
Автор оригинала
Hayseed
Оригинал
https://hayseed42.wordpress.com/2015/12/09/born-on-the-side-of-a-hill/
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Энди получает сбивающий с толку телефонный звонок от человека, у которого не должно быть даже ее рабочего номера.
Примечания
Согласно автору, название фика имеет корни в классической комедии с Кэтрин Хепберн «Воспитание Крошки».
1
21 марта 2022, 05:12
— Эй, Сакс, есть минутка?
Минутка была. Но не для Джека. По крайней мере, больше не сегодня. — У меня закончились вежливые синонимы орального секса, Джек. Хватит нудеть и пиши свою чертову статью, — огрызнулась она, не отрывая глаз от экрана ноутбука.
— Спасибо за это, Энди, — насмешливо фыркнул коллега. — Я сдал эту статью два дня назад, чтобы ты знала. К другим новостям, тебе звонит сумасшедшая дама.
Она вздохнула. — Не припоминаю, чтобы давала сумасшедшим дамам свой номер. Ты снова пытаешься заставить меня поговорить с твоей тещей от твоего имени, Джек?
— Послушай, я не твой гребаный ассистент, — парировал он. — Просто возьми свой дурацкий телефон и объясни этой цыпочке, как произносится твое имя.
— Как… — Она замолчала, когда в голову ей пришло нечто ужасное. — О нет.
Приложив руку ко лбу, она взяла трубку и нажала мигающую кнопку. — Миранда? — спросила она так весело, как только могла. — Это ты?
— Этот отвратительный кретин, который отвечает на твои звонки, должен быть уволен, — произнес знакомый голос (с ненавистью, презрением, отвращением), а потом у Энди закончились отрицательные наречия и она продолжила внимательно слушать. — Я стою перед этим магазином с самыми безвкусными подарочными коробками на витрине. Это все.
Трубка отключилась, оставив Энди смотреть на нее с полнейшим ужасом.
— Твоя подружка? — весело спросил Джек.
— Я думаю, что моя жизнь вот-вот превратится в полное дерьмо, — сказала она, позволив своей голове удариться о стол с громким стуком.
* * *
Магазин с безвкусными коробками на витрине оказался рождественской витриной универмага Шварца. К счастью, Энди прогуглила всего не дольше десяти минут, чтобы понять это, и еще пятнадцать, чтобы добраться туда. И вот, она мчится по тротуару всего через тридцать минут после того, как Миранда вызвала ее, как будто она не уволилась два года назад. Примадонна, о которой идет речь, сидела на скамейке автобусной остановки. Сначала Энди подумала, что женщина выглядит взбешенной, но когда она подошла ближе, то поняла, что лицо Миранды исказилось от боли. — Эм… привет, — неуверенно поздоровалась Энди. Миранда моргнула. — Позвони Кристиану. — Мир… — Неужели никто не знает, как сделать приличную пару обуви? Право. — Но, Ми... — И еще позвони моему адвокату, Андреа. Я не могу оставить подобное оскорбление без ответа. Я должна… Энди не выдержала. — Миранда, — громко сказала она. Удивительно, но рот Миранды закрылся, редактор подняла бровь и провела указательным пальцем по щеке. Губы начали поджиматься. — Хорошо, эм, ты ведь помнишь, что я не работаю в «Подиуме», верно? — спросила она, чувствуя отчаяние. Бровь поднялась выше. Видимо это согласие. Так какого хрена ты мне позвонила? Вертелось на кончике языка, но репортер благоразумно промолчала. — Я могу позвонить Эмили, — предложила она вместо этого. — Эмили получила повышение, — фыркнула Миранда, раздувая ноздри. — Почему иначе я оторвала тебя от головокружительной карьеры в захудалой газетенке? Закатив глаза, Энди поняла, что не имеет никакого понятия о нынешних ассистентках Миранды. — Тогда Найджел, — сказала она. — Я уверена, что он… — Андреа, — перебила Миранда, и на ужасную секунду Энди мысленно вернулась на полтора года назад, и у нее что-то скрутило в животе. — Если бы мне нужна была помощь Найджела, я бы позвонила ему. И что