Тайна личности

Detroit: Become Human Undertale Кунг-фу Панда Darksiders
Гет
В процессе
NC-21
Тайна личности
автор
Описание
Всё что с тобой произошло в прошлом, не имеет никакого значения. Оно не определяет тебя тем, кем ты не являешься сейчас. Главное что ты будешь делать сейчас, кем ты будешь в эту секунду. Раны затягиваются, а шрамы остаются на всю жизнь.
Содержание Вперед

Пламя Армагеддона

      — По! Нужна… — Тигрица запнулась, заметив рядом стоящего Дарéта. Панда судорожно метался взглядом с одного на другую, пытаясь что-то сказать. — Эм… Тигрица, он… То есть не он, эээ… — Пот выступил на его лбу. Кошка встала в боевую стойку и грозно сказала. — По, отойди от него. Он может ранить тебя. — Негромко, но холодно произнесла она. Воин Дракона отрицательно покачал головой, неуверенно улыбнувшись. Полосатая зарычала, она уже приготовилась атаковать. — Ты лишился рассудка?! Вспомни, что он сделал тогда! И я не дам ему… — Не волнуйся, я не причиню никому вреда… — Дарéт видел, как её лапы всё сильнее сжимаются в кулаки, поэтому вмешался. Он быстро выпрыгнул в открытое окно. Тигрица ринулась за ним, но панда остановил её. — Не надо, Тигрица. Верь мне. — По положил лапу на её плечо и мягко улыбнулся. Кошка не могла не послушать его. Тяжело выдохнув, она повернулась к выходу, не желая смотреть на него, из-за его небольшого шрама на щеке. — У нас ещё одна проблема. Вперёд, нас не будут ждать. — На самом деле, Тигрица была очень взволнованна, но не до конца понимала причину своего волнения, однако все догадки заканчивались на По. Покинув комнату, кошка отбросила эти мысли и сконцентрировалась на новом противнике. Воин Дракона следовал за ней, но уже более серьезный, поскольку Тигрица никогда не шутит.

