Дремлющий

Undertale Deltarune
Смешанная
В процессе
NC-17
Дремлющий
автор
бета
гамма
Пэйринг и персонажи
Описание
Находясь в полудрёме, скелет чуть приоткрытой глазницей следил за движениями человека, который находился всего в паре шагов от него. Это был их второй таймлайн, что немного напрягало, но кажется всё было хорошо — дитя выбрало более мирный путь, исправляя ошибки прошлого.
Примечания
➺ #ситуации@aots_daycare "Ниже будет представлен незавершенный пост, ваша задача — дать ему продолжение, дописать забавные или не очень моменты, связанные с заданной ситуацией. Писать можно и не в виде поста, но так все же будет приятней. На старт, внимание, марш!" И немножко места для вашего творчества! ;з Рисунки: 1. 27.06.22 https://vk.com/wall256170006_19700 Музыка: 1. 27.03.22 https://yadi.sk/d/X8NubffZHgCh2g
Посвящение
Я, один из Пустотных (уже бывший), выражаю большое спасибо "пустотный мир >> дочерняя группа" и администратору Мечте, за такие интересные задания! А так же あさひまち, за прелестный видеоролик на youtube, под названием "【手描き】Dusttaleノ/ー/ペ/イ/ン ". Фик написан по мотивам незавершённого поста и видеоролика.
Содержание

