Тайна забытой директрисы

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Hogwarts Legacy
Гет
В процессе
NC-17
Тайна забытой директрисы
автор
Описание
Рика стояла на коленях перед телом Фреда, обхватив его холодные руки дрожащими пальцами. По залу в руинах разносились рыдания семьи Уизли, но её голос был едва слышен за ними. Шёпот превращался в мольбу: — Пожалуйста, пусть это будет кошмаром… Просто кошмаром… — слова захлёбывались в слезах, которые стекали по её щекам. Она никогда не чувствовала такой боли — словно мир треснул, оставив её одну на обломках.
Примечания
Я поменяла описание, простите за такие неудобства.
Содержание

Глава 27. Испытание для двоих.

      Pov: Автор       Рика, воспользовавшись моментом, когда близнецы отвлеклись на свои шалости, решила спуститься в зал картографий — тайное место, где находились портреты её наставников, хранителей древней магии. Это было тихое и уединённое пространство, скрытое от остальных, с высокими каменными стенами, покрытыми рунами, и старинными факелами, едва освещающими путь.       Картины Персиваля Рэкхема, Сана Бакара, Ниов Фицджеральд и Чарльза Руквуда висели в величественных рамах, каждая из которых была украшена символами, напоминающими о могуществе и мудрости их владельцев. Когда Рика вошла, портреты ожили: фигуры наставников начали двигаться, приветствуя её. — Рика, давно не виделись, — первым заговорил Персиваль, его строгий взгляд тут же пронзил её. — Надеюсь, ты не забываешь о своих обязанностях.И о том, что древняя магия — это не игрушка, — добавила Ниов с мягким, но настойчивым укором. — Я помню, — ответила Рика, подходя ближе. Её голос звучал серьёзно. — Именно поэтому я здесь. — Что-то произошло? — Сан Бакар скрестил руки на груди, его лицо выражало лёгкую обеспокоенность.       Рика вздохнула и начала рассказывать. Она поведала наставникам о странной ауре, окружающей Кубок Огня, и о том, как её магия кажется древней, но нестабильной. О том, что кубок выбрал чемпионом мальчика, которому ещё нет семнадцати лет. — Это противоречит правилам турнира, — задумчиво сказал Руквуд, его голос звучал холодно и настороженно. — Кто мог так повлиять на кубок? — Я не знаю, — призналась Рика, опуская глаза. — Но вокруг кубка витают остатки древней магии. Она не просто там присутствует, она словно пропитана чем-то… чуждым. — Ты видишь эту магию? — уточнил Персиваль, его голос стал более напряжённым. — Да. И не только я. Один мой знакомый тоже способен это видеть, но... мы не понимаем, что это значит, — ответила она, вспомнив Фреда. — Кто этот мальчик, которого выбрал кубок? — спросила Ниов, её лицо выражало серьёзную обеспокоенность. — Его зовут Гарри Поттер. Ему всего четырнадцать. — Рика замялась. — Я пока не уверена, как это связано с древней магией, но это настораживает. — Поттер… — задумчиво повторил Рэкхем. — Нам это имя ничего не говорит, но если он ребёнок, связанный с древней магией, это может быть серьёзно.Ты должна быть осторожна, Рика, — добавил Сан. — Эта магия опасна. Она может быть использована как во благо, так и во зло.Что ты собираешься делать? — спросил Руквуд, его голос звучал холодно, но в нём было что-то похожее на беспокойство. — Пока что я собираю информацию. Но мне кажется, что это только начало.       Портреты на мгновение замолчали, словно обсуждая что-то между собой. — Хорошо, Рика, — наконец произнесла Ниов. — Мы поддержим тебя, но помни: иногда древняя магия требует не просто силы, но и мудрости. Ты должна быть готова к тому, что ответы придут не сразу.       Рика кивнула. Она чувствовала, что её миссия становится всё более сложной, но отступать было нельзя.       После короткой паузы наставники вновь оживились, обмениваясь быстрыми взглядами. — Ты упомянула второго, кто видит древнюю магию, — заметил Персиваль, его тон был настойчивым. — Кто этот человек?       