же хочешь? Ей хотелось кричать. Почему я здесь? Если и было что-то худшее в работе на Миранду, так это вот этакое. Абсолютная уверенность главного редактора «Подиума» в том, что каждый должен уметь магическим образом читать ее мысли. Никаких вопросов, никаких объяснений. Это отправляло Энди в штопор каждый. Проклятый. День. Работы. На эту женщину. Потому что, черт возьми, она не была настроена на Миранду-FM. Разве не ясно? Проклятье. С тех пор, как она прибежала сюда, она тщательно изучала бывшего босса. Осунувшееся выражение лица, бледные щеки цвета слоновой кости, туфля без каблука, лежащая на скамейке, обтянутая нейлоном ступня изящно болтается в воздухе, одна нога закинута на другую на колене, а не более привычно скрещенные лодыжки… Миранда страдает от боли. Всё плохо, стоит позвонить Эмили. Которая все еще ненавидела ее (вероятно). Вздохнув (и ненавидя себя), Энди вытащила телефон. — Минимум три больницы недалеко отсюда. Я могу вызвать такси или мы можем подождать Роя. Выбор за вами, леди. Но мне нужно знать, можешь ли ты ходить. Глаза Миранды напряглись. Немного, но достаточно, чтобы Энди заметила. После долгой паузы женщина слегка покачала головой. Да, господи.* * *
Если верить кино и сериалам, то в отделениях неотложной помощи и близко не до веселья в лучшие дни. А сегодняшнее посещение неотложки с Мирандой было хуже девятого круга ада. Чего только стоил ее категорический отказ воспользоваться инвалидной коляской. Было достаточно сложно усадить ее в такси (Энди отстегнула парню дополнительные пятьдесят баксов из своих денег, чтобы он остановился практически на тротуаре), но Миранда настояла на том, чтобы доковылять до больницы своим ходом, прислонившись к Энди так сильно, что та была удивлена, когда они обе не завалились по дороге. Где-то на третьем часу ожидания, Энди решила, когда их вызовут в кабинет врача, то задница Миранды в любом случае поедет туда в инвалидной коляске, или же она платит санитару, чтобы тот отнес женщину на своих руках. Даже если это будет стоить ей еще сотни. Следующий инцидент не заставил себя ждать. После заполнения всех форм, что само по себе было приключением, так как Миранда не хотела делать этого сама, а Энди должна была более или менее внятно изложить ее историю болезни, одним из обязательных к заполнению пунктов, был вопрос о дате её последнего менструального цикла — Миранда откашлялась и начала диктовать, Энди рефлекторно записывала, ненавидя себя все больше и больше с каждым словом, которое она писала. Затем последовала длинная череда телефонных звонков, которые Энди изо всех сил старалась не слушать, хотя и заметила, что несколько других людей в приемной уставились на Миранду с широко открытыми ртами. Энди просто вытащила свой ноутбук, и быстро напечатала письмо Найджелу, стараясь звучать как можно веселее: От кого: andrea.sachs@nymirror.com Кому: n_kipling@runway.eliasclarke.org Тема: Эм… привет… Итак, сегодня утром со мной произошла весьма странная вещь, и, короче говоря, мы с Мирандой сейчас находимся в Белвью в отделении неотложной помощи. Ее Величеству не угрожает критическая опасность, но ей, возможно, придется пропустить координирование показа Валентино, потому что… В общем, я с ней, потому что, ну… Давай-ка пропустим и это. Вот несколько инструкций, которые Миранда продиктовала, пока мы ждем, разумеется, отправила бы их ее помощницам, но понятия не имею, кто они. Однако, приятно слышать о повышении Эмили! Я предполагаю, что Миранды сегодня не будет в офисе, так что делай с этой информацией, что хочешь. Бойко перечислив по пунктам всё, что надиктовала Миранда ранее, она нажала «Отправить». Редактор вопросительно посмотрела на нее. На долю секунды Энди задумалась о том не игнорировать