
Пэйринг и персонажи
Описание
Рика стояла на коленях перед телом Фреда, обхватив его холодные руки дрожащими пальцами. По залу в руинах разносились рыдания семьи Уизли, но её голос был едва слышен за ними. Шёпот превращался в мольбу:
— Пожалуйста, пусть это будет кошмаром… Просто кошмаром… — слова захлёбывались в слезах, которые стекали по её щекам. Она никогда не чувствовала такой боли — словно мир треснул, оставив её одну на обломках.
Примечания
Я поменяла описание, простите за такие неудобства.
Глава 10. ...точно что-то не так.
30 ноября 2024, 03:20
Pov: Автор
Эта ночь была тихой и полной спокойствия, но для близнецов Уизли, как и всегда, приключения не прекращались. Фред и Джордж уже давно привыкли исследовать потайные уголки Хогвартса, и в этот вечер, забравшись в один из тайных тоннелей, они прогуливались, наслаждаясь тем, что никто не сможет их обнаружить.
Фред шёл чуть впереди, его шаги отдавала лёгким эхом по каменным стенам, а его лицо было озарено тем, что было видно из-за редких окон, через которые проникал свет луны. Он тихо фыркнул, поглядывая на брата, и решил поднять вопрос, который давно его мучил.
— Джордж, ты ведь тоже видел Рику на матче, не так ли? — спросил он, оборачиваясь к брату.
Джордж кивнул, его лицо оставалось серьёзным, а в голосе была заметная нотка раздумий.
— Да, видел. Мы оба видели её, а ты ещё подумал, что она не собирается приходить. Потом пришла, и... ты прав, она была... странной. Но я думал, что мне просто показалось, — ответил Джордж, на секунду задумываясь, когда вспоминал тот момент.
Фред остановился и взглянул на него, несколько секунд молча изучая выражение лица своего брата. Потом он как-то неуверенно произнёс:
— А ты не заметил... такого... лёгкого голубого свечения вокруг неё?
Джордж, как и прежде, молча стоял, но теперь его взгляд стал более настороженным. Он снова обдумывал всё, что случилось.
— Голубое свечение? — произнёс он с легким недоумением в голосе. — Ты что, Фред? Я ничего такого не видел.
Фред нахмурился, его взгляд был острым, как у человека, который почувствовал, что что-то важное ускользнуло от него.
— Но мы оба видели её, Джордж. Обоим нам она показалась странной, но тебе не показалось, что что-то было не так с ней? Я чётко видел свечение вокруг неё. Почему ты этого не заметил?
Джордж вздохнул, его взгляд стал более серьёзным. Он осознал, что для Фреда это было важно, и что в его словах скрывался какой-то скрытый вопрос.
— Не знаю, Фред. Может быть, ты что-то не так воспринял, или, может, что-то было в том свете... — начал Джордж, но потом замолк, как будто понимая, что это не даёт ответа на вопросы.
Фред не мог перестать думать о том, что он видел. Он всё ещё чётко помнил тот момент: Рика, стоящая около трибун, казавшаяся немного странной, и это голубое свечение, которое окружающей её аурой. В тот момент ему показалось, что это не просто свет, а нечто большее.
— Так или иначе, я точно не мог ошибиться, — сказал он решительно, как всегда в своей манере. — И это не было обычным светом. Это что-то магическое. И вот в чём дело... Почему это только я видел? Почему ты, Джордж, ничего не заметил?
Джордж задумался, и его выражение лица стало более задумчивым.
— Может, ты... ну, ты же всегда был более чувствительным к магии, чем я, — сказал он, почесывая затылок. — Ты же помнишь, как ты даже с полуслова понимал, как и когда делать нужные заклинания, а я всегда был немного более... неуловимым в этом плане.
Фред кивнул, ещё больше уверенный в своих мыслях. Он всегда чувствовал магию сильнее, чем его брат, и теперь это начинало объяснять то, что произошло на поле. Но что это за магия была вокруг Рики? Почему только он её видел?
