Наша любовь.

Wang Yibo
Гет
В процессе
R
Наша любовь.
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Бэлль студентка медицинского университета синдромом отличницы. Её мама растила её одна и требует от неё максимум. Бэлль старается быть лучшей. Однажды её подруга Дин ведет её на какое то шоу, где выступают танцоры. Уличные танцы Китая. На сцене один из ведущих теряет сознание от напряжение и Бэлль выбегает на сцену чтобы помочь этому человеку. Этим человеком оказывается Ван Ибо. Популярный актер, певец и ведущий.
Примечания
Спасибо чату GPT что помогал мне писать это и с сюжетом. Давно хотела написать что то такое с Ибо.
Посвящение
Посвящается конечно прекрасным Мото цзе цзе. Помните что мы должны держаться вместе. И отдельно посвящаю Лине. Моя подруга. Мото цзе цзе.
Содержание Вперед

Часть 6

После звонка матери Бэлль глубоко вдохнула, стараясь успокоиться. Она собрала свои вещи и попыталась встать. Лодыжка тут же напомнила о себе резкой болью, но она стиснула зубы и выпрямилась. Ибо моментально оказался рядом, протянув руку: – Ты не можешь идти. Тебе нужно дать ноге отдых. – У меня урок, – холодно сказала она, игнорируя его руку. Она сделала шаг, но тут же пошатнулась. Ибо успел подхватить её, прежде чем она упала. – Упрямая, как всегда, – вздохнул он, глядя на неё сверху вниз. – Я справлюсь сама, – отрезала она, пытаясь отстраниться. Но Ибо, вместо того чтобы отступить, поднял её на руки, как сделал это раньше. – Снова? – возмутилась она, глядя на него с явным раздражением. – Если ты настолько упряма, что не можешь пропустить урок, то я хотя бы доставлю тебя туда в целости, – спокойно ответил он. – Вы не можете просто не вмешиваться в мою жизнь? – резко спросила Бэлль, но сопротивляться больше не стала, понимая, что это бесполезно. Ибо усмехнулся: – Нет, кажется, не могу. По пути в аудиторию. Когда они шли по коридору, студенты останавливались и с любопытством смотрели на них. Некоторые перешёптывались, а кто-то даже доставал телефон, чтобы сделать фото. – Великолепно, – пробормотала Бэлль, прикрывая лицо рукой. – Теперь все будут обсуждать это. – Пусть обсуждают, – легко ответил Ибо. – Может, мне стоит сделать заявление? Сказать, что ты – моя пациентка? – Вы абсолютно невозможны, – выдохнула она, отвернувшись. – Но всё-таки ношу тебя, – поддразнил он с улыбкой. Когда они добрались до аудитории, Ибо аккуратно опустил её на стул. Бэлль сразу же схватила свои записи и сосредоточилась на них, игнорируя его присутствие. Ибо, глядя на неё, слегка улыбнулся: – Ты действительно очень серьёзная. Это немного… очаровательно. Она не удостоила его ответом, а он, кажется, был доволен тем, что смог хоть немного её вывести из равновесия. Бэлль пыталась сосредоточиться на лекции, делая записи в блокноте. Но с каждой минутой ей казалось, что все взгляды в аудитории были прикованы к ней. Шепот студентов и сдержанные улыбки только усиливали её раздражение. Ибо, вместо того чтобы уйти, как она надеялась, сел на задний ряд аудитории и спокойно наблюдал за происходящим. Его невозмутимость только больше выводила её из себя. Когда преподаватель, профессор химии госпожа Ли, зашла в аудиторию, её взгляд тут же упал на Бэлль. – Мисс Чжан, – начала она строгим тоном, – мне сказали, что вы пропустили прошлый урок. – Я подвернула ногу, – честно ответила Бэлль, чувствуя, как её голос слегка дрогнул под пристальным взглядом профессора. – И это причина? Вы же понимаете, что пропуск лекций – это непростительная роскошь, особенно для студентов вашего уровня. – Да, профессор, – ответила Бэлль, с трудом подавляя раздражение. Госпожа Ли кивнула и перевела взгляд на Ибо, который спокойно смотрел на неё из последнего ряда. – А это ещё кто? – спросила она с поднятой бровью. Весь класс замер в ожидании, затаив дыхание. – Я её временный телохранитель, – с улыбкой ответил Ибо, вставая. – Ван Ибо, рад познакомиться. Некоторые студенты захихикали, а кто-то украдкой сделал снимок, поражённый тем, что знаменитость вот так спокойно стоит в аудитории. Госпожа Ли нахмурилась. – У нас тут не шоу-бизнес, молодой человек. Если вы не студент, то покиньте аудиторию. – Конечно, – ответил Ибо, подмигнув Бэлль. – Но только если я увижу, что она не собирается вставать и снова подвергать себя опасности. Профессор нахмурилась, но не стала возражать. Когда занятия закончились, Бэлль с трудом доковыляла до выхода из университета. Её лодыжка по-прежнему болела, но она старалась не показывать этого. Поток студентов, высыпавших на улицу, был плотным, и каждый спешил по своим делам. Пытаясь не попасть под чьи-то ноги, она аккуратно шагала в сторону главной дорожки. Однако кто-то из спешащих студентов случайно задел её плечом. Бэлль потеряла равновесие и, не успев ухватиться за что-то, пошатнулась. Ибо снова вовремя. Прежде чем она коснулась земли, сильные руки подхватили её. – Опять? – прозвучал знакомый голос. Бэлль подняла глаза и встретилась с взглядом Ибо. Его лицо выражало смесь беспокойства и лёгкого раздражения. – Вы что, дежурите здесь? – с сарказмом спросила она, чувствуя, как её щеки начинают слегка краснеть. – Просто оказался в нужное время в нужном месте, – ответил он, помогая ей выпрямиться. – Может, тебе всё-таки стоит передвигаться на коляске? Она раздражённо вздохнула, отстранившись. – Я справлюсь. Но стоило ей сделать шаг, как лодыжка напомнила о себе, заставляя её остановиться и крепко схватиться за перила. Ибо молча покачал головой, потом подошёл ближе и, не спрашивая разрешения, поднял её на руки. – Что вы делаете?! – возмутилась она, пытаясь вырваться. – Спасаю тебя от самой себя, – ответил он невозмутимо. Толпа студентов замерла. Некоторые остановились, чтобы посмотреть, а кто-то даже начал шептаться. – Великолепно, – пробормотала Бэлль, пряча лицо в ладони. – Теперь все будут думать, что я беспомощная. – Пусть думают, – спокойно ответил Ибо. – По крайней мере, ты не будешь продолжать ломать свою ногу. Он уверенно направился к стоящей неподалёку машине, игнорируя любопытные взгляды. В машине. Когда они оказались внутри, Ибо посадил её на пассажирское сиденье, а сам сел за руль. – Что вы собираетесь делать? – строго спросила Бэлль, пристально глядя на него. – Отвезти тебя домой, – просто ответил он, заводя двигатель. – Вы не можете просто так вмешиваться в мою жизнь! – Могу, – парировал он с лёгкой улыбкой. – Особенно, когда ты сама не заботишься о себе. Она открыла рот, чтобы возразить, но потом устало откинулась на спинку сиденья, понимая, что спорить с ним бессмысленно.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.