Zero Redeeming Qualities

Undertale
Слэш
Перевод
В процессе
R
Zero Redeeming Qualities
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Пять лет назад монстры покинули Подземелье после того, как Фриск сломала Барьер. Три года назад вселенные Undertale, Underfell, Underswap и Swapfell объединились в единую мирную вселенную, где монстры интегрированы на поверхности. Скелеты различных AU быстро подружились в этом новом объединенном мире. Все, кроме Санса, который отстранен и холоден даже со своим братом. Проиграв пари, Рэд вынужден пригласить Санса на свидание. Но все не так, как кажется…
Примечания
Сайт автора работы со ссылками на другие ресурсы, где можно найти её: http://tinyraven.net Оригинальный фанфик в процессе написания, так что теги и рейтинг могут меняться. Сочетание "Zero Redeeming Qualities" можно встретить при флирте в битве с Папирусом, если играть в Undertale на английском языке. В русской версии это перевели как "нет отличительных качеств", однако дословно это переводится как "нет компенсирующих качеств". Redeeming Quality - качество, которое противодействует или исправляет все остальные негативные стороны (примеры употребления: https://context.reverso.net/перевод/английский-русский/redeeming+qualities).
Содержание Вперед

Часть 8. Интригующий

— Рэд —   Рэд придержал дверь кафе для Санса, и нахмурившись отметил, как сильно его дубль дрожал.   — надел бы ты куртку, — прокомментировал Рэд, когда они заняли свое место в конце очереди. — дрожишь как гребаный маракас.   — этот звук у нас песней зовется, — огрызнулся Санс, стуча зубами.   Рэд закатил глаза, размышляя, стоит ли ему предложить Сансу свое пальто, по крайней мере, чтобы помочь ему согреться.   — я буду в порядке, как хлебну горячего, — сказал Санс, отвечая на незаданный вопрос Рэда, как будто он мог читать его чертовы мысли.   Санс смотрел на доску с меню, обхватив себя руками в попытке унять дрожь.   — РЭД!   Громкий, жизнерадостный голос нарушил висевшую в кафе тишину и заставил Рэда напрячься.   стоп… сегодня что?..   Он вытащил свой телефон, проверяя, и застонал.   Скелеты собирались в Parlor раз в две недели. Обычно появлялась как минимум пара из них.   Рэд отметил это в своем календаре, он просто не подумал взглянуть туда, прежде чем написать Сансу.   Он блядский идиот.   Блядь.   Он задумался, сойдет ли ему с рук, если он проигнорирует Блу. Как будто тот обознался.   …как будто найдется ещё один подобный скелет.   Рэд нацепил улыбку на лицо, повернувшись на голос Блу. Он приготовился узнать, кто ещё из их компании был в кафе.   Матт и Стретч переводили взгляд с него на Санса. Выражение лица Стретча было откровенно любопытным, как-будто он нашел особенно интересную блестящую вещь, которую ему не терпелось разобрать на части. У Матта наоборот была широкая и резкая ухмылка. Это была усмешка, которую Рэд слишком хорошо знал. Она сулила целую гору дерьма.   Блэк не отрывал черепа от бухгалтерской книги, забытая кофейная чашка стояла перед ним на столе. Видимо, он как обычно взял работу на дом. Блядский трудоголик.   Блу стоял и махал рукой, взбудораженный и яркий, как всегда. Казалось, он не задумывался (или не переживал), что беспокоит других посетителей своими выходками.   И Папирус …   Папирус совершенно не смотрел на Рэда. Его глаза были сфокусированы на Сансе. Гримаса высокого скелета заставила чуйку Рэда вопить, хоть он и не был уверен, почему.   Затем он, казалось, заметил, что Рэд смотрит на него, и выражение его лица сменилось улыбкой, такой же широкой, безобидной и доброй, как у Блу.   Рэд почти решил, что ему померещилось зырканье Папируса на Санса.   Почти.   — РЭД! — крикнул Папирус, заставив еще больше посетителей уставиться на стол со скелетами. Рэд слышал, как некоторые вполголоса жаловались друг другу. Парочка встала и ушла, прихватив с собой свои напитки. — ПРИСОЕДИНЯЙСЯ К НАМ!   