
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
Hurt/Comfort
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Счастливый финал
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Постканон
Магия
Попытка изнасилования
Упоминания алкоголя
ОЖП
ОМП
Повествование от нескольких лиц
Принудительный брак
Упоминания смертей
ПТСР
Элементы детектива
Темное прошлое
Упоминания войны
Бытовое фэнтези
Описание
После победы легендарного Довакина над Алдуином и поражения восстания Ульфрика Буревестника прошло тридцать лет. Оправившись от столь тяжких потрясений, Империя смогла выстоять во Второй войне с Талмором и одержать победу, во многом благодаря магам столичной Коллегии Шепчущих. Но война надолго оставляет раны и тлеющие угрозы, которые даже спустя четыре года заставляют молодую магичку бежать из Имперского Города и начинать новую жизнь в суровом холодном Скайриме.
Примечания
Согласно канону, досье на Ульфрика, которое можно найти в Талморском посольстве, свидетельствует о том, что он - спящий агент Талмора, подогревающий восстание Братьев Бури не ради высоких целей, а ради ослабления Империи в интересах Доминиона и, конечно, собственной выгоды. Поэтому автор за целостную, сильную Империю:)
02.05.2024: во время редактуры изменено количество глав (главы 4-5 слились в одну - "Неприятное открытие").
Автор, к сожалению, не художник, поэтому за иллюстрациями обратилась к нейросети.
Летиция: https://i.ibb.co/bX753dW/leta-new.png (обновлена)
Ральф: https://i.ibb.co/NYSBcv2/ralf-new.png (обновлён)
Вместе (иллюстрация к 13-й главе): https://i.ibb.co/CPcVBHx/ralf-and-leta-part-14.png
Мастер Тиберий (в первой главе): https://i.ibb.co/LPSVpxG/tiberiy.png
Алвис: https://i.ibb.co/2WkD7Zk/alvis.png
Матильда: https://i.ibb.co/6J0h9QR/matilda.png
Катарина (в 10-й главе): https://i.ibb.co/yPn1BPH/katarina.png
Также, на всякий случай, карты:
Тамриэль: https://i.ibb.co/wMKWcxq/tamriel.png
Скайрим: https://i.ibb.co/FY9ZkdH/Skyrim-world-map-rus.webp
01-05.03.2024
№1 по фэндому «The Elder Scrolls — неигровые события»
№1 по фэндому «The Elder Scrolls V: Skyrim»
Рекорд! Спасибо, что вы со мной:)
Глава 17. Жрица Кинарет
29 октября 2023, 09:00
Утром я проснулась раньше обычного. Ральфа уже не было — помню, как сквозь сон отвечала на лёгкий прощальный поцелуй, а значит, он уехал чуть ли не на рассвете. Но так лучше — чем раньше доберётся, тем раньше вернётся назад. Домой. Ко мне…
Поёживаясь от холода, я нехотя вылезла из-под одеяла. За ночь погода заметно испортилась: свет, проникающий в комнату сквозь резное окно, был совсем тусклым, а в каминной трубе протяжно завывал ветер. Хотелось верить, что Ральфа не застанет в дороге буря…
При мысли о том, что сегодня предстоит мой первый день в качестве вайтранского целителя, настроение улучшилось. Я улыбнулась: наконец-то можно вернуться к любимому, а главное — полезному делу. Целительство не только помогало сбросить лишнее: с каждой благодарной улыбкой человека, которому я смогла помочь, огромный груз вины, лежащий на моей совести, становился чуточку легче.
— Тебя когда ждать домой? — спросила Фрида, позвякивая посудой, пока я завершала трапезу горячим домашним компотом.
— Без понятия, — я пожала плечами. — Совсем забыла спросить у настоятельницы Алем. Но не думаю, что работы будет больше, чем в Ривервуде — там я одна торчала в часовне с утра до вечера.
— Скорее всего ты права, — кивнула экономка. — В Вайтране храм Кинарет — не единственное место, куда можно обратиться за помощью. Есть ещё по несколько целителей в крепости и маленькой часовне Равнинного района, немало алхимиков и дворцовый лекарь. К последнему, конечно, кого-попало не пускают.