Рика растерянно посмотрела на них, не сразу решаясь ответить. — Его зовут Фред Уизли, — наконец произнесла она. — Он… друг. Один из близнецов. И он точно видит то же, что и я. Мы говорили об этом, но он не знает, что это древняя магия. — И ты доверяешь ему? — строго спросил Сан Бакар, скрестив руки на груди. — Да, — твёрдо ответила Рика, глядя на него. — Фред может быть несерьёзным, но у него доброе сердце. Я уверена, он бы не использовал это знание во вред. — Доброе сердце — это хорошо, — медленно произнесла Ниов Фицджеральд, её голос был мягким, но решительным. — Но готов ли он к испытаниям? Готов ли он взять на себя ту ответственность, что несёт знание древней магии? — Испытания? — Рика слегка нахмурилась. — Вы хотите проверить его? — Да, — кивнул Рэкхем. — Если этот мальчик действительно обладает даром, он должен доказать, что достоин нашего доверия.Мы не можем раскрыть нашу сущность каждому, кто способен видеть магию, — добавил Руквуд. — Но если он пройдёт наши испытания, мы будем готовы встретиться с ним. — Испытания? Какие? — насторожилась Рика. — Испытания будут новыми, — пояснила Ниов. — Ты сама пройдёшь с ним часть пути, чтобы направить, но решающие моменты он должен преодолеть самостоятельно.Если он справится, — добавил Сан, его глаза были холодны и решительны, — мы примем его. Если нет — это останется его тайной. Он никогда не узнает правды.       Рика почувствовала, как внутри неё всё напряглось. Она знала, что Фред способен на многое, но всё равно волновалась за него. — Хорошо, — наконец сказала она. — Я попробую поговорить с ним. Но обещать, что он согласится, не могу. — Если он твой друг, он согласится, — мягко улыбнулась Ниов. — И, Рика, помни: то, что вы увидите вместе, будет проверкой не только для него, но и для тебя. — Я готова, — твёрдо ответила Рика, чувствуя, как её сердце ускоренно бьётся от волнения.       Наставники переглянулись и кивнули, их образы замерли в рамах, возвращаясь к неподвижности. Рика выдохнула, зная, что впереди её ждёт нелёгкий разговор с Фредом и, возможно, начало нового пути, который изменит всё.       Рика вышла из зала картографий, размышляя, как подойти к близнецам, чтобы забрать Фреда на разговор, не вызывая подозрений. Её шаги звучали глухо в пустых коридорах, пока она пробиралась к общей гостиной Гриффиндора. Найдя парней, она заметила их привычное настроение — они обсуждали очередную шалость. — Привет, вы как раз те, кто мне нужен! — весело начала Рика, подходя к близнецам. — Ну конечно, мы всегда тебе нужны, — ухмыльнулся Джордж, кивая на Фреда. — Правда, брат? — Не возражаю, — добавил Фред с лёгкой улыбкой.       Рика закатила глаза, но тут же переключилась на свою задумку. — У меня появилась идея, как развлечься, — объявила она. — Давайте поиграем в прятки. — В прятки? — Джордж поднял бровь, явно удивлённый предложением. — Мы давно из этого выросли, не находишь? — А я думала, вы любите соревнования, — с притворной обидой сказала Рика. — Но если боитесь проиграть… — Мы не боимся! — одновременно воскликнули оба, но в их взглядах мелькнул интерес. — Вот и отлично. Тогда так: Джордж будет искать, а мы с Фредом спрячемся. Договорились? — Почему я? — хмыкнул Джордж, скрещивая руки. — Кажется, вы с Фредом просто хотите избежать проигрыша. — Или у тебя просто нет шансов нас найти? — бросил Фред, подначивая брата.       Джордж фыркнул, явно принимая вызов. — Ладно, но только учтите: я профессионал в таких играх. Давайте, бегите, пока я считаю до ста.       Он театрально закрыл глаза, отвернулся к стене и начал считать. Рика быстро схватила Фреда за рукав, увлекая его прочь. — Куда ты меня тащишь? — прошептал он, когда они углубились в один из пустых коридоров. — Прячемся, — коротко ответила Рика, ища укромное место.       Она огляделась, убедилась, что никого нет, и остановилась. — Фред, на самом деле я хотела поговорить с тобой. Это важно.       Фред нахмурился, но её серьёзный тон заставил его сосредоточиться. — Ладно, выкладывай, о чём речь. — Пойдём в выручай комнату, там всё объясню, — предложила Рика, потянув его за собой. — И не переживай, мы успеем вернуться раньше, чем Джордж нас найдёт.       