VI. Начало — перерыв на обед.

— Не успели вы приехать, милорд, как о вас уже ходят дурные слухи в поместье, — всё продолжала болтать камердинер, — Они, дурьи головы, совсем не могут себе представить что вам пришлось пережить, — паучиха цвета бисквита крутилась вокруг Даста; пять бледно-жёлтых глаз рассматривали наряд. Зелёный фрак скелета снабжен чрезмерно большим воротником с лацканами дополняясь не менее внушительным галстуком, закрывавшим нижнюю челюсть, а туго накрахмаленный воротник рубашки доходил до середины скул, — Ах! Вам так идёт этот фрак. Смотришь на вас и совершенно ясно видно личность, жаждущую свободы, борьбы и действия. Вы утратили родной дом, благосостояние, близких.. после подобного многие графы и даже герцоги заканчивают преждевременной кончиной. Страх что творится! — монстр-слуга принялась полировать воском остроконечные туфли, — Господин, вы обязательно оправитесь от потерь. — Камердинер быстро расправилась с полировкой, выводя Санса из спальной комнаты. Сияющий паркет привлекал взгляд своей идеальной чистотой и блеском, — Слышала о вашей матушке, Селесте, по словам она была светской леди, отдавала всю себя служению нашему обществу. Ухухуху~ Такая благовоспитанная женщина. Мне не довелось её увидеть, но о ней отзывались очень хорошо, — казалось, что разговор никогда не закончится. Паучиха умело, даже без активного участия собеседника перескакивала с тему на тему. Её звонкий голос цеплял; не раздражал и звучал лаконично. Паучиха энергично начала движение по коридору; прихрамывающего Санса всё ещё требовалось поддерживать для баланса при ходьбе. Заказанная трость до сих пор не дошла до владельца — было бы оно так, ему бы отправили её немедленно — а передвигаться иначе, как оказалось, не полагается. — Что-то я заболталась. Прошу прощения, милорд. Далеко не каждый день можно встретить настолько учтивого слушателя, — замолкать она, конечно же, не собиралась. В действительности редко выпадала удачная возможность поболтать без забот, особенно со знатью; за короткий монолог удалось выяснить, что слуг чаще всего гнали прочь, чтобы не мозолить взгляд. Высший свет в большинстве случаев предпочитал общение с себе равными или выше по званию, коим обслуживающая прислуга никак не являлась. Повара, кухарки, кучеры, лакеи, истопники считались одними из низших каст и входили в круг тех, кого воспринимали не иначе, как рабочую силу, — Милорд Дентант, — начала обращаться к собеседнику комнатная слуга, — Смею подумать, в утрие вы прибыли из вон рук плохо, — она повернулась к нему рассматривая пятью глазками, ожидая, что же предпримет милорд. Минуя очередное ответвление коридора, ответ так и не последовал. Вида та не подала, но похоже, для неё это имеет принципиальный повод утихомирить свой пыл; весь оставшийся путь до лестницы монстры шли молча. Они остановились передохнуть на балкончике; скелет упрямился сильно опираться на камердинера, предпочитая справляться с недугом сам. Небольшие арочные окна, — а их было много: где-то шесть или семь — освещали помещение, подчёркивая блеск паникадило. Через стеклянную уличную дверь просматривалась зелень; центральная дорожка была выложена из известняка и сланца. По краям дорожки располагались клумбы с цветами; было не разобрать вид растений, но рассмотреть окраску удавалось: белый переходил в нежно-розовый, в пылкий розовый, а порой и в умеренный фиолетово-красный, ярко-пурпурный и фиолетово-сизый. Шагая в сторону лестницы, Санс не планировал дожидаться паучиху, самостоятельно ухватившись фалангами пальцев за перила. Они шли тем же путём, что и несколько часов тому назад. Ничего особо не поменялось: господина за это время успели отмыть, перевязать раны и позволили вздремнуть. После лишённого суеты сна самочувствие стало, по идее, лучше. Он об этом не задумывался. — Милорд, ну куда же вы! — прислуга тут же, — неожиданно перепрыгивая сразу несколько ступенек — подхватывает его под локоть, — Ухухуху~ Вам так захотелось прогуляться? — паучиха улыбнулась, пуще раскрывая напоказ свои клычки, — Как смотрите на то, чтоб посетить сад, а уже после пойти на завтрак? Прогулка на свежем воздухе повышает аппетит, — слуга, видно, вновь вошла в кураж, — Знаете, у нас такая вкусная рыба. Реки и моря обильно снабжают столы севрюгой, осетриной, лососиной, белужиной и стерлядью, — благополучно спустившись по лестнице, паучиха одной из пар своих рук распахнула двухстворчатые двери; тёплый воздух снаружи обдал кости, контрастируя с внутренней прохладой особняка. Мёрдер мельком осмотрел сад: чуть поодаль расположилась деревянная скамья с основой из архитектурного бетона; вдали дорожка сужалась и поднималась вверх, на укутанный зеленью холмик. Из-за многочисленных деревьев было сложно рассмотреть, что находилось дальше, но сквозь листву — если хорошенько постараться — просматривалась одна из стен небольшого сарайчика. — Гиацинты цветут всего пару недель. Ах! А какой аромат! — паучиха повела Мёрдера по тропинке  — Шоколадный букет с медовыми нотками, напоминающий дождь и утреннюю свежесть. Не находите? Граф Норрис дал распоряжение рассадить их побольше —, усаживаясь на скамейке, из своих цепких лапок господина она так и не выпустила, усадив того рядом. Монстр сорвала один из цветков, показывая собеседнику: от мясистой луковицы отходят зеленые листья, а те в свою очередь держатся на коротких цветоножках из углубления прицветника. По форме листья ремневидные, слегка вогнутые внутрь, с желобком посередине; на верхушке стебля расположены собранные в кисть цветы, — Гиацинт - цветок любви, счастья, верности и... скорби, — прерывисто вздохнув, слуга неспеша продолжила:

Классический любовный треугольник:

Бог Аполлон, бог Зевс и Гиацинт.

Я не скажу, что я его поклонник:

Среди мужчин не уважаю флирт.

Но все же расскажу, как дело было,

Как в Древней Греции пролилась кровь.

Чтоб молодежь приданье не забыла,

В котором проявилась так любовь.

Жил-был прекрасный юноша однажды.

Он сыном был спартанского царя.

Таким красавцем в Спарте был не каждый,

Спортивной выправкой к себе маня.

Был Гиацинт любимцем Аполлона.

Ведь Аполлон был Богом Солнца, муз;

К наукам относился благосклонно,

Но к Гиацинту испытал искус.