ли ее, но притяжение того магнетизма, которое возникло между ними с Мирандой с первого дня их знакомства, заставило ее признать: — Я просто отправляла твои инструкции Найджелу. Я мало что могу с ними сделать, и у меня нет контактной информации твоих помощниц. Она фыркнула и замолчала. — Тебе… тебе что-нибудь нужно? — осторожно поинтересовалась Энди. — Я могу… Миранда продолжала молчать, поэтому она заткнулась. В конце концов, это оказалось правильным выбором. — Воды, — коротко велела Миранда. С облегчением от того, что у неё есть занятие, не связанное с попытками поговорить с самой устрашающей женщиной из всех людей, которых она когда-либо знала, Энди бросилась на поиски воды.* * *
Кулеров с водой не было. После долгих поисков она обнаружила вендинговый автомат с пластиковыми бутылками воды брендов, к которым, в чем она не сомневалась, Миранда не прикоснется, поэтому Энди пришлось обратиться к медсестре. Она подошла к посту с самой дружелюбной улыбкой. — Простите, мэм, — вежливо сказала она, — я хотела узнать, где мне можно добыть воды. Одна из девушек на ресепшене перестала быстро барабанить по клавиатуре, и посмотрела на нее. — Никакой еды и питья для пациентов. Регламент скорой помощи. Энди прикусила губу. — Но… — Послушай, милая, — продолжила сотрудница поста медсестер, смягчив выражение лица. — Это хирургия. Мы не можем рисковать, и если нам придется использовать анестезию, желудок должен быть как можно более пустым. Я знаю, что это отстой, но таковы правила. Рефлекторно Энди взглянула на кресло, в котором сидела Миранда, скрестив руки на груди и не глядя на других пациентов. Медсестра проследила за ее взглядом и покачала головой. — Хочешь, чтобы доктор вышел и сказал ей сам? О, как сильно Энди жаждала сказать «да» на это. Она могла бы отойти на задний план и позволить Миранде вместо нее порвать на куски какого-нибудь несчастного интерна. Может быть, если бы все боги были на ее стороне, ей удалось бы выскользнуть через боковой выход и попросить Найджела немедленно отправить сюда машину и помощницу. Конечно. Кого она дурит? Энди горестно вздохнула и покачала головой. — Я поняла. Хотя было бы здорово узнать, сколько еще нам осталось ждать. Она скончалась от нетерпения около двух часов назад. Сотрудница перерыла стопку папок. — Имя, дорогуша? — Энди, — сказала она, не подумав. — Нет, простите. Пристли. Энди — это я… и это был долгий день, понимаете? Медсестра усмехнулась и кивнула в сторону стопки историй болезни. — Рассказывай мне об этом. А чего еще можно ожидать в полнолуние? Энди приподняла бровь. — Серьезно? — Посмотри вокруг, — ответила сестра. — Люди сходят с ума, когда луна полная. Это абсолютно точно. В любом случае, как тебе первое место в списке ожидания? Энди моргнула. — Вы шутите? Эй, вам не обязательно… Медсестра покачала головой и подмигнула. — Хочешь, верь, хочешь нет, но она и в самом деле следующая, так что никакой помощи от меня не требуется. Так что не стесняйся начать со слов: — У меня плохие новости о воде, но хорошие новости обо всем остальном. Импульсивно, Энди потянулась вперед и сжала руку медсестры. — Спасибо, — тепло сказала она. — Я абсолютно уверена, что вы самый разумный человек, с которым я разговаривала за весь день. Женщина засмеялась на эти слова, и похлопала Энди по руке в ответ. — Удачи, малышка. Энди взглянула на Миранду, которая свирепо сверлила взглядом дверь, через которую периодически проходили врачи. — Мне это понадобится, — пробормотала она.* * *
