
Пэйринг и персонажи
Метки
Психология
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Дарк
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Согласование с каноном
Незащищенный секс
Элементы драмы
Насилие
Упоминания алкоголя
PWP
Разница в возрасте
Ревность
ОЖП
Грубый секс
Нежный секс
Элементы флаффа
Подростковая влюбленность
Дружба
Влюбленность
От друзей к возлюбленным
США
Обреченные отношения
ER
Куннилингус
ПТСР
Knife play
Хуманизация
Оседлание
Флирт
Сборник драбблов
Т/И / Л/И
Описание
Это сборник драбблов/мини фанфиков по вселенной фнаф.
Здесь будут собраны разнообразные сюжеты, которые не связаны друг с другом. Список персонажей, жанров, предупреждений и пэйрингов будет пополняться. Рейтинг будет изменён с добавлением глав.
Примечания
Я планирую писать не только по Майкл/ожп или Уильям/ожп, но и по другим персонажам из фнаф, иногда в хуманизированной версии, иногда нет
Вы также можете предложить своих персонажей!
upd: сборник драбблов набрал больше 200 лайков, чему я не могу нарадоваться. спасибо!
upd 2: 300 лайков, мы сделали это, ребят! не думала, что дойду до этой цифры, это всё благодаря вам
ТГ канал, где вы найдёте инфу по фанфикам, арты, эдиты, атмосферную музыку и просто ламповое общение — https://t.me/+WqQ-Ttj5VAQ4NmIy
мы с автором Апельсиновый сок_790 ждём всех <3
Посвящение
Всем моим уважаемым и дорогим читателям ♡
Рождество ♡ Уильям Афтон/ожп
30 декабря 2023, 04:07
25 декабря 1978 года.
Несмотря на морозную погоду, на заснеженной улице царила атмосфера уюта. Горожане спешили по своим делам, кому-то надо успеть купить подарки для своих любимых и родных, а кому-то — свежую праздничную выпечку из маленькой пекарни на углу. Сегодня выдался самый погожий день, Элизабет щурила глазки от белоснежного снега и ярких лучей зимнего солнца. Ты держала её детскую ручку, спеша на автобусную остановку. Будучи внимательной мамой, ты прекрасно знала расписание, и автобус должен был приехать через шесть минут.
Но внезапно твоя дочь резко остановилась, замерев на месте. В первые секунды ты этого не заметила, но, когда Элизабет потянула тебя за запястье, тебе тоже пришлось остановиться и удивленно взглянуть на неё. Вы не можете опоздать на автобус! Сегодня Рождество, тебе нужно успеть переделать так много дел, прежде чем муж придёт с работы.
Взгляд Элизабет был прикован к стеклянной витрине старого магазина, одного из самых дорогих в вашем городе. Это был знаменитый магазин кукол, цены на которых начинались строго от пятидесяти долларов. Здание выглядело довольно старым, примерно из начала пятидесятых годов, но всё же пользовалось спросом. Особенно у коллекционеров редких и старых кукол. На лице Элизабет чётко прослеживалось выражение искреннего изумления. Её сияющие зелёные глазки были прикованы к кукле.
Та самая заветная игрушка, что преследовала Элизабет в её детских мечтаниях и снах. Это была кукла из очень редкой старинной коллекции, из серии «чаепитие». Такие куклы были популярны в Англии и большей части Европы. Элизабет взволнованно прикусила губу, подходя ближе, чтобы разглядеть игрушку своей мечты.
Кукла была невероятно красивой, прекрасно передавая атмосферу 40-х и 50-х годов. На ней были яркое красное платье и маленькие туфельки. У неё были тёмные кудрявые волосы, а на голове соломенная шляпа с украшением в виде цветов. У неё были большие выразительные глаза с пышными ресничками и пухлые розовые губки. В ушах блестели серьги.
Афтон не могла оторвать от игрушки заворожённый взгляд. Казалось, что она вот-вот оживёт и пригласит её на чаепитие с другими куклами.
Ты вздохнула и уголки губ невольно опустились вниз. Последнее чего хотелось, это портить настроение дочери в прекрасный праздник.
— Милая, — тихо начала ты, замешкавшись. Нужно было аккуратно подбирать слова, ведь твоя дочь очень эмоциональный и в какой-то степени капризный ребёнок. — мы обязательно когда-нибудь купим её, но не сейчас. Мы уже говорили об этом. — как можно мягче упоминаешь ты. — Видишь ли, у папы сейчас непростое время.