Когда я накинула плащ и с сумкой наперевес собралась выходить, скрипнула входная дверь — и на пороге появился Хенрик, одетый в клёпаную броню. На поясе у него висел полуторный меч. Хускарл редко заходил утром, а потому после обмена приветствиями я вопросительно уставилась на него.
— Ральф просил сопровождать тебя, — пояснил он.
— Зачем? — не поняла я.
Хенрик хмуро посмотрел на меня, явно удручённый моей недогадливостью:
— Затем, что неча жене тана одной шастать. Особенно когда не все в этом мире ей добра желают.
Я смутилась, но спорить не стала — всё равно бесполезно. Зябко поёжилась, когда мы вышли на улицу: дул промозглый ветер, приносящий редкие капли не по-летнему холодного дождя, а кое-где до сих пор обрывками висел туман. М-да, в Скайриме погода умеет удивлять резкими переменами…
В храм Хенрик вошёл вместе со мной, и едва я успела поздороваться с настоятельницей Алем, как он живо поинтересовался, «когда госпожа Летиция освободится». Кажется, кожа лица покраснела до корней волос от смущения и негодования одновременно. Я ведь давно не маленькая девочка!
«Ну да. Не ты ведь бегала по темноте за ворота Ривервуда, не ты пыталась сбежать в Винтерхолд и не тебя Ральф отбивал у разбойников. Кто знает, когда тебя ещё потянет на подвиги?» — до противного резонно заметил саркастичный голосок в голове. Крыть мне нечем, а потому я лишь вздохнула. Алем ответила, что отпустит меня около четырёх часов дня, на что Хенрик кивнул и, попрощавшись, ушёл.
Жрица наградила меня понимающей улыбкой и пригласила следовать за ней. В небольшой комнате, где стоял грубый деревянный стол, две широкие скамьи, два стула со спинками и стеллаж с книгами, инструментами и лекарствами, нас дожидался Аколит Йенссен, главный храмовый целитель.
— Мы рады, что ты пришла к нам, Летиция, — сказал он, пожав мне руку, и жестом пригласил присесть. — Целителей-магов в Вайтране не так уж много. Здесь, в Храме, нас нынче пятеро. А до войны было семеро, — он тяжело вздохнул.
— Есть ещё кто-то, кроме вас? — я перевела заинтересованный взгляд на Алем, усаживаясь на скамью.
— Да, наши дети, — кивнула жрица. — Вскоре ты с ними познакомишься. Но сначала надо обсудить условия… твоего нахождения в храме.
Видя замешательство на моём лице, Алем продолжила:
— С давних времён жрецы Кинарет славились как лучшие целители во всём Тамриэле. Наши знания передаются из поколения в поколение, накапливаются в виде книг и манускриптов, оберегаются наравне с храмами, которым мы служим. Здесь, в Вайтране, находится одна из старейших и ценнейших коллекций книг по магии Восстановления и древним обрядам, но мы не можем допускать непосвящённых ни к ней, ни в самое сердце Храма.
— Но как же тогда… — несмело начала я, нервно заёрзав на скамье.
— Мы предлагаем тебе стать жрицей Кинарет, — ответил вместо жены Аколит.
На несколько мгновений стало тихо. Я потрясённо молчала, сомневаясь, что услышала и поняла правильно.
— Жрицей?..
— Да, — уверенно кивнула Алем. — Из письма настоятеля Хелге я знаю, что ты достаточно опытный целитель, вдобавок, уже служила в часовне Кинарет, а потому можно попробовать миновать путь послушницы. Если Богиня дарует тебе посвящение, ты станешь её жрицей и одной из нас.
— Это… неожиданно, — пробормотала я, опустив растерянный взгляд на дощатый пол. — Я никогда не думала о подобном будущем для себя. Каковы обязанности жрицы?
