
Автор оригинала
aenor_llelo, Anarchy-Schmanarchy (Murder_Schmurder), BattleBlaze, ConcoctionsFromHell, Falrisesi
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/34024054/chapters/84627406
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
История о том, как два мальчика-подростка думают, что они делают одолжение своему другу, а два одиноких отца случайно усыновляют ребенка, не сказав об этом своим сыновьям.
Время это чертов замкнутый круг.
Примечания
32-я часть цикла работ "Orphan's Path"
Ссылка на сборник - https://ficbook.net/collections/19701847
Предыдущая часть - https://ficbook.net/readfic/11828502
Следующая часть - https://ficbook.net/readfic/12030594
Советую читать по порядку, потому что все эти работы связаны общим сюжетом.
Посвящение
Авторам оригинальной работы и прекрасному миру, который они создали
Глава 7 – Ты получил письмо
27 марта 2022, 12:34
– Томми? – Спокойно говорит Уилбур. – Ты можешь подойти сюда?
Человеческий мальчик едва не спотыкается на лестнице на своих слишком длинных ногах. – Что?
(Он растет тревожно быстро, замечает Уилбур. Может быть, им следует обратиться к врачу по этому поводу.)
– Ты не знаешь, где моя почта? – Спрашивает он вместо этого.
– Что такое почта? – Спрашивает Томми в ответ.
Уилбур постукивает когтями по пустому месту на книжной полке, не вставая из-за рабочего стола. – Здесь лежали бумаги. Письма. Не знаешь, куда они подевались?
– Это важно?
– Для меня - да, – настойчиво уточняет Уилбур.
Томми моргает. – Ладно. Я сейчас принесу их.
Сердце Уилбура замирает. – Прости, что?
Томми исчезает в комнате Фанди и возвращается со…
… связкой писем Фила.
– Я не смог многое прочитать, – растеряно продолжает Томми, как будто он не держит в руках одну из самых ценных вещей, что есть у Уилбура. – Потому что примерно половина была написана этими странными куриными царапинами, которые мне не удалось разобрать.
– Ты читал мои письма, – тихо произносит Уилбур.
– Я просто позаимствовал их, как ты говорил. – Томми пожимает плечами. – Я собирался вернуть их обратно позже, но если они нужны тебе сейчас, я могу просто…
Когти Уилбура практически до крови впиваются в его собственную ладонь – Ты читал мои письма.
Томми непонимающе наклоняет голову. – Ну да?
Уилбур делает глубоки вдох.
Затем еще один.
После чего он встает.
Беззаботная улыбка Томми рассеивается.
– Я… Мне жаль, мистер Сут, – заикается он, – я больше не буду…
– Я не причиню тебе вреда, Томми, – мягко напоминает ему Уилбур.
Томми старается стоять неподвижно. – Ты… ты злишься.
– Это не… – Уилбур с шипением втягивает воздух. – Это не твоя вина. Мне стоило предупредить тебя, что некоторые вещи трогать не стоит. – Он проводит рукой по лицу. – Я все время забываю, что есть дерьмо, которое ты не понимаешь.
– Значит… значит ты не злишься?
Уилбур слегка щурится. – Немного. – Честно признается он. – Просто… - На его лице появляется забавная гримаса. – … зачем?
– Я просто читал, – бормочет Томми. – В них же не было ничего плохого.
– Томми, послушай, это как… – Уилбур снова садится, на этот раз пододвигая стул немного ближе. – Представь себе, что мы сейчас вот так просто разговаривает. Милое времяпровождение, верно?
Томми неуверенно хмурится. – Да?
– А что если бы я одернул вон ту занавеску, – продолжает Уилбур, указывая на закрытое окно, – и там был бы какой-то случайный парень. И он бы подслушивал наш разговор без нашего ведома.
– Это было бы довольно мерзко, не так ли? – Спрашивает Томми.
Уилбур приподнимает брови, выразительно глядя на Томми.
– …О.
– Человек, который писал эти письма, не планировал, что ты будешь их читать, – подчеркивает Уилбур. – Нехорошо вот так вторгаться в чужую личную жизнь.
– Я не хотел, – слабо настаивает Томми. – Я просто… – Он замолкает. – Они были такими милыми. Когда я читал, мне казалось, что… этот человек был добр ко мне.
Томми – странный ребенок.
Слишком громкий. Слишком тихий. Лжет в половине случаев, когда открывает рот. Постоянно пытается все потрогать. Не знает, что съедобно, а что нет.
Его волосы настолько светлые, что почти белы, а голубизна его глаз настолько яркая, что почти сияет в темноте. Он крошечный, но когда Уилбур хватает его за руку, чтобы с чем-то помочь, в этих руках чувствуется взрослая сила.
Тонкий шрам, ползущий по его лицу смотрится очень тревожно в соседстве с детским румянцем. Его тело растет как саженец, питающийся исключительно костной мукой, по пикселю за неделю.
А потом он просто говорит что-то такое.
О, Томми, что мне с тобой делать?
– Хорошо, – вздыхает Уилбур. – Ладно. Просто постарайся не делать этого снова, хорошо?
– Ммм…
Короткое молчание.
– Кто это был? – Нерешительно спрашивает Томми. – В этих письмах?
– Это мой папа, – мягко отвечает Уилбур. – Мы больше не живем рядом друг с другом, но поддерживаем связь.
– Он такой же милый как в письмах? – Удивляется Томми.
– Очень милый. – Куда больше, чем я того заслуживаю. – И очень добрый, и очень храбрый. – Улыбка Уилбура становится нежной. – Самый храбрый человек из всех, кого я когда-либо встречал.
– Похоже, ты скучаешь по нему, – замечает Томми.
– Иногда, – признается Уилбур. Он прочищает горло, неловко хлопая Томми по спине. – Давай. Иди переоденься во что-нибудь поприличнее. Мы опоздаем в церковь.
От перспективы опоздать в церковь (или скорее упустить бесплатную еду, которую там раздают) Томми надувает щеки и бежит переодеваться с почти пугающим рвением.
Уилбур хихикает и смотрит на письма, оставленные на столе.
Я очень люблю тебя.
– К сожалению, – тихо шепчет он. – Может быть, если бы ты любил меня не так сильно, я бы смог убедить себя в том, что действительно заслуживаю этого.