— Я опять останусь на Рождество без подарка? — Элизабет поникла, понимая, что никогда не будет обладать таким сокровищем, как эта кукла.
— Лиззи, не говори так, у тебя обязательно будет подарок, но не эта кукла… Мне очень жаль, боюсь, тебе придётся ещё подождать. — со словами горькой правды ты взяла малышку за руку и продолжила идти. Элизабет бросила печальный взгляд на куклу, прошептала «пока» и последовала за тобой.
♡ ♡ ♡
Ты хотела подарить своим детям как можно больше подарков. Ты знала, что они этого заслуживали, особенно Элизабет, в этом году она вела себя намного лучше, чем в прошлом, её капризы постепенно стали утихать, будто она пыталась быть «идеальной» дочерью, чтобы Санта осуществил ее мечту. Но... Ваше финансовое положение было не из лучших. Пиццерия Уильяма открылась не так давно, чтобы говорить о большом заработке. Очевидно, что это место было любимым у всех детей и даже взрослых в вашем городе, всем понравилась идея с поющими животными-аниматрониками, но все заработанные деньги уходили на увеличение штата персонала и механиков. Уильяму было трудно выполнять всю работу в одиночку, даже если Генри всегда был рядом. Плюс ко всему этому добавился еще один факт, который также отнимал деньги. Ты была беременна. Это должен быть третий ребенок в твоей и без того большой семье. Ты ещё не знаешь имя малыша, так как Элизабет настояла, что хочет принять участие в его выборе. Но ты точно знаешь, что это будет мальчик. Прелестный мальчишка, который родится уже через несколько месяцев. Элизабет любила ходить с тобой по магазинам для мам, чтобы купить одежду и игрушки для своего будущего брата. Хотя с каждым месяцем твоя спина, особенно поясница болели всё больше и больше из-за растущего живота. Тогда Уильям часто предлагал помощь, чтобы довезти тебя на машине. Вы пришли домой, Элизабет стряхнула снег со своей одежды, сняла перчатки и обувь, быстро исчезнув в своей комнате. Ты лишь проводила её грустным взглядом, но решила оставить её на некоторое время в покое. Сегодняшний день обещает быть очень насыщенным, так как у тебя много дел. Элизабет скоро присоединится, ей просто нужно немного побыть одной. Ты не хотела обидеть её, это была правда, деньги не бесконечны. Но маленькая Лиззи всё ещё верила в рождественское чудо. Девочка запрыгнула на кровать в своей комнате и сложила ладони вместе. Она закрыла глаза и шёпотом загадала желание. То самое, заветное, которое маленькая Афтон произносит уже третий год. Ты положила пакеты из магазина на кухонный стол и начала доставать продукты, чтобы положить часть из них в холодильник. Только сейчас ты заметила, что некоторых продуктов нет. Ты просто забыла о них, да, видимо, было ошибкой идти в супермаркет без списка. Ты вздохнула, посмотрев на часы, было ещё утро, и у тебя было достаточно времени, чтобы докупить недостающие продукты. Но ноющая боль в спине вновь напомнила о себе, тебе будет слишком тяжело дойти туда, да и каша из снега под ногами усугубляла ситуацию. — Куда это мы собрались, молодой человек? — поинтересовалась ты, смотря как уже одетый Майкл направился к двери. — И опять без шапки. — Я к Джереми, мам, — буркнул твой старший сын, натягивая на сухие от холода руки перчатки. Майклу на самом деле не нравилась зима, всегда холодная, всегда ветреная и всегда тёмная. Юноша также не любил зимнюю одежда, все эти три пары носков, шапки, огромные пуховики, Майкл чувствовал себя в них большим и неповоротливым шариком. — Напомни его фамилию? Это тот самый, с кудряшками? — задала вопрос ты, пока писала список продуктов на маленькой записке. — Ах, да. — Майкл отвёл взгляд в сторону. — Эм... Он Фитджераль...Д... — запнулся он, уже чувствуя неловкость за неправильно произнесённую фамилию. — Фитджераль...д? — повторила ты. — Ф… Фижеральд… Фитцджеральд. — наконец-то выговорил Майкл и поднял на тебя глаза. Ты подошла к сыну, протянув ему небольшой список из продуктов, Майкл взял его в руки. — И не забудь к семи вечера быть дома, папа очень хочет, чтобы ты отметил рождество с нами. — мягко произнесла ты, надевая на сына шапку. Майкл насупился, совершенно не довольный тем, как она на нём смотрится. — Подожди, ещё шарф забыл. — вспоминала ты и накинула на него тёмно-фиолетовый милый шарфик. — Ну, мам, это уже не серьёзно, — закатил глаза Афтон, поправляя и без того надоедливый предмет одежды. — Вот выйдешь на улицу, узнаешь. Там очень холодно, хоть и солнце!♡ ♡ ♡