Он снова взглянул на Джорджа, решив, что пора ему самому разобраться в этом. Он мог бы просто сказать, что это всего лишь странность, что ему показалось, но что-то внутри не давало ему покоя.
— Может быть... Но что если эта магия связана с ней? — тихо сказал он, его голос всё ещё звучал неуверенно. — Мы много чего не знаем о Рике, Джордж. Может, она скрывает что-то... какое-то древнее заклинание или силу, которую не стоит показывать.
Джордж не знал, что ответить. Он был уверен, что между ним и Фредом было что-то важное, о чём они не могли понять. Рика... эта девушка, с которой они всё время общались, по которой они шли на тренировку. Он вспоминал её глаза, её поведение, её манеры. Она не была такой, как все.
— Ты думаешь, она... — начал Джордж, но тут же замолк, не завершив фразу.
Джордж взглянул на него и, казалось, тоже начал что-то подозревать. Хотя он был менее склонен к беспокойствам, чем его брат, в этот момент даже он почувствовал, что не всё так просто.
— Так что ты там себе придумал? Ты ведь всегда такой: что-то увидишь — и потом весь день об этом думаешь, — сказал он в конце концов, слегка улыбаясь.
Фред не ответил, продолжая идти в темноте. Он чувствовал, что мысль о свете не покидает его. И, хотя Джордж явно пытался его развеселить, внутри него созревало всё больше вопросов. Что если Рика не просто новая ученица в Хогвартсе, не просто одна из насмешливых, умных девушек? Что если её магия — это не просто волшебство, как у всех?
Фред остановился, оглянулся, как будто что-то раздумывая, и потом сказал тихо:
— Я не знаю, Джордж. Но это не обычное свечение. И с Рикой точно что-то не так.
Фред после лишь вздохнул, как будто понимая, что его брат и сам чувствует то же, что и он. В этой ситуации было слишком много загадок, и слишком много вопросов оставалось без ответов.
И пока они продолжали идти по тоннелям, разговор об Рике был приостановлен. Но для Фреда этот вопрос не уходил из головы, и теперь ему хотелось разобраться во всем.
***
Рика сидела на своём обычном месте в прохладной и тёмной классной комнате, где воздух был густо пропитан запахами трав и редких ингредиентов. Северус Снейп, с суровым и невозмутимым выражением лица, методично объяснял состав нового зелья, его голос холодный и отстранённый, будто бы специально созданный для того, чтобы пробирать студентов до костей. Рика смотрела на доску, но краем глаза замечала, как взгляд Снейпа время от времени останавливался на ней дольше, чем на остальных. Она уже привыкла к его пристальному вниманию, но на этот раз было что-то иное. Урок подходил к концу, студенты начали убирать свои котлы и свитки, когда Снейп неожиданно повысил голос. — Рейнхард, останьтесь, — произнёс он холодным тоном, не оставляющим места для вопросов. Рика заметила, как несколько студентов с любопытством посмотрели на неё, но тут же поспешили покинуть класс, не желая столкнуться с гневом преподавателя. Когда последний ученик вышел и дверь захлопнулась, Снейп сложил руки за спиной и пристально посмотрел на Рику своими холодными, глубокими глазами. — Вы, кажется, слишком быстро схватываете материал, мисс Рейнхард, — произнёс он, как будто это было обвинение. Рика старалась сохранять спокойствие, хотя её сердце билось быстрее обычного. — Я просто старалась как можно больше прочитать до приезда сюда, профессор, — ответила она ровным голосом, избегая прямого взгляда и вместо этого фокусируясь на бутылочках с зельями на полках позади него. Снейп нахмурился, приблизившись к ней на шаг. — Прочесть — это одно, но понимать и применять сложные теории на практике — совсем другое, — сказал он с ноткой подозрения в голосе. — Особенно для того, кто якобы вырос в маггловской среде и начал учиться только в этом году. Рика