Как и сказала сотрудница (добрая, щедрая, услужливая, внимательная, отзывчивая), следующее выкрикнутое имя принадлежало Миранде. Взмахом руки, Энди подозвала медсестру и подарила ей нервную улыбку. — Нам понадобится инвалидное кресло, — твердо сказала она. Рядом с ней Миранда прочистила горло в явном предупреждении. Два года назад Энди вздрогнула бы всем телом, съёжилась и смирилась с необходимостью в обозримом будущем стать костылем Миранды. Но это было два года назад. До того, как она стала сильной, независимой женщиной, которую не заботило мнение… Хорошо, ладно, она вздрогнула. Но преодолеть условные рефлексы было трудно. — Определенно инвалидное кресло, — подтвердила она, когда медсестра вопросительно подняла брови. Выражение лица Миранды было грозным, но она соизволила позволить Энди помочь ей сесть в кресло без комментариев. — Готовы? — весело спросила медсестра. Миранда фыркнула, и Энди откинулась на своем жестком больничном кресле. Не то чтобы у нее было много работы, пока она ждала, пока Ее Величество сделает то, что пострадавшие дивы делают в отделении неотложной помощи. Возможно, Найджел уже ответил на… На этот раз она заметно подпрыгнула в кресле, когда Миранда откашлялась. Черт. Ее лицо вспыхнуло от смущения, увидев замешательство медсестры и глаза Миранды, сверкающие нечестивым удовлетворением даже сквозь пелену боли. Миранда просто протянула руку, повернув запястье в явном манящем жесте. Что за…? Нет времени на вопросы. Без колебаний Энди взяла свой ноутбук и сумку Миранды, и послушно поспешила за ней, ненавидя себя всё больше и больше с каждым своим шагом.* * *
— Довольно сильно травмировали латеральную лодыжку, не так ли, миссис Пристли? Он представился как доктор Шипман, но выглядел лет на двенадцать, и Энди потребовалась вся ее концентрация, чтобы не называть его Дуги. (прим. переводчика: Дуги Хаузер — персонаж одноименного медицинского ситкома 90-х, мальчик-вундеркинд, ставший врачом в 16 лет). Всё было проблемой, потому что Миранда определенно не слушала, что он говорил. Тот факт, что он продолжал задавать ей вопросы таким слегка снисходительным тоном, тоже не способствовал. Губы Миранды были поджаты, возможно, она еще не рассердилась достаточно, но на это явно не уйдет слишком много времени. Так что Энди приняла внезапное решение вмешаться. — Что вы говорите? — спросила она, изо всех сил стараясь казаться невежественной. Доктор Шипман на мгновение моргнул, прежде чем изобразить мегаваттную улыбку, которую он, вероятно, считал очаровательной. — Латеральная лодыжка, — повторил он. — Вы знаете косточку, которая торчит сбоку от вашей лодыжки? Довольно распространенная травма. Скорее перелом, но ничего страшного. — Вы уверены? — сочла нужным уточнить Энди. Доктор постучал по рентгеновскому снимку на стене перед ними. — Это явный перелом. К счастью, кость не сместилась, так что нам остается только наложить гипс, выписать рецепт на обезболивающие, и я могу отпустить двух милых дам. Брови Миранды взлетели вверх. — Нет. Нахмурившись, Энди мысленно пробежалась по тому, что только что сказал Дуги (доктор Шипман), гадая, что в его словах Миранде показалось таким оскорбительным. Ой. — Можно обойтись без гипса? — осторожно спросила Энди. Краем глаза она заметила, что в напряженной позе Миранды что-то расслабилось, и поняла, что угадала правильно. — То, что такая травма довольно распространена, не означает, что она несерьезна, — сказал врач. — Извините, мэм, но гипсовая повязка — лучшее решение. Энди затаила дыхание. Доктор Дуги Шипман только что совершил смертный грех, не просто сказав Миранде Пристли «нет», но и сделал это, назвав ее «мэм». Он, казалось, не понял, что натворил, но Энди почувствовала легкую судорогу страха в собственном животе, когда губы Миранды скривились в усмешке. — Мы закончили, — тихо сказала Миранда. Врач уставился на нее. — Прошу прощения? — Андреа…? Она приняла сигнал, чувствуя, как остатки достоинства, разлетаются на пол и разбиваются на мелкие