Твоя дочь, как и любой другой ребёнок, любила сладости. Уильям и Майкл не питали к ним больших чувств, но ты разделяла вкусы со своей дочерью. Каждое Рождество в вашей семье была небольшая традиция выбирать, какое одно блюдо вы будете готовить, будь это что-то сладкое или солёное, чаще всего побеждала всеми любимая запечённая индейка со специями. Хотя Уильям всегда был против этого, говоря, что тебе не нужно тратить целый день стоя у плиты. Даже утром, перед уходом на работу, он мягко сказал тебе: «Не готовь сегодня ничего, дорогая, я захвачу что-нибудь из пиццерии». Но как можно было отказать большим, зелёным и таким милым глазкам Лиззи? У вас с Элизабет тоже была крохотная традиция в этот праздник. Она всегда помогала тебе готовить, так как сама любила это дело и хотела научиться делать вкусные блюда, как и её мама. Она смотрела на тебя и училась. Училась быть не только хорошим поваром, но и хорошим человеком в целом. Сегодняшним рождественским блюдом был пирог с орехами пекан и карамелью. Во время приготовления рождественского блюда Элизабет помогала тебе отмерять ингредиенты. Хотя временами ручки девочки то и дело тянулись к заветным сладостям, но тебя это совсем не злило, а вызвало умиленную улыбку. Ты вообще никогда не злилась на неё. Несомненно, Элизабет была капризной и эмоциональной, даже немного избалованной, но это благодаря отцовскому воспитанию. Уильям всегда разрешал ей многое, отчего девочка и росла папиной дочкой. Майкл вернулся со всеми необходимыми продуктами, хотя и пришел в половине восьмого. Всё было готово для семейного празднования Рождества. Уильям должен был приехать домой позже, потому что в их пиццерии проводился праздник, там было небольшое шоу для детей. А в качестве актёров как раз выступали Генри и твой муж, поэтому сегодня он скорее всего задержится. Чтобы немного отвлечь детей, ты включила телевизор, по которому шли атмосферные Рождественские фильмы. Элизабет то и делала, что металась от большого дивана в сторону нарядной ёлки, проверяя ждёт ли её там подарок. Несмотря на то, что ты объяснила ей, что в этом году она, к сожалению, не получит эту куклу, Элизабет не теряла надежды и верила. Неожиданно для тебя, Майкла и Элизабет, кто-то позвонил в дверь. Для Уильяма было ещё слишком рано возвращаться домой, но поскольку празднование уже началось, ты подумала, что это соседи, которые пришли поздравить ваше семейство с Рождеством. Открывая дверь, твой взгляд сразу же встретился со знакомыми голубыми глазами. Однако их обладатель выглядел совсем не так, как обычно. Вместо всегда строгого костюма на нём был забавный костюм Санта-Клауса, даже с белой бородой и шапкой. Твоё лицо сразу же озарилось широкой улыбкой. — Дети, у нас тут волшебный гость! — воскликнула ты. Элизабет бросилась к двери, но застыла на месте, даже плюшевая игрушка выпала из её ручек. Она ахнула и посмотрела на тебя, потом снова на Санта-Клауса, потом снова на тебя, как будто ждала, что ты что-то скажешь. — Вот и она! Элизабет Афтон! — Санта Клаус вошёл в ваш дом, Элизабет сделала шаг назад, все ещё не веря, что наконец встретила его. — Ты замечательно вела себя в этом году, знаешь, что это значит? — Майкл, иди сюда! Тут Санта Клаус! — громким восторженным голосом позвала брата Лиззи, прыгая от радости. Майкл встал с дивана и подошёл к вам. Сначала он даже не признал отца. — А я-то думал, что Санта заходит в дом через домоход? — Вечно ты ворчишь, Майкл, не будь занудой! — Элизабет