлений Фанди, вместо своего коммуникатора, и теперь у него в голове нет ни единого предположения, где эта чертовка штука.
Блять.
Пора разбирать половицы, чтобы проверить, не провалилась ли она туда.
Обычно это какое-то глупое место. Например, ванная, или поверхность опасно близкая к печи. Однажды каким-то неведомым образом это устройство оказалось в холодильнике.
Но сейчас его нет ни в ванной, ни возле печи, ни даже в холодильнике. А это значит, что нужно решить в каких еще глупых местах оно не могло оказаться. Например, чердак.
Вероятность есть, правда?
Томми поднимается по лестнице на чердак только для того, чтобы застать… странную картину.
Там в комнате Уилбур и Филза – ну присутствие Фила не слишком удивляет, все-таки это его спальня – и они, э-э они делают что-то.
Вроде как просто… расчесывают свои крылья. Расчесывают свои крылья и крылья друг друга. И именно в этот момент Томми приходит к нескольким занимательным выводам.
Прежде всего – это первый раз, когда Томми действительно видит крылья Фила, и, черт возьми, они огромные. Они занимают большую часть чердака, распластавшись по полу, и в некоторых случаях даже достигают стен. Как эти штуки вообще повещаются в его панцирь?
Во-вторых, у обоих элитрийцев закатаны рукава и их жизненные метки выглядят как-то странно. (У Томми складывается ощущение, что он не должен этого видеть.)
В-третьих, рубашка Филзы небрежно расстегнута (что не так уж странно само по себе, опять же, это его комната), и у Томми появляется возможность увидеть впечатляющее количество шрамов на его груди.
И еще кое-что.
– ГДЕ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТВОИ СОСКИ? – Практически вопит Томми.
Фил дергается от внезапного шума, перья на крыльях угрожающе пушатся. Уилбур поворачивает голову, чтобы посмотреть на Томми. – Милостивые боги, что ты несешь?
– У этого человека нет сосков!
– Томми. – Выражение лица Уилбура находится где-то между отвращением, разочарованием и суровым отеческим неодобрением. – Томми, мы птицы.
– И?
– Птицы – это не гребаные млекопитающие, придурок.
Томми хмурится. – КАКОЕ ОТНОШЕНИЕ МЛЕКОПИТАЮЩИЕ ИМЕЮТ К ЕГО УКРАДЕННЫМ СОСКАМ?
Лицо Уилбура искажается абсолютно непередаваемым калейдоскопом эмоций. – Томми, какого хрена?
– МУЖИК ПРОДАЛ СВОИ СОСКИ ЗА ГРЕБАНЫЙ РАЗМАХ КРЫЛЬЕВ.
– Почему все кричат? – Звучит усталый, почти сонный голос Фила из-за завесы черных перьев.
Голос Уилбура смягчается, когда он проводит рукой по крыльям отца. – Все хорошо, все хорошо. Это просто Томми.
– Ммм…
– Томми, зачем ты вообще полез на чердак? – Наконец-то спрашивает Уилбур.
– Я опять потерял комм, – отвечает Томми.
– Ты засунул его между диванными подушками.
– Хорошо, – Томми замечает смутно пьяное выражение лица Уилбура. – Ты в порядке?
– Да, да, я просто… – Элитриец трет глаза. – Кыш отсюда, я спущусь через полчаса.
Томми неловко поджимает губы и ныряет вниз по лестнице.
-<>♥<>-
– Тьфу, – Уилбур вздрагивает. – Черт возьми, как мне теперь собрать мозги в кучу, блять… Филза издает сонную трель, заключая сына в объятия. – Все в порядке, – шепчет он проводя гребнем по пуху Уилбура. – Просто расслабься. – Слишком поздно, – неуверенно настаивает Уилбур. – Я думаю нам пора… И тогда Фил находит смещенное перо и тянет его обратно, потому что цель этого безжалостного человека, видимо, превратить Уилбура в чертову лужу. – Вот так, – тихо хихикает Филза. – Пошел ты, – бормочет Уилбур в плечо отца. Смех Фила переходит в успокаивающую трель, и он продолжает прочесывать чужие крылья. Уилбур позволяет ему это.