Выручай комната встретила их привычной уютной обстановкой, но Рика не теряла времени даром. Она вытянула палочку и заколдовала проход. — Confundere aspectum, — произнесла она, создавая заклинание иллюзии. Теперь, даже если кто-то откроет дверь, их с Фредом никто не заметит.       Фред наблюдал за её действиями с лёгкой насмешкой, пока она не обернулась к нему. Её серьёзное лицо заставило его отложить шутки. — Ты явно что-то задумала, — начал он. — Что-то большое. Давай, выкладывай.       Рика глубоко вздохнула и посмотрела ему прямо в глаза. — Помнишь, мы говорили про древнюю магию вокруг кубка? — начала она, внимательно следя за его реакцией.       Фред кивнул, его взгляд стал более серьёзным. — Да, это то, что никто больше не замечает, — подтвердил он. — Только ты и я. Так в чём дело? — Это не просто магия, — продолжила Рика. — Это нечто гораздо более значительное. Мои наставники… те, что изображены на старых портретах в одном месте, знают о древней магии больше, чем кто-либо в этом замке.       Фред насторожился, но не перебивал её. Рика подошла ближе, сложив руки на стол. — Они знают, что ты видишь то, что видят они. И из-за этого они хотят испытать тебя. — Испытать? — переспросил он, слегка нахмурившись. — На что? — На то, чтобы понять, можно ли тебе доверять. Это не просто испытания ради проверки. Они хотят убедиться, что ты достоин узнать правду о древней магии.       Фред задумчиво провёл рукой по затылку. — А ты? Тебе тоже нужно это пройти? — Я буду твоим помощником, — ответила Рика, стараясь говорить уверенно. — Они доверяют мне, но это мой долг — помочь тебе пройти испытания. Если ты докажешь свою силу, они откроются тебе. — И мы, конечно же, не можем это рассказать Джорджу, да? — спросил Фред, но ответ уже знал.       Рика отрицательно покачала головой. — Это наш секрет, Фред. Только наш. Джордж... Он просто не увидит это. Он не связан с этим, как мы.       Фред внимательно слушал, его глаза постепенно становились всё серьёзнее, когда он осознавал, как всё это связано. Они с Рикой уже давно поделились этим секретом — их способность видеть древнюю магию была не просто даром, а чем-то важным, и они оба знали, что это может повлиять на многое. Но то, что он теперь должен пройти проверку, становилось ещё более серьезным. — Так что мне нужно сделать? — наконец спросил он, встретив взгляд Рики. Его интонация была спокойной, но в глазах читалась обеспокоенность и любопытство.       Рика немного помедлила, прежде чем ответить. — Это... сложный вопрос, Фред. Мы не знаем, что будет, когда ты начнёшь. Всё, что я могу сказать — ты должен быть готов ко всему. Мы узнаем об этом, когда... я сама не знаю. Но, как бы там ни было, ты не один. Я буду рядом, помогу тебе, как смогу.       Она сделала паузу, позволяя его мысли переварить сказанное. Рика знала, что Фред был смелым и решительным, но то, что их ждали за этим испытаниями, было неизвестно и даже опасно. Однако она была уверена, что он справится.       Фред помолчал, потом коротко кивнул, как бы принимая её слова. — Хорошо, Рика. Если ты говоришь, что это важно, и что мне предстоит пройти испытание, я готов. Ты ведь знаешь, что я не люблю сидеть сложа руки.       Он улыбнулся, но в его взгляде было что-то более серьёзное, чем обычно. Он понимал, что это не просто шалость, а настоящий вызов. И теперь он должен был быть готов принять его, как бы сложно это ни было.       Рика вернулась к столу, где её книги и древние свитки лежали в беспорядке, и задумчиво протянула руку к одному из них. — Время покажет, Фред. Я надеюсь, что мы сможем раскрыть всё, что скрывает эта магия. Но прежде чем мы приступим, нам нужно будет собраться с силами. Ты ведь готов?       Он подошёл к ней, вставая рядом и оглядывая книги на столе. — Готов, — ответил Фред, кивая. — Я не отступлю.       И с этими словами, Рика почувствовала, что они, возможно, стоят на пороге чего-то очень важного. Как бы они ни старались подготовиться, всё зависело от того, как они пройдут это испытание.