— Лечить тех, кто нуждается в помощи, — ответил Аколит, — ставя долг целителя превыше личных проблем и обид. Пользоваться своим даром во благо людей, быть для них примером и не вредить им. Следить за порядком и припасами в Храме. Защищать любого из жрецов, Храм и нашу сокровищницу знаний и мудрости даже ценой своей жизни в случае необходимости.
— Если твои помыслы и мотивы благородны, а сама ты чиста перед богами и людьми, Кинарет дарует тебе посвящение, — добавила Алем.
При этих словах настоятельницы сердце бешено подпрыгнуло, а затем упало куда-то вниз. Сильно сомневаюсь, что Богиня сочтёт убийцу достойной посвящения… Появилась даже соблазнительная мысль о том, чтобы малодушно убежать из храма прямо сейчас. Но настоятельница меня опередила, словно прочитав мои мысли:
— Не бойся, Летиция. Без посвящения ты сможешь остаться в Храме в качестве целителя-послушницы, но без доступа к библиотеке и без связи с Богиней, которая усиливает способности и чутьё целителя.
— Ладно, — хрипло сказала я, слегка успокоившись от её слов. В конце концов, для меня в первую очередь важна сама возможность пользоваться магией, да ещё и во благо. — Я согласна… попробовать.
— Вот и славно, — кивнула Алем, явно довольная моим ответом. — Следуй за мной.
На негнущихся ногах я доковыляла за главной жрицей до алтаря, чудом не споткнувшись по пути. Воздуха ощутимо не хватало, сердце нервно билось о рёбра, а в пальцах началось такое знакомое покалывание. Если я не получу посвящение, могут возникнуть резонные вопросы к моему прошлому…
Алем жестом велела мне встать слева от неё лицом к алтарю, затем взяла меня за правую ладонь, положила наши руки на алтарь, глубоко вздохнула и, прикрыв глаза, звучным голосом проговорила ритуальный текст:
— О Кинарет, благороднейшая из Восьмерых, услышь мой призыв. Узри дитя по имени Летиция, что желает служить Тебе, узри её суть и мотивы. И если сочтешь её достойной, благослови стать проводницей Твоей силы и воли!
Несколько долгих секунд ничего не происходило. Затем я почувствовала, как из алтаря в руку влилась тёплая, почти обжигающая волна, прокатилась от кисти до самой груди и обрушилась изнутри лавиной по всему телу. Из левой ладони непроизвольно вырвалось несколько золотистых искр, и в следующее мгновение над головой полыхнуло что-то яркое и белое, заставив от неожиданности зажмуриться. Волнение полностью улеглось, и я почувствовала себя спокойной и умиротворенной, как в сладком сне…
— Поздравляем тебя, Летиция, — мягкий голос настоятельницы вернул меня в реальность. — Ты теперь одна из нас.
Я открыла глаза и часто заморгала. Вдруг вспомнились слова Ральфа о том, что стоит перестать себя винить и отпустить прошлое. Может, Кинарет только что сказала то же самое?..
Мне выдали новую тёмно-зелёную робу жрицы. Когда я закончила переодеваться в той самой комнате, где мы говорили перед посвящением и которую называли «целительской», дверь распахнулась — и внутрь ввалилась шумная компания, состоявшая из молодого мужчины и двух девушек. Все трое были похожими между собой, смуглыми и черноволосыми, а одеты были в уже знакомые тёмно-зелёные робы.
— Привет! — улыбнулась мне девушка с длинной чёрной косой, переброшенной через правое плечо.
— Знакомьтесь, — сказал вошедший следом Аколит. — Летиция, это Лейла и Сейра, наши с Алем дочери и младшие целительницы, — при этих его словах девушки живо замахали мне руками. — И Келлен, наш сын и мой заместитель.
— Доброе утро, — вымолвила я, растянув губы в застенчивой улыбке.
Как выяснилось чуть позже, Лейла и Сейра были двойняшками моего возраста, но различить их не составляло труда: первая была с косой, а волосы второй были коротко подстрижены и едва прикрывали уши. Келлен был высоким и не слишком разговорчивым молодым человеком лет двадцати восьми, но, тем не менее, оказался готовым в любое время отвечать на любые вопросы.