******

      Дарéт упал на мягкую траву, приземлившись на колено. Прислушавшись, он услышал тихий разговор, а потом и удаляющиеся шаги. Спокойно вздохнув, он двинулся вперёд, не зная, куда идёт. Дарéт не понимал, что происходит, поскольку его судьба в этом мире ещё не определена. Зачем его оставили в живых? Для какой цели он будет продолжать нести бремя греха на своей душе? Он думал об этом, пока не наткнулся на тренировочное поле, где заметил мастеров. — Ох, чёрт… — Пригнувшись, он отступил назад. Они слушали небольшого размера панду, а после выдвинулись в путь. Благодаря наступающим сумеркам его было трудно заметить, и Дарéт смог спокойно скрыться. — Темнота… Снова… — Солнце скрылось, оставив его во тьме. Слабый лунный свет освещал единственную тропу, по которой двигался Дарéт. Он понимал, куда идёт, ведь видел это место через окно ранее, и в следующее мгновение вышел к нему. Персиковое дерево на краю скалы. — Посмотри на Луну, почувствуй запах персиков и сдохни… Ну, а зачем тогда на краю горы выращивать дерево? — Он слабо хмыкнул, немного улыбнувшись. Шагая по каменным плитам, вымощенным на подъём к дереву, он дошёл до пункта назначения. —… — Дарéт остановился. Его взгляд остановился на поднимающейся Луне. Ветер поднял в воздух лепестки, и они закружились волчком. Его взгляд был пуст, и он сделал пару шагов к краю. Холод и безразличие читались в его выражении лица, стоя на самом краю уступа. Сознание почти покинуло голову, остались лишь чувства. Боль, гнев, страх — всё это надоело… Может, если сделать шаг… — Тёмное и светлое… Прошлое и настоящее… Зло и добро… — Услышав позади старческий голос, Дарéт дрогнул, осознав, что стоит на краю, и упал на задницу, подальше от края. — Однако, на какой бы стороне ты ни был, ты никогда не прыгнешь, Данила… — С нескрываемым удивлением Дарéт обернулся, увидев перед собой старую черепаху. Его обращение к нему также вызвало немалое удивление. — Откуда вы знаете моё настоящее имя? — Всё ещё не отойдя от испуга, спросил Дарéт. Черепаха улыбнулась. — Я знаю многое, в том числе что было и что будет… Тебе стоит перестать винить самого себя, иначе ты потеряешься во тьме, которую видишь. — Слова черепахи совсем ввели Дарéта в замешательство. Он даже не мог двинуться от удивления. — Что вы вообще знаете обо мне?! — Недоверчиво воскликнул Дарéт, скрестив руки на груди. — Я знаю всё. Твою боль, твою лю… — Не смейте упоминать о ней! — Подняв палец, грозно выкрикнул Дарéт. Лёгкий ветер подчеркнул тишину, пролетевшую мимо них. — Подумай, Данила. Я не враг тебе, но и ты должен помочь себе. К тому же ты нужен многим здесь. — Слова черепахи казались бредом для него, но было и о чём задуматься. — Простите, а как вас зовут? — Дарéт отбросил маску холода и расслабился. Он решил поверить ему. Мастер Угвэй улыбнулся, слегка облизав губы. — Ты не потерял своих манер, это радует… Я — мастер Угвэй. — Склонив голову, ответил мастер. Дарéт встал на ноги, отряхнулся и поклонился в ответ. — Мастер Угвэй… Вы… — Дарéт сжимал кулаки и прикусывал губу, думая, как он сейчас глупо выглядит. — Не могли бы вы помочь мне? — Угвэй улыбнулся и кивнул. — Разумеется, Данила. — В ответ он поднял палец к небу. — Без моего имени, ладно? Отныне меня зовут Дарéт. — Скрипя зубами, сказал тот. Услышав своё имя, он был готов атаковать, но в то же время не мог. — Хорошо, как скажешь… Так что тебя беспокоит? — Дарéт сел на край выступа, затем и Угвэй встал рядом. — Понимаете… До того как я очнулся, я видел… Всё… И многое меня гложет изнутри… Я не могу забыть того, что мне дорого, не могу отпустить, но и боли от этого очень много… — С каждым словом он становился всё тише, пока и вовсе не начал шептать. Угвэй вздохнул и тихонько хмыкнул. — Все мы делаем то, что не можем забыть, однако вот что тебе скажу… Прошлое забыто, будущее закрыто, настоящее даровано. Ты не первый, кому я это говорю, но тебе стоит прислушаться к моим словам. Тебе не изменить произошедшее, но ты можешь изменить своё будущее, стать тем, кем хочешь. Не в наших силах забыть некоторые вещи, но если сильно захотеть, можно пережить всё вновь и побороть страх. Это очень больно, знай это, но это поможет избавиться от печати боли. — Лепесток упал на нос черепахи, и та чихнула. Слегка поморщившись, Угвэй протёр нос. Дарéт чуть хмыкнул. — Но… Я не могу отпустить её… Свою единственную… Почему я должен жить после всего, что натворил? Разве я уже не должен был быть мёртв? Меня уже заждались на том свете… — В голосе звучало отчаяние. Угвэй видел, что Дарéт потерял смысл жизни после всего, что произошло, но не собирался так его оставлять. Улыбнувшись, он сказал: — Дарéт. Благодаря мне ты остался жив… — После этих слов тёмный резко развернулся к нему. Из замешательства его взгляд стал злее, перерастая в гнев. — Что? Зачем?! — Вскрикнул Дарéт, поднявшись на ноги. — Вы понимаете, что сделали?! Вы совершили… — Очень разумный поступок. — Прервал его черепаха, отчего тот заткнулся. Дарéт был зол, но и сказать что-либо против не мог, так как не знал, что и говорить. — Пойми, Данила, твоё выживание куда важнее, чем смерть. К тому же, ты можешь исправить ошибки прошлого и начать жизнь заново. Тебе лишь остаётся направить свою душу в правильное русло. Не каждый пройдёт столь трудный путь и останется в рассудке. — Слова Угвэя немного успокаивали Дарéта, но оставался последний и самый важный вопрос. — Как мне избавиться от кошмаров? — Черепаха широко улыбнулась. Она сделала пару шагов назад, и лепестки закружились вокруг неё. — Скоро ты сам всё узнаешь… Живи, Данила, ибо твоя мать любила тебя и не хотела этого… — Дух Угвэя пропал в вихре лепестков, которые уже устремлялись в небосклон. Слова о матери пробудили в нём ещё больший гнев. Взяв камень с земли, Дарéт, яростно крича, бросил его в луну. Он упал на колени. Мысли всё не могли встать на место. — Значит… Весёлой игре конец, да? — Знакомый, противный голос вновь отразился в голове. Дарéт вертел головой, но никого не видел. — Ты! Кусок конского дерьма! Это ты заставил меня делать все эти ужасы! Ты заставил уничтожить всё и всех! — Он указывал пальцем в пустоту, будто обвиняя того, кто стоит перед ним. Палец, а потом и вся рука начали дрожать, а голос не унимался. — Нет! Не только я! Ты был настолько зол, что ничего не видел, кроме мести! И теперь мы с тобой в этом мусорном мирке! В котором даже повеселиться не с кем! — Голова стала не подъёмным грузом, что заставляло его закрывать глаза. Он упал на землю, теряя сознание. — Хотя… С тобой у меня есть разговор… — Дарéт окончательно потерял сознание. Внизу, в самой деревне, развернулся бой.