***

      В тот день Джордж так и не нашел Рику и Фреда, несмотря на все усилия. Он искал их по всему замку, вызывая вопросы у нескольких студентов, но так и не догадался, что те прячутся в Выручай комнате. Время шло, и атмосфера напряжения постепенно утихала. Когда Рика и Фред в конце концов покинули свою укромную комнату, Джордж всё еще продолжал обижаться на их исчезновение. Они не стали оправдываться, просто молча прошли мимо него, понимая, что это было нужно. Он не мог понять, зачем они скрывались, и был немного раздражён тем, что они не поделились с ним своими намерениями.       Дни продолжали идти своим чередом. Уроки следовали один за другим, и, несмотря на все перипетии с турниром и магией вокруг кубка, Рика и её друзья постепенно вернулись к обычной жизни Хогвартса. Обучение шло своим чередом. С каждым днём напряжение от предстоящего турнира возрастало, но Рика, Фред и Джордж продолжали свою привычную жизнь, сталкиваясь с обычными школьными проблемами и не покидая мысли о том, что их ждёт впереди.       Рика проводила много времени с Гермионой, обсуждая учебу и магические загадки. Она пыталась оставить в стороне все вопросы, связанные с Кубком огня и древней магией, но в глубине души понимала, что это далеко не конец. Время от времени она и Фред переглядывались, зная, что их ждут серьёзные испытания, но они не обсуждали их вслух.       Тренировки, уроки, обыденные разговоры и задания — так шли дни, и каждый из них ощущал, что, несмотря на повседневную жизнь, скрывается нечто гораздо более важное и опасное.

***

      Урок у профессора Грюма, известного как один из самых противоречивых преподавателей Хогвартса, начинался как обычно, с его привычной настороженности и жесткого тона. Тема занятия была жуткой — непростительные заклинания, и хотя большинство студентов сидели с настороженными лицами, Близнецы Уизли, как и ожидалось, решили прогулять этот урок. Рика, наоборот, всегда была готова к учебе, но на этот раз даже она не могла скрыть своё недовольство от того, что им предстоит изучать такие страшные заклинания.       Профессор Грюм, начал с теории, описывая ужасные заклинания, такие как Круцио, Авада Кедавра и Империус. Он рассказывал о том, как они могут быть использованы для контроля, мучений и даже смерти, но Рика не могла держать свои мысли при себе. — Это возмутительно, — сказала она громким, уверенным голосом, перебив профессора, — как можно обучать таким ужасным заклинаниям в школе? Мы, студенты, не должны быть подвергнуты этому!       Грюм замер, оглядывая её взглядом, полным недовольства. — Сильно возмущает, да? — начал он с усмешкой. — Возможно, вам не хватает жизненного опыта, чтобы понять, насколько важны эти знания. Или, может быть, это идет от ваших родителей.       Рика почувствовала, как кровь закипела в её жилах. Она не знала своих родителей в этой жизни, но слова Грюма задели её, и она не могла промолчать. — Как вы смеете говорить о них так? — её голос дрожал от ярости. — Мои родители — это личное дело, и вы не имеете права их оскорблять!       Грюм не отводил взгляда, продолжая в своём холодном тоне: — О, я вполне уверен, что их действия были такими же... не святынями, как и ваш характер, судя по всему. Видимо, дочурка пошла в них.       Тогда Рика, не сдерживаясь, встала с места, глаза полыхали огнём. — Не смейте больше говорить о моих родителях! Вы не знаете ничего о них, вы не имеете права судить!       Грюм выглядел немного довольным, как будто добился своего. Но на этом его игра не закончилась. Он подошёл к её столу, где сидели студенты, а затем продолжил: — Если вам так не нравится наша тема, то, может быть, вы покажете пример, как использовать эти заклинания на практике? — его голос стал угрожающим. — Я предлагаю вам нанести Круцио на одного из ваших однокурсников.       