Первым делом для меня провели небольшую экскурсию по Храму. Для больных, которых нельзя было сразу вылечить и отпустить домой, имелись три просторные комнаты. Одна из них отводилась для тех, кто представлял опасность для окружающих, и, к счастью, она была пуста; вторая — для женщин (в основном рожениц) и третья — для мужчин; в каждой комнате стояло по десять коек. Самыми частыми больными оказались Соратники, которые регулярно ранились в ходе тренировок и выполнения контрактов. В большом каменном подвале Храма находились жилые комнаты, где обитало всё семейство целителей-жрецов и можно было переночевать мне в случае необходимости, а также обнаружилась кладовая с припасами и та самая библиотека, дверь в которую открывалась прикосновением руки любого из жрецов. В библиотеке и жилых комнатах было множество магических светильников, которые, помимо освещения, поддерживали тепло и сухость в помещениях. Одной из обязанностей жрецов была регулярная подпитка светильников своей магией.
Первый день в качестве целителя и жрицы Кинарет не принёс особых неожиданностей. После того, как мне показали все помещения Храма, мы отправились в главный зал на традиционную утреннюю молитву Богине, которую мне предстояло выучить наизусть. Завершать молитву полагалось умыванием водой из купели главного зала. К моему удивлению, вода оказалась проточной, но не ледяной, а с приятной прохладцей. Лейла объяснила, что это — священный источник Кинарет, и именно этой водой промывали раны. Воспользоваться ею мне довелось очень скоро: примерно через час после молитвы на пороге Храма появился один из Соратников, немолодой норд в шрамах, зажимая рукой колотую рану в левом боку. Больного тут же сопроводили в «целительскую» и, уложив на скамью, передали мне. Пока я промывала, обрабатывала и залечивала рану, оказавшуюся не слишком глубокой, Аколит, Лейла, Сейра и Келлен внимательно наблюдали за каждым моим действием. После того, как я отпустила благодарного и уже невредимого норда, попросив денёк отлежаться, целители дружно объявили, что пока довольны моими умениями.
После Соратника в течение дня к нам обратилось более десятка человек: кто с ранами, кто с сильными ушибами, а одного имперца с открытым переломом ноги в полуобморочном состоянии и вовсе притащили на себе товарищи. Перелом был сложным, и его взял на себя Аколит, велев Келлену ассистировать, а нам с девочками — внимательно смотреть. После лечения мы оттащили имперца в комнату для больных, где оставили его на ночь.
Ровно в четыре часа дня, когда я уже успела заметно устать, на пороге Храма появился Хенрик, готовый сопроводить меня домой. С Алем мы договорились, что я буду работать с девяти до четырех, а в месяц у меня будет восемь выходных, которые можно распределять как угодно, но по предварительному согласованию. Обрадованная таким графиком, я попрощалась со всеми и вышла из Храма вслед за хускарлом.