Его Душа замерла.   Рэд хотел принять приглашение, но что-то в Папирусе его тревожило. Он доверял своим инстинктам, особенно когда не мог понять, почему они так, блять, сходят с ума.   Он также не хотел бросать Санса. Он был мудаком, но он не был невоспитанным.   — иди поговори с ними, — сказал Санс так тихо, что слова почти затерялись в фоновом шуме кафе.   Рэд повернулся к нему, в одно мгновение полностью сосредоточив внимание на дубле.   Глаза Санса быстро метнулись к Рэду, прежде чем вернуться к доскам меню, на которые он смотрел, не мигая:   — я могу заказать, если т-ты… если ты скажешь мне, чего хочешь. на этот раз у меня есть g.   Рэд уставился на Санса, его несуществующие мозги начали понемногу собирать воедино разрозненные кусочки головоломки.   — я тебя не кину, — прорычал Рэд. —босс устроит мне головомойку, если узнает об этом.   Санс все еще был в своей небрежной, ленивой сутулости — но это уже не было небрежностью или ленью. Рэд не замечал этого раньше, но Санс был… напряжен.   Проволока, натянутая до предела.   Напуган.   Очередь сдвинулась, и Санс сделал размеренный шаг вперед вместе с ней, оставив Рэда на немного позади себя. Он откинул голову назад, глядя на Рэда уголком глаза.   — ты не кинешь меня, если я предложу тебе, — он вздрогнул, изменив слово на полпути, — эм… тебе сделать это.   Его ухмылка была слишком широкой. Слишком нарочитой и вымученной.   — если ты этого не сделаешь, то будешь все время оглядываться на них, как влюбленная школьница. просто иди.   — Я не…! — начал Рэд. Его слова были прерваны хлопком вытесненного воздуха, который сопровождал путешествия через пустоту. Тяжелый груз лег ему на плечи, чуть не сбив его с ног.   — здорова, рэд, — лениво протянул Матт, не сводя глаз с Санса. — с кем это ты?   — отвали! —зарычал Рэд в ответ, отталкивая Матта, пристально посмотрел на него и продолжил: — ты знаешь санса, мудак.   — странно, — сказал Матт, продолжая коситься на Санса, который осторожно стоял спиной к Рэду и вклинившемуся скелету. Рэд видел, что Санс слегка наклонил голову, прислушиваясь к их разговору. — я думал, это был санс. я так понимаю, в тот раз твое маленькое «свидание» прошло хорошо?   Рэд напрягся на пол-удара души, вздрогнув от едва скрытой насмешки в голосе Матта. Он вытащил из кармана бумажник и сунул его Сансу.   — мокко. маленький. двойной шоколад. на вынос.   —лады, — согласился Санс, кивнув. Потрепанное портмоне скрылось в кармане его толстовки.   Рэд схватил Матта за кольцо ошейника, и потащил к столу где сидели остальные.   Он почти разгадал проклятую, приводящую в бешенство головоломку, которой был Санс.   Он не собирался смотреть, как Матт похерит все.       — Санс —   Санс наблюдал, как Рэд утаскивает Матта с равнодушной улыбкой. Его душа сжалась от отчаянного желания, и он отвернулся, прежде чем смог встретиться с чьим-либо взглядом.   Они уставились на него. Он чувствовал это.   Он сжал кулаки в карманах толстовки, борясь с желанием почесать затылок. Стараясь игнорировать неприятное покалывание от стыда и страха в костях.   Он тихо повторил заказ Рэда про себя, как мантру. Он не хотел все испортить.   «маленький мокко, двойной шоколад, на вынос».   Сегодня было достаточно инцидентов.   Сансу ни за что не следовало соглашаться на прогулку пока синяк был виден. Рэд был напряжен с тех пор, как увидел его, хоть и сменил тему. Он продолжал поглядывать на заднюю часть толстовки Санса, как будто мог видеть гематому сквозь ткань.   Конечно, пролет (хех) с объяснением ничуть не помог.   Его оправдывало только истощение. Папирус не оставил свою идею после того раза и каждый день будил Санса ни свет ни заря, и отправлял на поиски работы.   (по крайней мере, теперь он спал достаточно крепко, чтобы его не мучали кошмары.)   Он не высыпался. Он вернулся к своему старому доброму объяснению: улыбка с шуткой про лёд и тапочки. Оно не менялось со времён Подземелья.   