"Хранительница избранных".

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Заморожен
R
"Хранительница избранных".
автор
Описание
Мальчик, который выжил... Не найдётся в нашем волшебном мире человека, который не слышал о нём. Я знала его лучше всех и это делало мою жизнь довольно непредсказуемой, но интересной. С самого первого дня нашей встречи было понятно - нас свела судьба. Гарри Поттер стал мне братом, которого у меня никогда не было. Каждый учебный год в Хогвартсе был для нас приключением. Что же ожидает нас в этом?
Примечания
Вселенная Гарри Поттера - это чудесный, манящий мир, в котором мечтает оказаться любой поклонник. Любить книги и фильмы и не написать фанфик невозможно. В основном всё будет по фильму, но могут быть отсылки и к книге. Это моя первая работа по ГП, поэтому не судите строго. Очень надеюсь, что Вам придётся по душе данная работа. Если будут замечания, предложения по сюжету - пишите куда Вам удобно (комментарии, сообщения). Приятного чтения )))
Посвящение
Хочу выразить огромную благодарность человеку, который и стал мотиватором для данной работы. Она же является создателем обложки - https://pin.it/5GrguWa . У неё прекраснейший аккаунт по сериалу Сверхъестественное - Kinotut_ (https://instagram.com/kinotut_?utm_medium=copy_link), это ссылка в Инстаграм. Спасибо тебе за поддержку, понимание и постоянную мотивацию. Кто, как не ты может выносить постоянные разговоры по ГП? )))
Содержание Вперед

Часть 8. "Веселье в Хогсмиде".

Фред завалил Рона снежками, а Джордж запихивал снег Поттеру за шиворот. Мы с Гермионой стояли в стороне согнувшись пополам от смеха. Так мы шли в Хогсмид, отмечать мой день рождения. Остальные ребята уже ждали нас в кафе мадам Паддифут. Подгонять ребят было бесполезно, они всю дорогу бегали, играли в снежки, даже в меня умудрились попасть, хоть я и была именинницей. Подарок Седрика мне так и не удалось открыть. Вокруг меня было слишком много людей, все поздравляли с днём рождения. Я положила коробочку рядом с платьем и, печально вздохнув, закрыла крышку сундука. Сегодня был короткий день, а значит наш путь вёл нас в Хогсмид. Когда я уже выходила в коридор, меня настигла сова, которая чуть не упала из-за своей тяжёлой ноши. Это был подарок от Хагрида - торт, испечённый им самим. Это было настолько мило, что я прослезилась. Гарри тоже получал торт от Хагрида, только на своё 11-летие. Решив, что съедим его после Хогсмида (если не лопнем в кафе от разных вкусняшек), мы направились к остальным. С горем пополам, мы кое-как дошли до кафе. На удивление, людей было не так много, ну если не считать нашу компанию. Обычно в этом кафе встречались влюблённые пары, но другого места, чтобы отметить больше не было. Паб "Три метлы" не очень подходил для такого количества людей. Мадам Паддифут, полненькая женщина с чёрным пучком, чуть не запрыгала от радости, когда увидела толпу гриффиндорцев. Она даже разрешила нам соединить столы. Так как людей было слишком много, она не успевала нас обслуживать и мы помогли ей донести заказы. Я сразу расплатилась с ней и нас больше никто не тревожил. Было очень весело, особенно когда близнецы начали взрывать свои петарды и салюты, разумеется с разрешения хозяйки кафе. Мы ели вкусные пирожные, пили чай, тыквенный сок и газировку, а над нами то и дело пролетали волшебные животные, которых запускали мальчики. Они умудрились даже достать откуда-то миниатюры драконов, которые были на первом испытании. Маленькая венгерская хвосторога удобно расположилась у Гарри на плече и то и дело выпускала из ноздрей ненастоящее пламя. Валлийский зелёный игрался с Дином, восточный дракон бегал вокруг тарелки Гермионы, а шведский тупорылый залез в грудной карман моей рубашки и с любопытством всех разглядывал. Посмотрев на него, я вспомнила Седрика. Совсем недавно он боролся с таким драконом и победил. Может, он и в самом деле сможет дойти до конца и я зря так волнуюсь? Но никто из нас не знал, что будет на втором испытании. Гарри