******

      По и Тигрица прибыли как раз вовремя. Мастера были в разгаре битвы против неизвестной группировки. Из семейства кошачьих, они все поголовно были в чёрных костюмах с изображением огненного демона на спине. Они называли себя «Армагеддон». Появившись словно из ниоткуда, они напали на деревню. В ходе битвы По и Тигрица вступают за друзей в бой, под покровом ночи, освещённой лишь светом луны. Врагов насчитывалось около семи, но, возможно, было и больше. — Что происходит? Кто это такие?! — Взволнованно воскликнул панда, бросившись на помощь Обезьяне. — Какие-то чудаки в масках напали на долину! По, где ты был?! — Выкрикнул примат, блокируя новую атаку. По отбил одного из нападающих в сторону, но на место одного пришло ещё двое. Оба в костюмах давили его атаками, но воин дракона держал оборону. — А у них неплохой стиль кунг-фу! Но они ещё не знают… — Но только По хотел применить свой сильнейший приём, как со спины напал третий противник. Панда упал на живот, сдавленно ойкнув. — По! Берегись! — Воин дракона перевернулся на локти, как перед ним сверкнуло лезвие, угрожающе слегка касаясь концом его подбородка. По телу панды тут же пробежали мурашки, и его бросило в холод. Осмотревшись, он заметил, что и остальные мастера пали от рук неизвестных мастеров. — Итак, воин дракона… — Тот, кто стоял перед пандой, держа лезвие у его шеи, была девушкой, и она говорила твёрдо и холодно. — Лучше тебе сдаться нам. — Она говорила коротко. От слов незнакомки По разозлился, притом что и его друзья вновь были повержены. Встав на ноги, он прожигал в ней дыру. — Что вам нужно?! — Но в ответ на его вопрос она лишь указала в сторону. Под покровом ночи ничего не было видно, однако он смог разглядеть силуэт ростом с По. Послышался звон доспехов, и к ним вышло существо в тесной броне, но форма была женской, с хвостом. Однако лицо было скрыто железной маской, на которой был изображён лик демона из китайской мифологии. — Воин дракона? Какая жалость… — Она наклонилась к нему и щёлкнула пальцами. — Девчонки, отпустите их. — Без лишних слов все мастера освободились из хватки пантер. Все были обескуражены её приказом, но и атаковать не могли, ибо их хорошо потрепали. Только Тигрица не сдавалась, и её удерживали друзья. — Не смей! Я порву тебя на кусочки! — Гневно кричала полосатая, пытаясь вырваться к главной особе, стоявшей перед По. Она уловила её гнев, и из-под маски прозвучал смешок. — Что такое, дорогуша? — Она полностью повернулась к ней и начала медленно приближаться. — Ты правда думаешь, что сможешь меня прикончить? — Но Тигрица лишь рычала в ответ. Главная особа не могла стерпеть такого неуважения. Она приказала своим солдатам поставить их на колени. Оглянувшись, глава заметила жителей долины, смотревших на эту картину, боясь, что их заметят. — В тебе есть характер лидера. Ты та, за которой все пойдут, но что, если я докажу всем, что ты не такая, какой тебя считают? — Глава говорила угрожающе, достав из-за спины булаву. На лицах мастеров появилось беспокойство. По начал кричать. — Нет! Не делай никому больно, прошу! — Сорвался По, осознав всю ситуацию. Две пантеры держали его за плечи, прижимая к земле. Глава усмехнулась. Повернув в его сторону голову, она сказала: — Какой ты глупый, однако… С этого момента любой, кто скажет слово, будет казнён. — Словно гром, эта новость прозвучала в головах мастеров. По заткнулся, зажмурив глаза. Главная особа повернулась к мастерам и