внутренне напряглась, но не позволила эмоциям выдать себя. Она уже продумала ответ, зная, что подобный вопрос рано или поздно возникнет. — Профессор, мои родители были мракоборцами. Они оставили мне много книг и дневников, которые я изучала. Думаю, это помогло мне получить хоть какое-то представление о магическом мире, — солгала она с такой уверенностью, что сама почти поверила в свои слова. Снейп замолчал, его глаза не отрывались от её лица, будто бы пытались проникнуть ей в душу. Он шагнул к своему столу и наклонился вперёд, слегка сужая глаза. — Я уверен, что в этой истории есть ещё много нюансов, — произнёс он, опуская голос почти до шёпота. — Но я не буду сейчас углубляться. Однако, мисс Рейнхард, предупреждаю: Хогвартс — место, где секреты могут стать опасными. Рика кивнула, почувствовав, как её ладони становятся влажными от напряжения. — Поняла, профессор, — тихо сказала она, стараясь выглядеть уверенной. Снейп окинул её последний раз взглядом, в котором читалось недоверие, но затем махнул рукой в сторону двери. — Можете идти. Рика быстро собрала свои вещи и направилась к выходу, чувствуя, как её сердце колотится в груди. Даже выйдя из холодной комнаты зельеварения, она всё ещё ощущала на себе пронизывающий взгляд Снейпа, будто бы он сумел прочесть каждую её скрытую мысль. — «С этой ученицей точно что-то не так», — пронеслось тем временем у профессора в голове, когда хрупкая фигура девушки скрылась за дверями его кабинета. — «С ней не всё так просто».***
Урок трансфигурации в тот день проходил в светлой аудитории с высокими окнами, через которые свет солнечными пятнами ложился на деревянные парты и каменный пол. Профессор МакГонагалл, строгая и внимательная, как всегда, объясняла важные аспекты превращения сложных объектов. Её острый взгляд время от времени останавливался на Рике, которая, казалось, уже знала ответы на многие из вопросов ещё до того, как они были озвучены. Когда прозвучал звонок, и студенты начали убирать свои учебники и перья, профессор МакГонагалл подняла руку, чтобы привлечь внимание. — Мисс Рейнхард, останьтесь на минуту, пожалуйста, — её голос был таким же строгим, но с ноткой любопытства. Рика задержала дыхание, чувствуя, как студенты мельком смотрят на неё с интересом и удивлением, не понимая, почем профессора так ею сегодня интересуются. Когда последний ученик покинул класс, и дверь за ним закрылась, Рика встала перед профессором, стараясь выглядеть уверенно, хотя сердце стучало в груди. — Я давно наблюдаю за вашими успехами, — начала МакГонагалл, слегка прищурив глаза. — Ваши способности к трансфигурации намного превосходят средние показатели студентов вашего возраста, что весьма необычно для человека, который так поздно начал своё обучение. И сегодня я хочу проверить одно предположение. Рика сглотнула и кивнула, не зная, чего ожидать. — Вы когда-нибудь задумывались о том, что можете быть анимагом? — спросила профессор, её голос прозвучал неожиданно мягко, но с ноткой настороженности. — Нет, — честно призналась Рика, хотя теперь вопрос МакГонагалл затронул нечто глубоко в её душе. Она почувствовала, как её руки немного задрожали. — Попробуйте сосредоточиться, представьте себе, что вы превращаетесь в животное, к которому чувствуете связь, — наставила профессор. Рика закрыла глаза, её дыхание замедлилось, она мысленно представила себе лису — грациозную, пушистую, хитрую. Она ощутила, как в глубине её сознания что-то пробуждается, разливаясь лёгким теплом по телу. Внезапно она услышала тихий шёпот магии вокруг, но не успела понять его смысл. Когда она открыла глаза, МакГонагалл удивлённо смотрела на неё, но не на лицо. Рика почувствовала, что-то странное в своих ощущениях, и, бросив взгляд вверх, заметила, что