кусочки, когда поманила доктора в коридор. — Хм… — начала она, пытаясь проявить такт и, но быстро поняв, что сейчас не время. — Мы хотим увидеть другого доктора. Открыв рот, он начал мотать головой из стороны в сторону. — Вы, должно быть, шутите. В чем ее проблема? — Вы не знаете, кто она, — категорически сказала Энди. Это был не вопрос. Учитывая его поведение, он явно не знал. — Все в порядке, но Миранда привыкла к… особому обращению. Я знаю, что вы правы, Ду… доктор, но ей нужно услышать это от кого-то… более ответственного, чем вы. — Нет никого более ответственного, чем я, — сказал он, защищаясь, скрестив руки на груди. — Я тот, кто сегодня дежурит, и я тот, с кем ей придется иметь дело. — Тебе ее не победить, — сказала она нежным голосом, наполненным проницательностью человека, который много раз видел, как люди пытались побороть Миранду Пристли и проигрывали (ужасно, постыдно, унизительно). — Я знаю, что мне не стоит тебе этого говорить, но из-за нее тебя могут уволить. И если ты не дашь ей то, что она хочет, она это сделает. — Это не… Она прервала его, зная, что чем быстрее она сорвет пластырь, тем счастливее будут все. — Я знаю, что так у вас тут не принято, — сказала она. — Но так будет. Тому, кого ты позовешь себе на замену, легче не будет. Доктор Дуги закатил глаза. — Что за… — Ничего не говори, — перебила Энди, зная, что Миранда может слышать, как чертова летучая мышь, когда она в ярости. — Просто найди ей еще кого-нибудь, и все выживут. Врач лишь недоуменно покачал головой, уходя по коридору. — Без обид, малышка, но того, что она тебе платит, недостаточно. Энди, которая не получала зарплату от «Элиас-Кларка» уже около двух лет, позволила себе легкую улыбку. — Разве он не прав, а, — пробормотала она себе под нос.* * *
Когда такси подъехало к таунхаусу Миранды, на крыльце, прислонившись к перилам лестницы, их ждал мужчина в лихо заломленной фетровой шляпе. Найджел. Естественно. А то сегодня ей было недостаточно неожиданностей. — Отлично, — проворчала Энди, запихивая свой ноутбук обратно в чехол и роясь в поисках кошелька. Ее рука раздраженно хлопнула по сидению — в кошельке не хватало десятки за проезд, если верить счетчику. — Что это было, Андреа? — раздраженно спросила Миранда с заднего сиденья такси. Улыбка Энди была более чем горькой. — Ничего, Миранда, — пропела она. — Ты просто сиди спокойно, а я сейчас открою дверь. Она вылетела с переднего сиденья, роняя портфель и сумочку. Найджел шагнул вперед и раскинул руки в своем обычном драматическом жесте. — Мне просто необходимо было увидеть это, чтобы поверить в происходящее, — сообщил он вместо приветствия. — Заткнись и заплати таксисту, — прошипела она сквозь стиснутые зубы. Пока ухмыляющийся Найджел делал то, что ему велели, Энди открыла заднюю дверцу такси и протянула Миранде руку. Главный врач, который явился на место выгнанного Мирандой Дуги из палаты, сделал ей инъекцию морфина и лишь поднял бровь на отказ от гипса, но согласился, когда Миранда пообещала использовать костыли всю следующую неделю. Да. Так всё и было. А как иначе, когда ни Гуччи, ни Прада не производили аксессуары для неотложной медицины. Так как костыли Миранды доехали до её особняка в багажнике такси, женщина перенесла весь свой вес на руку Энди, когда вылезала из машины. И шла по тротуару. И ковыляла по ступенькам крыльца. К тому времени, когда они вошли внутрь дома, Энди была окончательно уверена, что у нее необратимое повреждение нерва в плечевом суставе. Но Миранда добралась до дивана на первом этаже и издала тихий звук, когда практически рухнула на него, к этому моменту морфий явно сделал свое дело. Через несколько мгновений звук превратился в тихий стон боли, и Энди отправилась на кухню за водой, которую Миранда просила еще три часа назад. Проклятая Миранда-FM.* * *