начала ходить кругами, вертя в лапе булаву. — Что мы имеем? Семь мастеров нефритового дворца… Ха-ха, не годится… — Она остановилась. — Бывают времена, когда всё идёт наперекосяк. Мы делаем это неосознанно, но это не имеет значения. Моё имя — Су Ву. — Резко развернувшись, она с размаху размозжила голову примата. Мастера испуганно вздохнули, а Гадюка застыла в немом ужасе, после чего взревела. Кровь текла по морде, но обезьяна вновь выровнялся. — Да ты крепкий орешек. — Пришёлся второй удар, а потом ещё и ещё. По плакал вместе с Гадюкой, уткнувшись в землю. Внезапно Журавль вскрикнул. — Ты трус! Освободи нас, и мы покажем тебе свой гнев! — Но в ответ он получил булавой наотмашь. Журавль потерял сознание, но глава начала добивать его, превратив голову птицы в месиво. Кровь летела в разные стороны, а на железе оставались кусочки плоти. Мастера плакали ещё сильнее. Тигрица, как и мастер Шифу, была ошеломлена этими действиями и ничего не могла сделать. Глава повернулась к ней и взяла за шиворот. — А теперь скажи мне, что ты — Су Ву. — Но ответом стал холодный и яростный взгляд. — Нет. Я убью тебя. Самым жестоким способом. Рано или поздно. — Удивившись её упорству, девушка вскочила на ноги и потащила Тигрицу к панде. — Девчонки, держите его лапу. — Одна из пантер вытянула лапу По вдоль земли и прижала. По испуганно вдохнул, когда возле его лапы оказалась Тигрица на коленях. — Отлично… — Она забрала у одного из своих солдат саблю и кинула к Тигрице. — Ты сейчас отрубишь ему лапу! Иначе я буду его пытать при тебе, и он будет жалеть, что сейчас не умер! Бери саблю! — Она кричала, не жалея голоса. Тигрица была в замешательстве. Понимание, что, если она не возьмёт, он погибнет, заставило её дрожать. Не имея другого выхода, она осторожно взяла саблю в лапу. — Держите крепче! — Прокричала глава, наблюдая за этой сценой. Полосатая понимала, что нет никакого смысла атаковать, иначе их всех убьют. Всё происходило очень быстро, и вот, она уже занесла меч к небу и не решалась сделать движение. — Давай! — Глава подошла к кошке и потянула к себе, взяв её за ворот кимоно, практически касаясь своей маской её лица. Увидев её лицо, она была довольна. Тигрица сломалась: по её лицу текли слёзы, а губы дрожали. Сабля выпала из лап, воткнувшись в землю. Она толкнула кошку к панде. Тигрица прижалась к По, тут же шепча: — Прости, прости, прости… Я так и не сказала… По… О, Будда… Я люблю тебя… Прошу… Только останься со мной… — Следом за этой сценой вокруг послышались смешки, но Су Ву заткнула их. — Хватит смеха! Отпустите их. — Пантеры взяли обоих под локти и поставили обратно на колени. — Возьмите этих двоих и киньте в кучу. — Мастер Шифу — единственный, кто остался в рассудке; остальные же уже были сломлены и не могли наблюдать за ужасом, что творила кошка. Труп Журавля и Обезьяны полетел неподалёку. Мастер ужаснулся, ведь после этого глава подожгла тела. Свет перед глазами ослепил мастеров, привлекая их внимание. Увидев, что тела их друзей сгорают, их охватила безысходность. Огонь освещал стены домов, и никто не осмеливался выходить на улицу. — Отпустите их. Завтра мы вернёмся. — Пантеры отпустили мастеров, однако никто из них не мог атаковать. Мастер Шифу наблюдал за тем, как глава «Армагеддона» ушла во тьму улиц, а её солдаты разбежались в стороны, забираясь по стенам, выпрыгивая на крыши домов. Перед глазами мастеров, осталось лишь пламя, пожирающее тела их недавно живых друзей…