Не безразличен Гиацинт был так же

И богу Зевсу. В облачной одежде

Он Гиацинта домогался дважды,

Тот недоступен был ему, как прежде.

Три друга собирались очень часто,

Чтоб ловкость, силу проявить свою,

Подчас не понимая, что опасно

Соревноваться силой, как в бою.

И как-то на природе отдыхая,

Тренировались и метали диск

Друзья. За диском зорко наблюдая,

Чтоб исключить в его паденьи риск.

Вот очередь дошла до Аполлона.

Бог Аполлон так сильно диск метнул,

Что к солнцу он взлетел у небосклона,

И очень яркой звездочкой блеснул.

Судьба на землю падала звездою:

Бог Зевс был сильной ревностью томим.

Он дунул и подправил диск собою,

Все рассчитав, что дальше будет с ним,

По голове ударив Гиацинта,

Диск отлетел, и юноша был мертв.

Ведь голова была его пробита,

Был на земле к тому ж он распростерт.

Увидев Гиацинта без дыханья,

Примчался к телу бледный Аполлон.

Взмахнув руками от отчаяния,

Уже навзрыд заплакал горько он.

И голову обняв у Гиацинта,

Смотрел, как кровь стекала меж волос,

Как эта же кровавая тропинка

Шла от виска, пересекая нос.

«Зачем я бросил диск себе на горе?

Ведь милый от руки погиб моей!

Как не учел в азарте и задоре

Возможность потерять своих друзей!»-

Так думал Аполлон с тоской во взоре:

Как искупить ему вину свою?

Как пережить ему такое горе?

Как жить ему теперь в родном краю?»

На щедро пропитавшей зелень почвы,

Под слезы Аполлона – на крови,

Расцвел цветок собой красивый очень,

Как память о загубленной любви.

Цветок с темно-лиловыми кудрями

И очень тонким запахом своим

Дожил до нас. Он часто рядом с нами.

В природе Гиацинт неповторим.