открывал золотое яйцо, в итоге мы не увидели ничего внутри, только чуть не оглохли от звука, который от него исходил. В кафе было так шумно, что я не услышала перезвона колокольчиков, который висел над входом. Гермиона легонько пнула меня ногой и посмотрела в сторону входной двери. Повернувшись, я увидела Чжоу и Седрика. Они оживлённо разговаривали о чём-то, но увидев нас, сразу притихли и подошли. - Ой! Как вас тут много! - весело сказала Чжоу, глядя на Гарри. Поттер тоже посмотрел на неё и улыбнулся. Улыбка у него получилась такой забавной, что мне большим усилием удалось подавить смешок. - Кстати, с днём рождения, Лили! - Спасибо, Чжоу. Можете сесть с нами, если конечно хотите. Я сказала прежде, чем успела подумать. Если они пришли вдвоём и не куда-то в другое место, а именно сюда, то вывод напрашивался сам собой. Но на моё удивление, они сразу согласились и заняли места за нашим столом. Чжоу села рядом с Гарри, а Седрик напротив меня. Ну всё... теперь братья Уизли точно будут дразнить и подкалывать. Чжоу начала играть с хвосторогой, которая всё ещё сидела у Поттера на плече. Взгляд Седрика задержался на моём драконе, который выпрыгнул из моего кармана и издал рёв, расправив при этом свои крылья. - Ну надо же, Диггори! - воскликнул Фред, - твой дракон защищает от тебя твою же девушку! Я готова была провалиться сквозь землю от стыда, но Диггори лишь улыбнулся, причём очень уж радостно. Хорошо, что многие были увлечены беседой друг с другом и Фреда никто не услышал, кроме нас с Седриком, ну и Гермионы. Она тоже улыбнулась и краем глаза посмотрела на Диггори, который сидел как раз рядом с ней. Джинни поставила перед Чжоу и Седриком тарелки с пирожными и чашки с ароматным чаем. - Спасибо большое, Джинни! - поблагодарила Чжоу. Джинни ничего ей не ответила и отвела взгляд. Я даже не подумала о ней, ведь Джинни явно была неравнодушна к Гарри, причём очень давно. Но Поттер этого не замечал и весело болтал с Чанг. Мне стало неловко перед ней, но я не могла их не пригласить за стол, это было бы невежливо. Гермиона мне подмигнула и повернулась к Рону. Я сначала не поняла, но потом Седрик наклонился поближе и заговорил со мной. - Тебе не влетело от Снейпа? - Нет, всё нормально, - ответила я, - просто сказал, что день рождения не повод пропускать урок. - И уж тем более Его урок, - сказал Седрик, откусывая кусок вишнёвого пирожного, - хорошо хоть подарок не отнял. Он тебе понравился? Всё никак не спрошу. - Извини, Седрик, - виновато сказала я, - но я его ещё даже не открывала. Вокруг меня сегодня столько людей, что решила открыть его после Хогсмида. И кстати, спасибо. Я ведь даже не успела тебя поблагодарить. - А, ну тогда ладно, - улыбнулся Седрик, - главное, чтобы понравился. Я его долго выбирал, все уши Чжоу прожужжал тогда в магазине. Поблагодаришь, когда откроешь. - Ты выбирал для меня подарок вместе с Чжоу? - удивлённо спросила я. - Ну да, она ведь девушка, - сказал Диггори, - вы друг друга лучше понимаете. Но в итоге, выбор остался за мной, она советовала другой. Вот теперь меня точно раздирало любопытство. Что же в этой заветной коробочке? Только я собралась спросить, как Седрик протянул мне пирожное. - Даже не спрашивай, - хитро прищурившись сказал он, - не скажу. Сама увидишь, я очень надеюсь, что он тебе понравится. - Жаль, что Гарри не прихватил с собой Молнию. - Ха! Ты всё равно упала бы с неё по пути прямо в сугроб и мне потом пришлось бы тебя вытаскивать. Я притворно надула губы и откинулась на спинку стула, скрестив на груди свои руки. Седрик рассмеялся и взъерошил рукой свои непослушные волосы. На минуту я выпала из реальности и уже представляла, как запускаю свои руки в эту густую шевелюру, при этом целуя Седрика в губы. - Лили? Лили! Диггори тебя загипнотизировал что ли? Фред сказал эти слова и все вокруг дружно рассмеялись, а вот я покраснела до кончиков ушей. Седрик выглядел таким довольным, будто только что выиграл Кубок трёх волшебников. Мы посидели ещё немного и