******

      — Думаешь, я был с тобой от большой любви? — Веки слабо распахнулись, и Дарéт огляделся. Он был в своём, ещё целом домике, сидя за круглым столом, со связанными руками. Перед ним сидел он же, только больше похожий на монстра. Кожа серая, глаза горят ярко-красным огнём, а на голове два больших рога. — Пришло время. Маски прочь, я здесь. — Дарéт смотрел на него, не понимая ситуации. — Кто ты такой? — Серьёзно спросил Дарéт, стараясь не показывать ничего лишнего. — Я — это ты, только без каких-либо эмоций, наподобие жалости, страха, сочувствия… — Он говорил спокойно, глядя Дарéту прямо в глаза. — Панда и его подружка, они были у нас в руках, но ты… — Его когтистая рука пронзила стол, и он яростно прокричал: — Ты лишил нас удовольствия! Идиот! — Дарéт был встревожен, но не напуган. — Это неправильно! Я не знаю, почему раньше я не остановился, но в тот момент я не мог их убить! Я вновь обрёл контроль! Вновь обрёл себя! Ты — ничтожный кусок дерьма! — Крича, он наклонился в его сторону, как в сантиметре пролетел нож, чуть не задев его лицо. — Не-а… Не дерзи мне. — От такого манёвра сердце Дарéта ушло в пятки от страха. — Ты должен был сказать мне спасибо! Я был тем, кто не позволил сожрать тебя тому демону! Благодаря мне ты обрёл все чувства и душу! И теперь меня обвиняешь?! — С каждым словом вокруг начал вспыхивать огонь. Дарéт не мог двинуться, только мог расшатывать стул, на котором сидел. — О-о-о ну, конечно! Ты управлял моим телом, пока я вновь не проснулся… И довольно вовремя, иначе ты бы убил тех невинных зверей! — Языки пламени уже касались его рук, обжигая их. — Какое тебе было дело?! Как ты вообще пробудился?! — Двойник поднялся со своего места и начал медленно приближаться к Дарéту. Тот уже высвободился и встал на ноги. — Давай! Попробуй меня одолеть! — Он встал в стойку, насмешливо призывая его атаковать. Двойник хитро улыбнулся, а его взгляд потемнел. — Ну, ничего… Мне остаётся одолеть тебя, и я навечно овладею твоим телом… А ты… — Его тело начало расти в размерах, а кожа воспламеняться. — Ты исчезнешь навсегда! — С криком он вспыхнул ярким огнём и атаковал Дарéта. Он был слегка дезориентирован его превращением, из-за чего пропустил атаку и упал на землю. Земля горела, а когти, пробив кожу на боку, оставили жгучие следы на теле. Он вскочил с земли, пытаясь потушить огонь на одежде. — Ты ничтожен! Я — точная копия тебя, только сильнее! Как ты собираешься меня одолеть, а?! — Монстр громко смеялся, задрав подбородок. Дарéт задумался. Точная копия его… Это сыграет на руку… — Ты прав… — Дарéт выпрямился, положив руки на бока, — Но раз уж мы в моей голове, то это не значит, что я могу делать что угодно, так? Тогда получи, урод. — Щёлкнув пальцами, в его руках появилось экспериментальное оружие, которое он видел в лаборатории. Орудие «BFG», стреляющее чистой энергией, уничтожающее всё на своём пути. — Нет! — В голосе монстра прозвучал страх, но было поздно. Дарéт запустил реакцию, и через пару секунд в двойника полетел энергетический заряд. Коснувшись его тела, он пролетел как сквозь масло, проделав в нём отверстие. — Это мы… ещё посмотрим… — Из последних сил, выдавив эти слова, его тело развеялось по ветру. Дарéт улыбнулся, празднуя победу. Он размышлял, как покинуть своё сознание, но ничего на ум не пришло. Как найти выход? Есть ли способ? А может самому его создать? — Я часть тебя! Ты не сможешь от меня избавиться! — Внезапно прокричал в голове, что аж он вздрогнул от неожиданности. — Какого хрена?! — Дарéта начали обвивать языки пламени, и голос продолжал звучать в голове. — Так просто от меня не избавиться… Я часть тебя. Однако… — Огонь всё больше пожирал его, вызывая невыносимую боль. — Контроль ты свой отстоял. Теперь, я за рулём твоего гнева, и это не предложение, иначе я тебя просто сожгу, как ненужный кусочек памяти. — Он улыбнулся, будто не чувствуя жар. — Да? Потом опять что-нибудь увижу, как все воспоминания вернутся. — Но на удивление, в ответ прозвучала немая тишина. Огонь стих, боль угасла. Дарéт озадаченно посмотрел на своё тело, и ничего не было. Рядом оказалась дверь с надписью выход, а под надписью табличка, на которой было выцерпано «Для особо одарённых» — Вот мудак… — Сказал он, сломав табличку на две части. Взявшись за ручку двери, он открыл её, и его тут же засосало в белоснежную пелену.

******

Дарéт проснулся, словно от кошмара, вскочив на локти. Мягкий утренний свет, слегка бил в глаза, выглядывая из-за дальних гор.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.