В этом не было необходимости.   (неужели прошло так много времени с тех пор, как это кого-то волновало настолько, чтобы спросить?)   «маленький мокко, двойной шоколад, на вынос».   Санс позволил себе бросить взгляд на стол и увидел, что Рэд разговаривает с остальными. Он выглядел серьезным, и Сансу было интересно, о чем они говорят.   Рэд сместился, и Санс увидел намек на красный цвет шарфа Папса. Он отвел взгляд, сосредоточившись на табло с меню, надеясь, что его подглядывание не застукали.   Папирус.   Он не будет рад тому, что Санс терся около Рэда. Снова.   Ему полагалось искать работу.   (работу, которую, как все чаще думалось Сансу, он не найдет.)   «маленький мокко, двойной шоколад, на вынос».   Уединенная ночная работа — это одно. Искать уединенную дневную работу бесполезно. В тех немногих местах, которые даже потрудились перезвонить ему, не было открытых вакансий, которые находились вдали от… людей. Вакансий кассиров и официантов было предостаточно. Вакансий, которые ограничивали его контакты с внешним миром, было немного.   Он даже не озаботился доложить об обратных вызовах Папирусу.   (зачем заботиться, если…)   «маленький мокко, двойной шоколад, на вынос».   Он вытащил из кармана бумажник, отсчитывая G за два напитка, чтобы не делать этого у стойки. Он оставил бумажник Рэда нетронутым. Он копил деньги, желая отплатить Рэду за его щедрость.   Он был в состоянии заплатить.   Он хотел этого.   — Привет! Добро пожаловать в Parlor, — сказала девушка за кассой. Антропоморфная кошка со светлой шёрсткой и (соответствующей) чеширской улыбкой. — Чего желаете?   — э-э… — запнулся Санс, на мгновение забыв, как говорить. Он потряс головой, пытаясь прийти в себя. — два маленьких мокко. двойной шоколад. на вынос. пожалуйста.   — Конечно! —улыбнулась Чешир. Она схватила две маленькие чашки и ручку. — Ваше имя?   Девушка ослышалась, или он неразборчиво пробормотал, ошибку Санс заметил только тогда, когда увидел, что она передает чашки коллеге.   ШАНС   Он усмехнулся, зная о ритуале, когда бариста неправильно произносил твое имя. Он подошел к окну пикапа, пытаясь придумать хороший каламбур или шутку, чтобы использовать это.   Он задавался вопросом, сможет ли он рассмешить Рэда.       — Рэд —   На полпути к столу Рэд потерял самообладание. Он отпустил ошейник Матта и подошел к столу, слегка помахав рукой.   Его правая рука была крепко сжата глубоко в кармане.   — не ожидал увидеть вас всех здесь, — сказал он. Матт выдавил из него шумный вздох, навалившись и скрестив руки над головой. Рэд двинул высокого скелета, но тот, казалось, решил до последнего раздражать его.   — МЫ ТОЖЕ НЕ ОЖИДАЛИ ТЕБЯ УВИДЕТЬ! — нахмурившись, сказал Блу. — ТЫ ДАВНО НЕ ПОЯВЛЯЛСЯ.   — ага, — согласился Стретч. Он откинулся назад, опасно балансируя и потягивая кофе. — со времён последнего покера? месяц прошёл, как минимум. если не больше.   Папирус смотрел в сторону касс, выражение его лица и поведение были нейтральными.   — был занят, — сказал Рэд, пожимая плечами, отчаянно надеясь, что никто не спросит подробностей.   — КАК И ЭДЖ, — сказал Блу, нахмурившись еще сильнее. Он обвиняюще указал на своего дубля, которого полностью занимала лежащая перед ним бухгалтерская книга. — ТЫ НАЧИНАЕШЬ БЫТЬ ТАКИМ ЖЕ ПЛОХИМ, КАК БЛЭК!   — ЭТО СТАНОВИТСЯ ПРОБЛЕМОЙ, — согласился Папирус, возвращаясь к разговору и хмуро глядя на кофейную кружку перед собой. — Я УЖЕ ЦЕЛУЮ ВЕЧНОСТЬ НЕ МОГУ ОБСУЖДАТЬ МЕТОДЫ РЕШЕНИЯ ГОЛОВОЛОМОК.   — Я МОГ БЫ ПОГОВОРИТЬ С ТОБОЙ О ДИЗАЙНЕ ГОЛОВОЛОМОК! — утверждал Блу, восторженные глаза блестели от идей.   — И ЕСЛИ Я ЗАХОЧУ ПОГОВОРИТЬ О ГОЛОВОЛОМКАХ, КОТОРЫЕ МОЖНО РЕШИТЬ С ПОМОЩЬЮ ОДНОГО ТОЛЬКО ОСТРОУМИЯ, Я ОБРАЩУСЬ К ТЕБЕ НЕМЕДЛЕННО, — сказал Папирус с яркой улыбкой.   Успокоив гордость, Блу улыбнулся в ответ. Он подпрыгнул, когда его телефон начал вибрировать в кармане.   — О! ЗВЕЗДЫ, — сказал он, вытаскивая его, чтобы заставить замолчать. — Я И НЕ ПРЕДСТАВЛЯЛ, КАК УЖЕ ПОЗДНО. ПАПИРУС? СТРЕТЧ? НАМ ПОРА ЗАКРУГЛЯТЬСЯ. ФИЛЬМ СКОРО НАЧНЕТСЯ!   — ТОГДА МЫ ДОЛЖНЫ УЕХАТЬ КАК МОЖНО СКОРЕЕ! — Сказал Папирус, вставая и набрасывая на плечи теплое пальто.   — МЫ МОЖЕМ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, ПОПРОЩАТЬСЯ, ПАПИРУС, — сказал Блу со смехом. — МЫ НИЧЕГО НЕ ПРОПУСТИМ.   — ЧТОБЫ БЫТЬ ВЕЛИКИМ, ВСЕГДА НУЖНО ПРИХОДИТЬ РОВНО ЗА ПЯТНАДЦАТЬ МИНУТ ДО НАЧАЛА. НИ МГНОВЕНИЕМ РАНЬШЕ, НИ ПОЗЖЕ! — Папирус с размаху закрутил свой шарф.   Блу нахмурился, взглянув на кассы.   — ПАПИРУС, ТЫ УВЕРЕН, ЧТО НЕ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ «ПРИВЕТ» СА…   — СТРЭТЧ! В КИНОТЕАТР НА ЧЕТВЕРТОЙ УЛИЦЕ, НЕ МОГ БЫ ТЫ ПЕРЕМЕСТИТЬ НАС? — резко сказал Папирус, заставив всех подпрыгнуть. Он покраснел, склонив голову. — МНЕ ЖАЛЬ. Я НЕ ХОЧУ ПРОПУСТИТЬ ПРЕВЬЮ И АНОНСЫ.   — не беспокойся об этом, — сказал Стретч, похлопывая Папируса по плечу, и махнул остальным, прощаясь. — увидимся позже, рэд. матт. — Последнего он ударил кулаком. Затем он провёл рукой перед лицом Блэка, прежде чем добавить: — блэк.   Прежде чем он успел ответить, Стретч исчез вместе с Блу и Папирусом.   Блэк хмуро посмотрел на брошенное ими место и яростно вспыхнул.   — ОНИ ДАЖЕ НЕ ПОТРУДИЛИСЬ УБРАТЬ ЗА СОБОЙ!   Матт рассмеялся, и обошёл столик, чтобы сесть рядом с братом.   — они опаздывали на свое шоу, братан. не то, чтобы ты никогда раньше не оставлял мусора. помнишь, в… это была хлебная корзинка?   — ОТКУДА МНЕ БЫЛО ЗНАТЬ?! — резко ответил Блэк, защищаясь. Он спрятался за своей бухгалтерской книгой, но это лишь рассмешило Матта еще сильнее. — ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ — УБИРАЛ СТОЛИКИ РЯДОМ С НАМИ! Я ДУМАЛ, ЭТО ВХОДИТ В ИХ ОБЯЗАННОСТИ!   — нигде, где есть диспансер напитков в свободном доступе, твои столы не будут убирать за тебя, братан, — сказал Матт, когда его смех стих. Он вытер глазницу рукавом.   Рэд огляделся, проверяя, насколько раздражены другие посетители кафе выходками за столом.   Его бы не радовало развитие событий, где бы его выставили из Parlor’а из-за братьев Swapfell.   Санс стоял, прислонившись к стойке и уставившись в пол.   — итак, рэд, — спросил Матт низким протяжным голосом. Он водил пальцем по краю своей кружки, лениво опираясь на другую руку. Его зубы обнажились в расчетливой усмешке. — что ты делаешь с санси?   — пью кофе, — пожал плечами Рэд, — как и ты.   — ха, — сказал Матт, садясь прямее. — я думал, твое маленькое «свидание» произошло месяц назад? — он нахмурился. — я не думал, что ты продолжишь ломать комедию для него. кажется немного жестоким, нет?   — я ничего не ломаю, — сказал Рэд, отвергая обвинение.   Матт поднял глаза, встретившись взглядом с Рэдом. В его глазах мелькнуло что-то хищное.   — только не говори мне, что ты проникся чувствами к нему!   Рэд оглянулся, проверяя, не подходит ли Санс к столу. Он не собирался спалиться на «разоблачении лжеца»* как в каком-нибудь ситкоме.   Санс был там, где Рэд его и оставил. Уставившись в пол и ожидая, когда принесут их напитки.   — с ним что-то странное, — сказал Рэд, поворачиваясь к двум другим. — я пытаюсь понять, что именно.   Матт нахмурился, и Блэк посмотрел на него, приподняв бровь.   — что тут можно понять? — Матт усмехнулся, закатив глаза. — папирусу он не нравится. па-пи-ру-су. ему все нравятся!   Рэд пожал плечами, не в силах сделать больше. У него не было времени подробно расписывать все несоответствия между его представлениями и действительностью.   Он не был уверен, как объяснить, что Санс… не казался плохим парнем.   Это Папирус может быть… подозрительным.   — с ним что-то странное, — сказал Рэд, снова пожимая плечами, и отвернулся, помахав братьям Swapfell через плечо. — и я собираюсь выяснить, что именно.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.