решили зайти в Сладкое королевство. Все конечно наелись, но пройти мимо этого магазинчика было бы преступлением. Там мы купили Берти Боттс, кучу жвачек Друбблс и пакет Сладких перьев. Ну, теперь у нас точно одно место слипнется! Гарри шёл впереди вместо с Чжоу. Они смеялись, чему я была очень рада. С одной стороны Гарри был счастлив, а с другой я наконец-то убедилась, что между Седриком и Чжоу только дружба. - Ребята? Как на счёт ледянок? - сказал Дин Томас. - Да! У нас ещё есть немного времени, - отозвался весёлый Симус. В итоге, мы уже летели с горки на приличной скорости. Снег летел прямо в лицо, но холодно не было, даже наоборот. Фред с Джорджем сбили по пути Гермиону, что им разумеется ещё аукнется. Гарри спускался с горки, победно подняв руки и крича " Ура!", а Рон свалился в сугроб. Дин и Симус кинулись его вытаскивать. Оказавшись внизу, я легла на снег, чтобы успокоить дыхание, но летевшая в моём направлении ледянка напугала меня до полусмерти. - АААА! - закричала я и в последний момент успела отскочить. Это был Седрик и попытался затормозить, но в итоге ледянка улетела в одну сторону, а сам Диггори в другую. - Седрик! Как ты? Я подбежала к нему вся испуганная, а он лежал на спине и вовсю смеялся. Щёки его стали румяными, а волосы промокли от снега, шапка похоже осталась где-то на склоне. - Ну и куда ты так летишь, Диггори? Это тебе не квиддич! Седрик потянул меня за руку и я упала на снег рядом с ним. Он начал закидывать меня снежками, а я безуспешно отмахивалась. Было весело, несмотря на то, что я уже промокла насквозь и отбиваться у меня никак не получалось. Да уж, против ловца не попрёшь! Он закидывал меня снежками до тех пор, пока один из них не попал мне прямо в глаз. - Ой! - только и смогла я сказать. Седрик остановился и тотчас же оказался прямо перед моим лицом. - Лили, прости! Я случайно. Тебе очень больно? Прямо в глаз, да? Я тёрла пострадавший в неравной схватке глаз и одновременно смеялась. А вот Седрику было не до смеха. Он стряхивал с моей шапки снег и пытался поставить меня на ноги. Когда я наконец смогла стоять крепко на своих двоих, Седрик коснулся моего лица. - Дай я посмотрю, - сказал он мягко и начал водить кончиками пальцев по моему лицу. Несмотря на то, что на улице был мороз и снег валил хлопьями, мне стало невыносимо жарко. Я внимательно посмотрела на Седрика и время словно замерло для меня. Его взволнованный взгляд, покрасневшие от холода губы, прикосновение тёплых рук... всё это сводило меня с ума. Этот пуффендуец украл моё сердце и я даже не заметила этого. Может, это всего лишь первая подростковая влюблённость? Как я смогу понять серьёзно это у меня или нет, если такого раньше со мной не случалось? - Седрик, всё нормально, мне не больно, - сказала я, но он не убрал свою руку. Его пальцы медленно очертили мои скулы и вот он уже касается моих губ. Мне стало страшно, по-настоящему страшно! Неужели он сейчас сделает то, о чём я думаю? Седрик слегка прикусил свою нижнюю губу и начал медленно наклоняться к моему лицу. Я не могла ни шевельнуться, ни моргнуть, ни даже дышать! Если он сейчас меня поцелует, я точно упаду в обморок и это будет позор. Он потом точно больше ко мне не подойдёт. - Ага! Поймал я вас! В Седрика прилетел снежок и он отшатнулся назад, осуждающе глядя на одного из близнецов. Я даже не знала, вздохнуть мне с облегчением или заплакать. - И нечего так смотреть на меня, Диггори! Это Гарри виноват, он сказал, что нам уже пора возвращаться в школу. И вправду! На улице уже начало темнеть и нам нужно было возвращаться. Седрик махнул рукой в сторону Фреда и взяв меня за руку, направился вверх по склону. По пути мы нашли его шапку, от которой всё равно не было пользы, так как она промокла насквозь. Я накинула на него свой факультетский шарф, он мне всё равно не был нужен. В итоге, Фред и Джордж клятвенно обещали по возвращению в школу рассказать всем пуффендуйцам, что Седрик теперь наполовину гриффиндорец. Они так мило шутили, что