перевела взгляд на брата. — Хо-хо-хо! — звонко рассмеялся мужчина. — Но для начала, чтобы все чудеса сбылись, вы должны сказать мне о ваших желаниях! Лиззи, ты первая! — он посмотрел на девочку, и не широкие глаза стали ещё шире. Она подбежала к Санте, тот наклонился к ней, и девочка прошептала о своей мечте, так тихо, чтобы никто, кроме Санты не услышал. Но в то же время мужчина бросил на тебя взгляд, подмигивая, чтобы ты положила подарки под ёлку. — Теперь твоя очередь, Майкл. — Санта раскрыл объятия подростку. — Пап, я знаю, что это ты. — Хо-хо-хо, о чём ты, милый мальчик? — прыснул мужчина. — Ну же, не стесняйся! — Я не собираюсь этого делать... — Майкл хотел добавить «не маленький уже», но их диалог прервался громким писком Элизабет, что уже подбежала к ёлке и с нетерпением вскрыла свой подарок. Внутри её ждала та самая заветная кукла, точно такая же, которую она видела на витрине! Всё такая же красивая и милая, с пухлыми губками и большими глазками с пышными ресничками. Элизабет не могла отвести взгляд с игрушки, поправляя её волосы, её соломенную шляпку и одёргивая её платьице, будто не верила, что в руках держит свою мечту. — Это ещё не все подарки, милая, — ты подошла к дочери и ласково погладила её по голове. — посмотри ещё. — девочка прижала куклу к груди и взглянула на дно подарочной коробки, где лежал изысканный чайный сервиз из фарфора, что шёл в дополнение к этой серии кукол. Несмотря на то, что Майклу не нравилось показывать это, внутри он был полон радости за свою сестру. На его губах появилась лёгкая улыбка, когда он наблюдал, как Элизабет крепче прижала куклу к сердцу, тиская и обнимая её. На самом деле он не думал, что она когда-нибудь получит её. Но, похоже, в Рождество действительно случаются чудеса. — Сынок, тут и для тебя подарок найдётся! — мягко сказала ты, видя, что Майкл стеснялся подойти к ёлке. Юноша неуверенно открыл свой подарок, думая, что ничего особенного он не получит. Но, к его приятному удивлению, в коробке лежала пара известной модели кроссовок, о которых Майкл мечтал, хоть и редко говорил. Зато часто обсуждал их с Джереми и другими друзьями. Но кроссовки были дорогими, и их трудно было найти в вашем городе, довольно редкая коллекция. Майкл прикрыл рот рукой, чтобы не запищать как младшая сестрёнка, но внутри его переполняли счастье и неподдельная радость. Это чудесный подарок, который всё-таки заставил Майкла поверить, что чудеса и правда случаются. Наблюдая за счастливыми радостными лицами своих детей, ты и не заметила Уильяма, который всё ещё был одет в костюм Санты. Мужчина слегка отодвинул бороду вниз, вздыхая, ведь было ужасно душно из-за горящего камина и наряда. — Ну и как же я мог забыть про свою любимую? — нежно произнёс мужчина, доставая из кармана наряда маленькую белую коробочку, он открыл её и надел на твой палец тонкое серебряное кольцо. Ты пришла в смущение, разглядывая украшение на своём пальце. И сколько оно вообще стоило? — Уильям... — тихо начала ты, чтобы Лиззи не слышала. — Откуда столько денег? Это же всё очень дорого. — Я откладывал вам на подарки, — признался Уильям. — да и сегодня с Генри отлично поработали. Мужчина сократил расстояние между вами и погладил тебя по щеке, смотря в твои глаза. Ты наблюдала за каждым его действием с замиранием сердца, уже смотря на губы, которые так отчаянно хотелось поцеловать. Уильям заключил тебя в объятия, одной рукой обвив твою талию и подарил тебе лёгкий, но нежный и тёплый поцелуй. Ты почувствовала привкус клубники на его губах и сразу улыбнулась. Этот бальзам когда-то подарила ему Элизабет, увидев небольшие трещинки от холода на губах папы. — С Рождеством тебя, любимая. Ты хотела ответить ему, но тишина вокруг вас показалась слишком громкой. Ты отстранилась от мужа и заметила, что ваша дочь с любопытством наблюдает за вами, в глазах читалось непонимание. Буквально через секунду «Санта-Клаус» исчез, и ты увидела мужскую