Рика в ужасе отступила назад. — Я не буду этого делать! — ответила она твёрдо, отказываясь участвовать в этом безумии. — Это противоестественно!       Грюм подошёл ещё ближе, его взгляд был холодным и дерзким. — Тогда, — сказал он с лёгкой усмешкой, — вы будете примером для всех, а я использую заклинание на вас.       Рика почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она была не готова к подобному столкновению, но уже понимала, что если она останется сидеть и молчать, всё станет ещё хуже.       Грюм стоял перед Рикой, его глаза были полны дерзости, будто он давно готовился к этому моменту. В классе наступила напряжённая тишина, и студенты начали смотреть друг на друга с тревогой. Всё было как в дурном сне: Рика, которая всегда оставалась сильной и уверенной, теперь стояла перед опасным испытанием. — Ну что, мисс Рейнхард, — продолжил Грюм, его голос был спокойным, но с таким ядреным оттенком, что это заставляло её сердце биться быстрее. — Если Вы не хотите научить своих однокурсников, как наносить это заклинание, то, возможно, Вы почувствуете на себе, каково оно.       Он сделал шаг вперёд, произнес какое-то слово, и в воздухе почувствовалась тяжесть, словно тьма сгущалась вокруг. Рика сразу поняла, что это не просто угроза — он действительно собирался наложить на неё Круцио. Она сжала кулаки, но не отступила.       Её глаза сверкали, и она знала, что если она сейчас не примет решение, всё может выйти из-под контроля. Она собиралась сопротивляться, но, как бы сильно она не хотела избежать этого, понимала: если она просто встанет и уйдёт, Грюм не только получит удовлетворение, но и она рисковала разрушить свою репутацию в глазах всех студентов.       Но она не могла позволить себе поддаться страху. В её глазах появился огонь, и её голос стал твёрдым и решительным. — Вы хотите показать мне, как использовать Круцио? — её слова были полны ненависти. — Хорошо, попробуйте. Но если Вы думаете, что я буду сидеть здесь и терпеть ваши попытки, вы сильно ошибаетесь.       Грюм ухмыльнулся, но перед тем, как произнести заклинание, его лицо изменилось. Он явно не ожидал такого сопротивления от девушки, которой он считал слабой и поддающейся. Понимая, что дело не пойдёт по плану, он всё же шагнул назад и начал произносить слова. — Круцио! — вырвалось из его рта.       В момент, когда слово покинуло его губы, воздух вокруг Рики словно взорвался. Она почувствовала, как её тело немедленно охватила боль. Каждая клетка её организма вопила, словно остриё металлического шипа впивалось в кожу. Но вместо того чтобы упасть или отступить, Рика заставила себя стоять. Её лицо покраснело, дыхание сбивалось, но она стиснула зубы, не позволив себе дрогнуть.       Она встала на ноги, несмотря на оглушающую боль. Каждая частица её тела, казалось, горела, но она не позволила себе сломаться. Слёзы не выступали, хотя её глаза были полны ярости. В этот момент она вспомнила всё, что пережила: свою силу, свою решимость, и, главное, своё прошлое.       Грюм, удивлённый тем, что она не рухнула на пол, перестал на мгновение. Этот взгляд был единственным, что он мог бы отдать ей за её стойкость. Он почувствовал, что её сопротивление — это не просто сила воли, а нечто большее. — Похоже, ты не так уж слаба, как я думал, — сказал Грюм, но его слова не звучали как похвала. Это была насмешка, будто он был раздосадован тем, что не смог сломить её так легко.       Рика подняла голову и взглянула на него, её глаза теперь были холодными, как лёд. — Вы ошиблись, профессор, — прошептала она сквозь зубы. — Вы не знаете, с кем связались.       В этот момент Грюм открыл рот, но не успел ничего сказать, потому что класс неожиданно прервал их. Преподаватель замолчал, и Рика почувствовала, как её тело расслабляется — боль от заклинания немного отступила, хотя в её теле всё ещё ощущалась слабость.