обидеться на них было невозможно, но я всё же начала сожалеть о том, что наш с Седриком поцелуй так и не состоялся. В замке мы с ним попрощались и разошлись по своим общим комнатам. Только скинув с себя мокрую одежду я поняла, как сильно замёрзла. Гермиона осмотрела внимательно мой глаз, при этом ругая Седрика за такую беспечность. Она дала мне какую-то мазь, после которой по её заверению точно не будет никаких следов преступления Седрика Диггори. - Ну что? Давай посмотрим, что он тебе подарил? - весело сказала Грейнджер. Ой! А я совсем и забыла про него, хотя это неудивительно. После такой эмоциональной встряски обо всём забудешь. Я открыла сундук и достав коробочку, села на край кровати. Гермиона села рядом, жуя при этом Друбблс. Развязав бантик, я наконец-то открыла подарок Седрика и потеряла дар речи. В коробке лежал браслет, переливающийся яркими, тёмно-розовыми и белыми камнями. - Ох! Какой красивый! - вздохнула Гермиона. Я взяла браслет и положила его на ладонь. Он был великолепен и очень мне понравился. С подарком он точно угадал, ведь я просто обожала браслеты. - Как он догадался, что это моё любимое украшение? - сказала я и посмотрела на Гермиону. Она невинно мне улыбнулась и я сразу всё поняла. - Это ты ему сказала? - Только не злись, ладно? - начала Гермиона, - мы с ним случайно встретились неделю назад в Хогсмиде. Я как раз покупала тебе подарок. Ну, он спросил кому я покупаю такое необычное перо. Я взяла и сказала, что у тебя скоро день рождения. Он у меня уточнил когда именно и между делом спросил, что тебе нравится. Вот я и сказала, правда и подумать не могла, что он решится тебе что-то подарить. Вы ведь как бы не разговаривали. В принципе, Гермиона ничего такого не сделала, а мне стало стыдно. Я на него накинулась тогда в саду, а он мне браслет подарил. - Но где он смог его раздобыть? Мы ведь не в Лондоне, да и не в Косом переулке, где можно купить всё. - В Хогсмиде есть небольшой отдел магазина "Твилфитт и Таттинг". Там скорее всего и купил. - Ну нет, это исключено, - фыркнула я. - Почему? - Потому, что я была в главном магазине, который в Косом переулке. Там продают одежду, обувь и ювелирные украшения. Но там всё дорого! Не думаешь же ты, что Седрик купил такую дорогую вещь? - А почему бы и нет? - сказала Гермиона, пожимая плечами, - ему уже 17 лет, он единственный сын у своих родителей и к тому же староста. Поэтому, ничего удивительного я не вижу. - Гермиона, я ему не родной человек, чтобы он мне такие дорогие подарки дарил! - Похоже, только ты так думаешь. Он уже всё для себя решил. Сказав эти слова, Гермиона спрыгнула с кровати и начала одеваться. Я смотрела на браслет и убеждала себя в том, что она не права. Но вдруг Седрик действительно купил этот браслет именно в этом месте? Я убрала подарок обратно в сундук и одевшись, вместе с Гермионой вышла из комнаты. Мы направились в Большой зал и я шла с намерением узнать у Седрика, действительно ли он сделал мне такой дорогой подарок. А если этот вопрос его обидит или ещё что? Мне было всё равно, из чего сделан этот браслет. Я всегда буду рада любому подарку от него. Но стоимость этой вещи покажет его отношение ко мне. Дорогие вещи просто так не дарят, всегда имеется какой-то смысл. Гарри помахал мне рукой и я села рядом с ним, в итоге оказалась к Седрику спиной. Профессор Макгонагалл как обычно постучала вилкой по краю бокала, призывая всех нас к вниманию. Профессор Дамблдор сделал объявление, что в скором времени в школе состоится Святочный бал, а это значит, будут танцы и веселье. Мы начали восторженно между собой переговариваться. Для девушек этот бал может оказаться особенным, ведь каждая будет ждать приглашения от того, кто ей давно нравится. Я осторожно повернулась назад и тотчас же поймала на себе взгляд Седрика. Он подмигнул мне и улыбнулся, затем показал на своё запястье. Это был явный намёк на то, что именно должно быть на моей руке на Святочном балу.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.