фигуру, входящую в вашу спальню. Уильям, вероятно, ушёл переодеваться. Ты подошла к своим детям, и Элизабет начала рассказывать тебе про свой подарок, показывая куклу со всех сторон и вертя её в своих ручках. Ещё через час ты, Уильям, и ваши дети вышли на улицу. Несмотря на вечер, всё вокруг светилось ярким белым цветом благодаря сверкающему снегу. Снегопад продолжался, снежинки красиво кружились в воздухе от лёгкого ветра. Луна скрылась за облаками. Разноцветный свет исходил от гирлянды вашего дома, а уютные и тёплые тона уличных фонарей только добавляли уюта всей картине. Ты посмотрела на своих детей, на Майкла, который лепил снеговика со своим отцом. На Элизабет, которая радостно прыгала вокруг них, всё ещё держа куклу. Она также ловила снежинки ртом, что заставляло тебя хихикнуть над прелестью ситуации. Это семья, семья, о которой ты мечтала и которой достигла. И скоро у вас будет пополнение. Как только ты подумала о своём сыне, то почувствовала небольшой толчок в животе. Лучше и быть не могло. Этот год был нелёгким для вас всех, но ты справилась с проблемами с деньгами, с непростым характером Майкла. Всё это того стоило, чтобы в конце года видеть счастье и радость в глазах любимых. И самое главное, ты никогда не была одинока. Твой муж, Уильям, всегда был рядом, всегда помогал и поддерживал. Особенно, когда ты забеременела, он отправил тебя в лучшую клинику в городе, несмотря на то, что это стоило больших денег. Когда ты испытала первую тошноту от беременности и почувствовала слабость, Уильям не позволял тебе заниматься домашними делами. Он сам готовил, сам убирался и играл с Элизабет, забирал её из школы, даже если сам был занят в пиццерии. Твоё здоровье и здоровье будущего ребёнка было важнее его бизнеса. Когда у тебя снова проявилась уже знакомая черта беременности — желание попробовать что-нибудь странное и несочетаемое, Уильям попросил своих сотрудников приготовить для тебя «особенную» пиццу, учитывая твои «странные» вкусовые предпочтения. Вспоминая все моменты и трудности, через которые ваша семья прошла, ты немного расчувствовалась и смахнула подступающие слёзы в уголках глаз. Ты перевела взгляд на своё кольцо. Зная, как тщательно Уильям относится к выбору подарков, так ещё и является перфекционистом, он наверняка потратил полдня, выбирая нужный аксессуар. Несомненно, Уильям удивил в этом году всех, исполнив мечты своих детей и подарив каждому заветный подарок. Но подарила ли ему что-то ты? С ужасом, ты посмотрела на счастливых сына и мужа, осознавая, что в этом году настолько забегалась с делами, что забыла про подарок своему мужу. А потом пришло ещё одно осознание: денег (а Уильям часто оставлял их тебе) ты сегодня тоже не видела. Видимо, он забрал их с собой на работу. Из этой логической последовательности можно сделать один вывод... — Милая, — перед тем, как ты довела мысль до конца, мужской голос прозвучал рядом, ты сразу повернулась к Уильяму, одаривая его грустным взглядом. — что-то случилось? — Уильям, я забыла, — он озадаченно посмотрел на тебя. — я совсем ничего тебе не подарила... — Что ты такое говоришь, Т/и? — мужчина приблизился и дотронулся до твоего живота, аккуратно поглаживая. — ты уже подарила мне самый лучший подарок, о котором я только мог мечтать! Ты носишь под сердцем замечательного мальчика, моего ребёнка, разве этого недостаточно? — он поправил твою шапку и поцеловал тебя в лоб. — А я видела, как Санта Клаус тоже целовал маму! — рассмеялась Лиззи, смотря на вас. — Ох, да? — сделал удивлённый вид Уильям. — что ж, не могу его винить, у него отличный вкус в женщинах. — ты одёрнула мужа за куртку, недовольно глядя на него. Появилось смущение от его слов. — А что это значит? — Элизабет поднесла пальчик к губам, задумавшись о словах отца.♡ ♡ ♡