***

      Вечер был туманным и холодным, камин в гостиной освещал тёмные углы, но не мог прогреть душу Рики, которая сидела в глубоком раздумье, поджимая колени. Её глаза были усталые, а мысли беспокойные, как и боль, которую она ощущала от заклинания. Каждый мускул в теле ныл, а сама она чувствовала, как её энергия постепенно уходит. Прошло уже несколько часов после урока, но боль не отпустила — она всё ещё ощущала, как Круцио пронизывает её тело, как в самом сердце пылает жара, которую невыносимо трудно игнорировать.       Вдруг в комнате раздался шум. Рика подняла голову и увидела, как к ней подходят близнецы. Их лица были недовольны, и их взгляды скользили по комнате, останавливаясь на ней. — Ну, вот мы и нашли тебя, — сказал Джордж, его голос был полон обеспокоенности, но и некоторого негодования. — Мы только что услышали, что случилось на уроке... и теперь что, ты будешь сидеть тут, страдать от боли, как жертва? — Это просто возмутительно, — продолжил Фред, его лицо было нахмурено, а в голосе звучало раздражение. — Ты могла бы нам рассказать! Почему ты не пришла к нам сразу, если всё было так... так ужасно?       Рика подняла взгляд на близнецов. Их слова, несмотря на их озабоченность, звучали почти как упрёк. Это заставило её почувствовать лёгкое раздражение. Она не могла объяснить, почему не подошла к ним. Слишком много всего происходило в её жизни, и она не была готова делиться этим с ними. Но она также знала, что близнецы всегда поддержат её — по крайней мере, они были на её стороне. — Я не хотела, чтобы вы волновались, — сказала она тихо, усталость во взгляде. — Просто... мне не нужно было, чтобы кто-то ещё переживал. — Ты серьёзно?! — Фред покачал головой, его лицо было полным разочарования. — И что, ты решила, что мы ничего не будем знать, пока не услышим от всех остальных?! — Мы все знаем, что профессор Грюм псих, — добавил Джордж, и его лицо сразу омрачилось гневом. — Но то, что он сделал с тобой — это за гранью всего, Рика. Он не должен был это делать.       Рика снова поджала губы. Она не могла объяснить им, почему она не сдалась, почему не попыталась убежать или сдаться. В этот момент, с закрытыми глазами, она испытала на себе тяжесть заклинания, которое по-прежнему оставалось в её теле. Но её гордость не позволяла ей просто признаться в этом. — Вы не понимаете, — сказала она сдержанно. — Я должна была показать ему, что я не просто жертва. Он не победит меня. Я не дам ему такого удовлетворения. — Рика... — Джордж присел рядом с ней, его выражение лица стало мягче. — Мы... мы не можем позволить ему обращаться с тобой так. Ты не должна была проходить через это одна. Мы — твои друзья, помни об этом.       Рика выдохнула, осознавая, что близнецы всё-таки понимают, о чём она говорила. Несмотря на свою гордость, она знала, что в тот момент, когда она оказалась в этой ситуации, ей было бы намного легче, если бы она поделилась своим беспокойством с ними. Но в какой-то момент ей просто стало трудно открыться. — Я знаю, — тихо сказала она. — Я просто... не хотела вас беспокоить. — Знаешь что? — сказал Фред, сидя рядом с ней. — Мы не позволим тебе пройти через это в одиночку. Ты — часть нашей команды. Нам не важны твоё молчание и гордость, если тебе больно. Мы будем рядом, не смей думать иначе.       Рика посмотрела на них, и её сердце почувствовало тепло. Независимо от её отчуждённости, они всегда были рядом. Даже когда она пыталась скрыться, они нашли её. — Спасибо, — сказала она, улыбаясь, хотя в её глазах всё ещё блеск боли. — Правда, спасибо, что пришли.       В тот момент Рика поняла, что несмотря на все её сопротивления и скрытность, она не была одна в этом мире.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.