Паучиха вложила сорванный цветок в ладонь Дентанта, заканчивая рассказ. — Нашим садовникам можно чести приписать, их всего двое, а ухаживают за садом при всём поместье, — выглядела монстр взгрустнувшей, о чём-то задумавшейся, — В юношестве мне довелось пожить жизнью графини. Ревность однажды погубила и мою семью, — паучиха вдруг встрепенулась, встретившись взглядом с господином; только сейчас, стряхивая с себя угрюмость, она допустила, чтобы стали заметны морщинки возле её глаз, — Нет-нет, милорд, вы не подумайте, я ни о чём не жалею. Та жизнь была не для меня. — Жаклин! Дорогая! Моё почтение! — раздался мужской баритон. Повернув черепушку в сторону звука, Мёрдер заметил подходящего к ним большого бежевого козла с светло-серебристой бородкой; оба его рога были сломаны, а с шерсти свисали мокрые куски грязи. Садовые инструменты и ключи на поясе звенели, сталкиваясь с друг другом. Завидев скелета, толстяк оступился, растеряно поджав плечи, — О, милорд Дентант, вы в добром здравии? Прошу приять мои глубочайшие извинения за шумное появление, — садовник сжался, снимая с себя панаму для поклона. — Мистер Баз! Будь это граф Клинтон или наш юный милорд Ноир, с тебя бы мех спустили! — паучиха Жаклин цокнула, показывая своё недовольство, — Благо Звёздам, милорд Дентант благосклонен и сможет закрыть глаза на ваш проступок, но у всего есть предел! — хоть о нём и говорили, скелет и глазницей не повёл, жамкая в руках цветок. — Каюсь, виновен. Не отправляйте меня на растерзание, — монстр отступил чуть назад, — Больше такого не повторится, — нервно опустив головной убор обратно на голову, он поклонился ещё раз, — Позвольте откланяться, — и, не услышав слова против, ушёл в противоположное от них направление. Дождавшись, когда тот уйдёт на достаточное расстояние, камердинер вздохнула: — Совсем расслабились. Тут только дело времени, когда он попадётся кому-то из графов на глаза. Позор какой! — монстр встала, махнув пару раз рукой возле лица, — Простите, милорд. Граф Норрис забрал всех наследников и уехал в город несколько лет назад. Только в эту весну решил вновь вернуться. Приходится до сих пор всех гонять с соблюдением манер, — Санс, откровенно не слушая и параллельно опираясь на скамью, встал. Слуга задержала взгляд на нём, — Хотите, замолвлю словечко о прогулке? Трапезничать на природе, особенно в такую тёплую погоду - прелестно! — Мёрдер дал взять себя под руку, не ведая, куда именно они направляются дальше; черепушка начинала понемногу кружиться от навязчивого запаха; цветы были красивыми и хорошо пахли, но со временем аромат всё же вызвал дискомфорт. Монстры вернулись обратно в особняк, пройдя мимо лестницы с балкончиком. Оказывается, Даст не дошёл до трапезной всего немного; когда они прошли прямо, маленький коридор с панелями оказался позади, открывая вид на небольшую, но казавшуюся просторной столовую. Массивный стол с ножками в форме львиных лап уже был засервирован на три персоны; у каждой персоны стояло по две тарелки для первого и второго блюда, несколько ложек, вилки и стаканчики разного размера. Вся посуда и приборы состояли из серебра. Посреди стола стоял расписной горшочек, а рядом ваза с какими-то цветами. Одно из стульев занял Найтмер; пришедшие застали его за переливанием красной жидкости в один из стаканов; рядом с ним расположилась небольшая стопка писем. — Добрый день, Дентант, — поздоровался скелет с графином в руках, — Камердинер, — Жаклин слегка встрепенулась, поймав холодный взгляд на себе, — Ожидаю вас после у себя в кабинете. Скажите повару, что обед можно подавать. — Как вам будет угодно, — паучиха развернулась и быстрыми шагами удалилась из столовой, оставляя милордов наедине. Найтмер поставил сосуд на стол, похоже, вновь принимаясь расфасовывать письма. Каждое послание имело печать из сургуча с фитилем; в основном печати были красными, белыми и чёрными, но временами просматривались и зелёные. — Присаживайся, — сказал Норрис, не отрываясь от своего занятия. Вокруг него быстро возвышались три кучки писем. Мёрдер с заметной задержкой сел на один из стульев; спинка состояла из древесины, а на сиденье расположилась мягкая квадратная подушка, привязанная бантиками к мебели. Со стороны полукруглого открытого окна слышался звук шелеста листьев, разбавляя тишину, — Были в саду? — собеседник отодвинул стопки, взглянув на цветок в руках Даста. — О, на сегодня щи? — раздалось одновременно с появлением пришедших; старушка-тараканиха семенила за сервировочным столом на колёсиках. На столике расположилась супница, рыбная тарелка и соленья. За старушкой шёл скелет с дырой в черепе, который как раз заикнулся о щах; в его руках расположилась фруктовница, наполненная черешней, — Добрый день, товарищи, — отвлекаясь от похлёбки, здоровается Хуффи. Из другого прохода, — который находился позади Найтмера, — вышла дымчато-белая паучиха с красными глазками; в её лапках расположились три пустых серебряных подноса. Пустовали они недолго. Приблизившись к Найтмеру, монстры перекинулись взглядами, и камердинер, — что можно было понять по одежде, как у Жаклин, — разложила стопки писем на подносы, сразу же оставляя собравшихся в столовой. Скелет с дырой в черепе проводил её взглядом, после как ни в чём не бывало, забросив черешню в рот. Без особого приглашения он присел на стул рядом с Дастом, откидываясь на спинку. Служанка, стараясь не привлекать к себе особого внимания, разложила блюда на стол и принялась разливать первое. — У меня новости, — вдруг начал граф Норрис, — Сразу после обеда мне нужно уехать. Пришло письмо от Клинтона: у него произошёл казус на званом балу.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.