Всё было идеально подано на стол, вкусный, но в то же время симпатичный пирог с пеканом и карамелью. Единственное, что нужно было добавить к столу, это горячее какао для Элизабет и две кружки зелёного чая для Майкла и Уильяма. Все и вся были готовы отпраздновать самое прекрасное Рождество. В дверь снова постучали, и Уильям пошёл открывать. Генри, его жена и дочь пришли разделить праздник с вашей семьей. Вы часто навещали друг друга, являясь не только соседями, но и хорошими друзьями. Элизабет была лучшей подругой Чарли, две девочки очень хорошо ладили, хотя и были разные по характеру. — Дядя Эмили! — обняв свою подругу, воскликнула Лиззи. — а к нам сегодня Санта приходил! Генри мимолётно кинул взгляд на своего приятеля. — Да ты что? Иди скорее покажи Шарлотте свой подарок! — радостно сказал мужчина, помогая своей жене снять куртку и шапку. Элизабет и Шарлотта понеслись к ёлке, где светловолосая девочка начала рассказывать и показывать подруге о своём подарке. — Майкл, а тебя то я давно не видела! — обратилась Амелия, жена Генри, к юноше. — Ты гляди какой высокий стал. — с улыбкой подметил Эмили. — Скоро и меня перерастёт. — вступил в разговор Уильям, показывая рукой насколько Майкл вытянулся. И правда, ещё немного и ростом как отец будет. В подарок от семьи Эмили вы получили большую коллекцию чайных вкусов. Среди них был улун, зелёный чай с манго, с ананасом, с мелиссой и черникой, даже был ароматизированный чёрный с шоколадом. И это далеко не вся коллекция. Прежде чем, наконец, приступить к еде, Элизабет и Шарлотта встали перед столом, однако на Элизабет была шапка Санты (неужели она украла её у Уильяма?). Две девочки планировали небольшой сюрприз для своих родителей, Элизабет переполняла радость, а Чарли выглядела слегка застенчивой. — Deck the halls with boughs of holly, Fa la la la la, la la la la. Tis the season to be jolly, Fa la la la la, la la la la. Don we now our gay apparel, Fa la la, fa la la, la la la. Troll the ancient Yuletide carol, Fa la la la la, la la la la. — первой начала Элизабет, увидев стеснение подруги. Однако вскоре второй девичий голосок присоединился к ней. Обе девочки пели милую рождественскую песенку, держась за ручки. Вы с Амелией обменялись взглядами, заметив, что оба ваших мужа готовы разрыдаться от милоты перед ними. Генри уже потянулся за салфеткой. — Майкл, присоединяйся к девчонкам, — подмигнула миссис Эмили, на что твой сын отрицательно замотал головой. — Ну, мне уже не десять лет. — пробормотал парень, отпивая горячий чай. — А зря ты так, — продолжила ты. — ой, как вспомню тебя в том костюме кролика на пасху, такая милашка! — Мама, давай не будем об этом! — громче сказал Майкл, а на щеках выступил румянец. Не надо вспоминать это при миссис Эмили! А лучше вообще не вспоминать! Лучшее Рождество — это проведенное в кругу близких людей. Людей, которых ты любишь, с которыми разделяешь те же интересы или хобби. С людьми, с которыми ощущается ментальная связь. Люди, которые не будут осуждать, которые будут смеяться над твоими шутками и плакать вместе с тобой. Уильям переплетает свои пальцы с твоими, целует тебя в щеку, а затем снова шепчет: «Счастливого Рождества, дорогая». И это всё, что тебе было нужно. Разделить такой счастливый момент со своим мужем, отцом ваших замечательных детей. Да, возможно, Уильям был не лучшим родителем для маленького Майкла, но и ты тоже. Шаг за шагом вы оба учились на ошибках и никогда их не повторяли. Идеальных людей не существует, как не существует идеальных родителей или детей. Майкл научил вас, как быть хорошими родителями, как слышать своего ребенка и его проблемы. Насколько важны разговоры между родителями и детьми. И ты уверена, что Майкл вырастет хорошим человеком (хотя он уже довольно очарователен, просто немного ворчлив) и замечательным мужчиной. Ты не ошиблась, выйдя замуж за Уильяма и родив от него детей. Уильям был отличным отцом и мужем, который сделал бы всё, чтобы его семья была счастлива. И Уильяму не нужны никакие подарки. Достаточно только тебя и прекрасных детей, которых ты ему подарила. — И тебя с Рождеством, Уильям.