Дедукция на кассе

Шерлок (BBC)
Джен
Завершён
G
Дедукция на кассе
автор
Описание
Шерлоку шестнадцать, мама очень его любит и хочет научить самостоятельности. Поэтому Шерлок раздражённо выдыхает и, стиснув зубы, выходит из дома на работу.

• • •

Шерлок, сбрасывая рюкзак с плеч, с раздражением уставился на вывешенное на стене расписание. Он сегодня снова на кассе. Он бы проклял эту работу и послал бы куда подальше, потому что времени на саморазвитие банально не остаётся. Но если он уйдёт, то нарушит данное мамуле обещание. А если нарушит, опытам и «спонсированию» конец. Поэтому ежедневно страдать минимум по четыре часа, периодически выслушивая насмешки зашедшего «за продуктами» Майкрофта, просто необходимо. Мамуля говорит, это научит его жить и зарабатывать самостоятельно, но это ведь бессмыслица. Единственное, чему Холмс научится, так это ненавидеть людей. Он хочет зарабатывать умом, а не пробивая штрихкоды на кассе. Он выдохнул. Если не поторопится, его уволят. Открыв свой шкафчик, он достал униформу и наспех переоделся, уже через три минуты выйдя в торговый зал. С потолка свисали баннеры с «выгодными» предложениями, а его многоуважаемые коллеги меняли ценники, цены на которых были абсурдно завышены и перечёркнуты, а под ними - старые, пониженные лишь на пару пенсов. Где-то глубоко в его сознании мелькнула мысль, что всё это как-то неправильно и несправедливо, но, в общем и целом, ему было глубоко плевать на это. Люди глупы, и если они ведутся, это только их проблемы. Сев за кассовый аппарат, Шерлок мельком оглядел своё рабочее место. Перед ним здесь сидела Элизабэт, запах её дезодоранта, смешанный с парфюмом (Боже, и правда, зачем?), всё ещё оставался здесь, на стуле осталась парочка длинных чёрных волос. Под аппаратом, на полу, валялись скомканные чеки с какими-то каракулями. Справедливости ради, многие сотрудники магазина бросают чеки, не попадая в мусорную корзину, но рисуют на них в свободные минуты всего лишь четверо. А не убирает своё рабочее место только один. К тому же, Холмс видел её, заходящую в раздевалку для сотрудников, когда только-только пришёл. Он пошарил ногой по плитке, разгребая мусор. Сейчас он нажмёт на кнопку «открыто» и начнётся сущий ад. Первой же в очередь встала женщина предпенсионного возраста. Она как будто с цепи сорвалась, перебежала из другой очереди и сразу чуть ли не вытряхнула всю корзину на ленту. К слову, в её покупках было довольно много сладкого, всего-навсего три бутылки вина, не плохого, но и не самого хорошего, специи, много сока и газировок, большее количество мяса и овощей, чем обычно берут домохозяйки, сыр, хлеб и некоторое количество разнообразных игрушек. Тётенька, видимо, экстренно затаривается для семейного ужина, дети приедут с семьями, и, видимо, издалека, судя по подаркам для своих многочисленных внуков, долго не виделись. О встрече ей было известно давно, закупку продуктов она планировала совершить ещё вчера, но сделать этого не смогла, мужа экстренно доставили в больницу. Поход в супермаркет она перенесла на сегодня, но, вот незадача, босс задержал её на работе, и теперь до приезда гостей оставалась всего пара часов. Шерлок машинально, почти создав ритм, пробивает товары и устало вздыхает. У дамочки очень недовольное выражение лица, что немного раздражает его, не он же виноват. Смена ещё не началась толком, а ему уже хочется домой. — С вас семьдесят шесть фунтов и восемьдесят четыре пенса, контейнер брать будете? - сказал он, глядя женщине прямо в глаза. — Вы, возможно, имели в виду пакет?… - растерянно спросила та. — Нет, мадам, я имел в виду контейнер, пакеты у вас и свои есть, нужно же вашему мужу принести объедки с семейного ужина? Леди моментально стала задыхаться от возмущения, бросила ему деньги и стала спешно перекладывать свои покупки и в тканевые мешки, которые она вытащила из своей сумки. За эту смену Холмс получил огромный выговор и вычет из без того низкой зарплаты. Если бы только начальство знало, как ему плевать на деньги. ••• Хорошее вино, импортные шоколадные конфеты, творожный сыр с зеленью, багет, рыба. — Зря стараетесь, она замужем Верёвка, мыло, самая красивая подарочная коробка. — Вы просто мерзавец, если считаете, что сделать такой, хоть и шуточный, подарок человеку с суицидальными мыслями - хорошая идея. — Пасть захлопни, сопля кучерявая. Куча снеков, типичный для домохозяйки набор продуктов и диск «Величайшие хиты Queen». — Ой, да бросьте, ваш сын-любитель рока знает все песни Queen ещё с пятого класса, можно было бы и пооригинальнее. Поэтому он не идёт с вами на контакт. Паренёк с ватными палочками, благоухающим шампунем и кондиционером для волос, белой футболкой с глубоким вырезом и полным собранием фильмов по «Звёздным войнам». — Не знаю, сможешь ли ты привлечь его, ему ведь не нравятся парни. Снова типичный набор домохозяйки, но с незначительными изменениями (некоторые продукты более дорогие, чем обычно берут люди), подарочный набор с уходовой косметикой и пачка презервативов. — А ваша жена знает, что вы делаете, пока она не видит? Мужчина оказался местным полицейским с высокой должностью (хотя, почему «оказался»? Это же было очевидно). В тот день Шерлока впервые ударили по лицу, да ещё и со всей силы, а начальство с этим ничего не сделало. Ну, как сказать, «ничего»… ещё один штраф. ••• Проблемы побольше стали появляться, когда все эти люди стали писать отзывы в книгу жалоб и предложений. Предложений, к слову, там не было. Холмс стал регулярно прогуливать свои смены. Под «регулярно» он подразумевал намеренный пропуск рабочих часов в случае, если рабочие часы пересекаются с часами самосовершенствования. Теперь на работе его ненавидело не только начальство, но и коллеги, которым он рассказывал, как те провели выходные. Жалоб в книге становилось всё больше, и теперь их оставляли не только посетители. — Мне Мальборо рэд, будьте добры. — Документы. — С собой нет, дома забыл. — Значит, дождись совершеннолетия, малыш, а пока иди купи себе конфетку и не расстраивай маму. Кукла, шампанское, подарочные пакеты. — Вы никогда не понравитесь её дочери. Банан. Один. Не взвешенный. Издевательство. Майкрофт. — Я не буду тебя обслуживать. — С чего бы? Я клиент. — А я работаю, и ты мне мешаешь. — Начальству это не понравится… — Я уже давно им не нравлюсь. — …а мамуля так обидится… Шерлок сузил глаза. Во второй раз за время его работы он попал в драку, начав её в этот раз самостоятельно. ••• На работе - скандал и увольнение. Дома - неодобряюще покачивающая головой мама, осторожно прикладывающая лёд на синяки на лице младшего сына.

Награды от читателей