The Lost And The Lord

Видеоблогеры Летсплейщики Dream SMP & Tales from the SMP Minecraft
Джен
Перевод
Завершён
G
The Lost And The Lord
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
История о том, как два мальчика-подростка думают, что они делают одолжение своему другу, а два одиноких отца случайно усыновляют ребенка, не сказав об этом своим сыновьям. Время это чертов замкнутый круг.
Примечания
32-я часть цикла работ "Orphan's Path" Ссылка на сборник - https://ficbook.net/collections/19701847 Предыдущая часть - https://ficbook.net/readfic/11828502 Следующая часть - https://ficbook.net/readfic/12030594 Советую читать по порядку, потому что все эти работы связаны общим сюжетом.
Посвящение
Авторам оригинальной работы и прекрасному миру, который они создали
Содержание Вперед

Глава 7 – Ты получил письмо

– Томми? – Спокойно говорит Уилбур. – Ты можешь подойти сюда? Человеческий мальчик едва не спотыкается на лестнице на своих слишком длинных ногах. – Что? (Он растет тревожно быстро, замечает Уилбур. Может быть, им следует обратиться к врачу по этому поводу.) – Ты не знаешь, где моя почта? – Спрашивает он вместо этого. – Что такое почта? – Спрашивает Томми в ответ. Уилбур постукивает когтями по пустому месту на книжной полке, не вставая из-за рабочего стола. – Здесь лежали бумаги. Письма. Не знаешь, куда они подевались? – Это важно? – Для меня - да, – настойчиво уточняет Уилбур. Томми моргает. – Ладно. Я сейчас принесу их. Сердце Уилбура замирает. – Прости, что? Томми исчезает в комнате Фанди и возвращается со… … связкой писем Фила. – Я не смог многое прочитать, – растеряно продолжает Томми, как будто он не держит в руках одну из самых ценных вещей, что есть у Уилбура. – Потому что примерно половина была написана этими странными куриными царапинами, которые мне не удалось разобрать. – Ты читал мои письма, – тихо произносит Уилбур. – Я просто позаимствовал их, как ты говорил. – Томми пожимает плечами. – Я собирался вернуть их обратно позже, но если они нужны тебе сейчас, я могу просто… Когти Уилбура практически до крови впиваются в его собственную ладонь – Ты читал мои письма. Томми непонимающе наклоняет голову. – Ну да? Уилбур делает глубоки вдох. Затем еще один. После чего он встает. Беззаботная улыбка Томми рассеивается. – Я… Мне жаль, мистер Сут, – заикается он, – я больше не буду… – Я не причиню тебе вреда, Томми, – мягко напоминает ему Уилбур. Томми старается стоять неподвижно. – Ты… ты злишься. – Это не… – Уилбур с шипением втягивает воздух. – Это не твоя вина. Мне стоило предупредить тебя, что некоторые вещи трогать не стоит. – Он проводит рукой по лицу. – Я все время забываю, что есть дерьмо, которое ты не понимаешь. – Значит… значит ты не злишься? Уилбур слегка щурится. – Немного. – Честно признается он. – Просто… - На его лице появляется забавная гримаса. – … зачем? – Я просто читал, – бормочет Томми. – В них же не было ничего плохого. – Томми, послушай, это как… – Уилбур снова садится, на этот раз пододвигая стул немного ближе. – Представь себе, что мы сейчас вот так просто разговаривает. Милое времяпровождение, верно? Томми неуверенно хмурится. – Да? – А что если бы я одернул вон ту занавеску, – продолжает Уилбур, указывая на закрытое окно, – и там был бы какой-то случайный парень. И он бы подслушивал наш разговор без нашего ведома. – Это было бы довольно мерзко, не так ли? – Спрашивает Томми. Уилбур приподнимает брови, выразительно глядя на Томми. – …О. – Человек, который писал эти письма, не планировал, что ты будешь их читать, – подчеркивает Уилбур. – Нехорошо вот так вторгаться в чужую личную жизнь. – Я не хотел, – слабо настаивает Томми. – Я просто… – Он замолкает. – Они были такими милыми. Когда я читал, мне казалось, что… этот человек был добр ко мне. Томми – странный ребенок. Слишком громкий. Слишком тихий. Лжет в половине случаев, когда открывает рот. Постоянно пытается все потрогать. Не знает, что съедобно, а что нет. Его волосы настолько светлые, что почти белы, а голубизна его глаз настолько яркая, что почти сияет в темноте. Он крошечный, но когда Уилбур хватает его за руку, чтобы с чем-то помочь, в этих руках чувствуется взрослая сила. Тонкий шрам, ползущий по его лицу смотрится очень тревожно в соседстве с детским румянцем. Его тело растет как саженец, питающийся исключительно костной мукой, по пикселю за неделю. А потом он просто говорит что-то такое. О, Томми, что мне с тобой делать? – Хорошо, – вздыхает Уилбур. – Ладно. Просто постарайся не делать этого снова, хорошо? – Ммм… Короткое молчание. – Кто это был? – Нерешительно спрашивает Томми. – В этих письмах? – Это мой папа, – мягко отвечает Уилбур. – Мы больше не живем рядом друг с другом, но поддерживаем связь. – Он такой же милый как в письмах? – Удивляется Томми. – Очень милый. – Куда больше, чем я того заслуживаю. – И очень добрый, и очень храбрый. – Улыбка Уилбура становится нежной. – Самый храбрый человек из всех, кого я когда-либо встречал. – Похоже, ты скучаешь по нему, – замечает Томми. – Иногда, – признается Уилбур. Он прочищает горло, неловко хлопая Томми по спине. – Давай. Иди переоденься во что-нибудь поприличнее. Мы опоздаем в церковь. От перспективы опоздать в церковь (или скорее упустить бесплатную еду, которую там раздают) Томми надувает щеки и бежит переодеваться с почти пугающим рвением. Уилбур хихикает и смотрит на письма, оставленные на столе. Я очень люблю тебя. – К сожалению, – тихо шепчет он. – Может быть, если бы ты любил меня не так сильно, я бы смог убедить себя в том, что действительно заслуживаю этого.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.