— Разве Миранда не уволила тебя? — ехидно спросил Найджел. Его голос поразил тишину кухни, и Энди чуть не выронила стакан, который она держала в руках. — Не официально, — ответила она, сохраняя ровный и дружелюбный тон. — Но после того, как я не вышла на работу, могу предположить, что так и было. — Так почему ты здесь? Пожав плечами, она наполнила стакан из кувшина, который нашла в холодильнике за несколько минут до того, как вошел Найджел. — Она позвонила. Мне было любопытно. Конец истории. — О, милая. — Разочарованно вздохнул он. — Это еще совершенно не конец истории. Не с нами. — Нами? Когда она повернулась, он грустно улыбнулся ей. — Мы — люди, которые важны для Миранды. — Я не… Найджел, это…— Энди нервно рассмеялась. — Я не важна для нее. Я всего лишь услужливый миньон. Его взгляд был в равной степени недоверчивым и упрекающим, и все, что Энди смогла сделать, это отнести стакан с водой по коридору в кабинет.* * *
Одна из близняшек прижалась к Миранде, улыбаясь, пока изящные пальцы рассеянно расчесывали рыжие волосы жестом, полным любви, а другая близняшка рассматривала тугую повязку на щиколотке, протягивая палец, готовый… — Не трогай это, — сказала Энди, удивляясь собственной твердости. — Ты причинишь боль своей матери. Близняшка нахмурилась. — Я и не собиралась, — солгала она. — Эй, а ты выглядишь немного знакомо, — уставилась на нее прижавшаяся к Миранде девочка. Ей было много чего сказать на это заявление, но в комнате была Миранда, поэтому Энди проигнорировала девочку и молча передала стакан воды. Бровь Миранды поднялась, но ее голос звучал довольно. — Андреа, — промурлыкала она. Обе девочки синхронно ухмыльнулись. — О, — сказала та, что собиралась потыкать в повязку, — так ты Андреа. — Она произнесла имя Энди так, как всегда делала Миранда, и только в этот момент Энди поняла, насколько это странно прозвучало от кого-то еще. Найджел наклонился к девочке, вероятно, пытаясь вести себя жизнерадостно, но больше напоминая вкрадчивого дядюшку. — Почему ты так говоришь? Прижимающаяся близняшка села. — Потому что мама ее ненавидит. — Вовсе нет, — вставила другая. — Разве ты не помнишь, как она расстроилась, когда ей пришлось её уволить? — Ага… — кивнула первая. — Потому что была зла на нее. — Нет… не злилась, а расстроилась, как будто она скучала по ней. — Девочки! — Миранда, наконец, прервала нелепый спор, и Энди задумалась, что, черт возьми, заставило ее так долго ждать. Даже морфий не был достаточным оправданием. — Эм… я думаю, Миранда, может быть, тебе было бы удобнее у себя в спальне, — услышала Энди свой голос издалека. На эти ее слова девочки захихикали, а брови Найджела метнулись к линии роста волос, но единственное, что ее действительно заботило, так это мягкая улыбка, промелькнувшая на лице Миранды. Господи, у нее сегодня было столько неприятностей.* * *
— Значит, твоя жизнь по-прежнему дерьмо? — весело спросил Джек на следующее утро. Энди в замешательстве уставилась на него. Она мало спала — кушетка Миранды только выглядела удобной, но спать на ней было все равно, что пытаться спать на груде камней, и она опоздала на работу, так что об остановке на кофе не могло быть и речи. И вечером, прежде чем Найджел ушел, он продолжал бросать на нее эти странные взгляды, и… Она моргнула. — О чем ты? — отмахнулась она, отодвигая хаос на задний план. — Вчера, когда позвонила эта чудачка, ты сказала, что твоя жизнь катится к чертям, — медленно сказал он. — Поэтому мне было интересно, так ли все на текущий момент. Она подумала об этом. О безумии и властности Миранды и… об этой её улыбке в конце всего этого. — Знаешь, Джек, — наконец сказала она, — понятия не имею.