на её голове проявились лисьи ушки, а за спиной покачивался пушистый хвост. В замешательстве её глаза расширились, а лицо порозовело. — Интересно… — МакГонагалл едва слышно произнесла, всматриваясь в ученицу с подозрением и тревогой. — Мисс Рейнхард, это довольно необычное явление. Вам стоит быть осторожной, ваши способности требуют изучения. Рика почувствовала, как паника охватывает её, и поспешно попыталась избавиться от проявлений. Её усилия сработали, и ушки вместе с хвостом исчезли, оставив лишь ощущение пустоты и лёгкой дрожи. — Простите, профессор, мне нужно... мне нужно идти, — она произнесла на одном дыхании, и, не дожидаясь разрешения, направилась к выходу быстрыми шагами. Её ноги дрожали, когда она спускалась по каменным ступеням, а сердце всё ещё бешено колотилось. МакГонагалл долго смотрела ей вслед, размышляя о странной ученице и её необычных талантах. — С этой девочкой точно что-то не так, — пробормотала она себе под нос, возвращаясь к своим записям, но мысли о Рике и её неожиданных проявлениях не покидали её.***
Урок Защиты от тёмных искусств проходил в старом классе с высокими потолками и рядами деревянных парт, покрытых царапинами и следами заклинаний. Студенты расселись по своим местам, а Рика устроилась ближе к окну, позволив свету играть на её волосах. Она глубоко погрузилась в свои мысли о том, что узнала сегодня на уроке трансфигурации, и о бесчисленных вопросах, касающихся Сириуса Блэка и её собственного прошлого. Она почти не замечала, что говорит профессор Люпин, его голос звучал фоном, не доходя до её сознания. Римус, учуяв отстранённость одной из своих лучших учениц, внимательно посмотрел в сторону Рики. Он говорил о троллях — о том, как распознать их и какие заклинания использовать при встрече. Рика не подавала виду, что слушает, но Римус заметил её отсутствующий взгляд и решил проверить, как она справится с вопросом. — Мисс Рейнхард, — произнёс он, не повышая голоса, но с таким тоном, что вся аудитория обратила внимание. — Можете ли вы напомнить классу, что нужно сделать в случае нападения тролля? Рика вздрогнула, её глаза сфокусировались на Римусе, но не сразу. Она обвела взглядом одноклассников, которые уже начали перешёптываться. Момент неловкого молчания повис в воздухе, пока она не начала говорить, словно по наитию, в автоматическом режиме: — При столкновении с троллем необходимо использовать заклинание замораживания его конечностей, чтобы ограничить движения, а затем обезоружить его заклинанием типа «Expelliarmus» или, если ситуация позволяет, атаковать его уязвимое место — основание черепа, — её голос звучал уверенно, хотя во взгляде светилось сомнение. Она понимала, что ответ был точным и верным, но... не тем, что обычно преподавали здесь. Римус нахмурился. Его глаза встретились с глазами Рики, и в них мелькнула тень беспокойства. Он знал этот метод, но здесь, в Хогвартсе, его не учили. Этот способ был более специфическим, требовал глубоких знаний о магических существах и тактике боя, знакомой только специалистам и опытным боевым магам. — Верно, мисс Рейнхард, хотя, признаюсь, метод более сложный, чем мы разбираем в классе, — произнёс он, слегка покачивая головой. — Пожалуй, на сегодня мы закончим. Всем спасибо, и не забудьте подготовиться к следующему занятию. Студенты начали собирать свои вещи, переговариваясь и время от времени поглядывая на Рику с недоумением. Она молча положила свои пергаменты и учебники в сумку, избегая встречаться взглядом с Римусом. Но его взгляд следовал за ней, пока она направлялась к выходу. Едва Рика закрыла за собой дверь, Римус присел за свой стол, нахмурив брови и задумчиво постукивая пальцами по краю. — С ней точно что-то не так, — пробормотал он себе под нос.