***
На следующий день погода снова ухудшилась: ветер буквально сбивал с ног, и по пути на службу мне пришлось держаться за сильную мозолистую руку сопровождавшего меня Хенрика. Я всё больше волновалась за Ральфа, но проезжавший мимо гонец слегка успокоил, сообщив, что накануне поздно вечером как раз вернулся из Ривервуда, и дорога была вполне сносной. По крайней мере, была высока вероятность, что мой муж успел благополучно добраться до селения. В Храме меня ждал сюрприз: Алем сообщила, что слуга из Драконьего Предела принёс ей записку от Фаренгара, который просил завтра отпустить меня к нему во дворец. — Что-то случилось? — спросила я, стараясь не показывать волнение. — Не беспокойся, — мягко ответила настоятельница, расставляя вокруг алтаря новые свечи. — Придворному чародею определённо есть о чем пообщаться с магом из столичной Коллегии. Возьми приглашение, — она повернулась ко мне и протянула небольшой листок бумаги с гербовой печатью, — покажешь страже. Её объяснение звучало убедительно, но интуиция подсказывала, что дело не только в этом. В памяти всплыл долгий пронзительный взгляд Фаренгара, которым он просвечивал меня в нашу прошлую встречу, и по спине невольно пробежали ледяные мурашки. Вечером за ужином Фрида подтвердила, что мои опасения не беспочвенны: — Будь осторожна с Фаренгаром. Он очень сильный и опытный маг, в городе его больше боятся, чем уважают. А ещё никто не знает точно, сколько ему лет — уж наверняка с ним что-то нечисто!.. Несмотря на выпитое успокоительное, я долго не могла уснуть. Оказалось, что засыпать в одиночестве гораздо холоднее и тревожнее, чем с мужем… Обнимая его подушку, я представляла его возвращение и молила богов о том, чтобы погода или какие-то ещё неприятности не заставили его задержаться. Интересно, думает ли он обо мне, засыпая где-то там, в комнатушке «Спящего великана»?..***
— Рад, что ты пришла ко мне, Летиция. В Драконьем Пределе с утра было необычайно тихо — не то что в день нашего с Ральфом визита. В телепорт, у которого я попрощалась с Хенриком, стража пропустила меня без вопросов, едва увидев приглашение с печатью. Во дворце ярла меня поприветствовал уже знакомый шустрый слуга-бретонец и, забрав мой плащ, легко поклонился и молча проводил в просторную комнату к главному придворному магу. Фаренгар Тайный Огонь поприветствовал меня, прожигая пристальным взглядом своих пугающих глаз, и пригласил присесть за широкий прямоугольный стол в центре комнаты. — Зачем вы хотели меня видеть так скоро? — полюбопытствовала я, когда он уселся напротив, сцепив пальцы в замок. — Мне положено знать всё обо всех магах в городе, — с расстановкой проговорил он, глядя мне в глаза. — Это часть моей работы. Мой взгляд опустился на столешницу. Только теперь я заметила, что под руками Фаренгара лежала тонкая стопка чистых листов бумаги. Из стоявшей рядом чернильницы торчало изящное перо, а чуть в стороне располагался глиняный кувшин и два кубка. — Вы… кто-то вроде главы Совета Безопасности, да? — предположила я. — Такой есть в столице. — Именно, — подтвердил маг, продолжая внимательно смотреть мне в лицо. — А теперь расскажи-ка мне. По какой причине мощнейший маг Разрушения сбежала из Коллегии Шепчущих? Я на несколько мгновений потеряла дар речи, потрясённо глядя на Фаренгара. Он терпеливо ждал, чуть прищурив глаза. Затем слегка нахмурился, кивнул каким-то своим мыслям и сделал широкий круговой жест правой рукой. Полупрозрачное зеленоватое облако разошлось по комнате и словно впиталось в стены и закрытую дверь. — Не бойся, — произнёс маг неожиданно мягко. — Я наложил заклятие, которое помешает кому-либо нас подслушать. Ты здесь не для того, чтобы тебя в чём-то обвиняли, но я обязан знать, с кем имею дело. — Как вы догадались? — спросила я хрипло. Фаренгар усмехнулся уголком рта: — От тебя шарашит на расстоянии сажени. Я сразу почувствовал, что ты сильный проводник с особой склонностью к магии Разрушения. — Но… — Далеко не каждый обладает подобным чутьём, — заметил он. — Подавляющее большинство магов не способно ощутить природу другого мага, пока он не попытается воспользоваться магией подвластной ему Школы. Но ведь и тебе доступно больше, — он откинулся на спинку кресла и потер гладко выбритый подбородок кончиками пальцев. — Взгляни на меня повнимательнее и скажи: кого ты видишь? Я несколько раз растерянно моргнула, после чего встретилась взглядом с Фаренгаром. Секунда — и прежде казавшиеся нормальными глаза налились краснотой, а кожа лица стала почти белой, как у мертвеца. Со свистом вздохнув, я непроизвольно сжала пальцами край столешницы. — Вы — вампир? — Верно, — невозмутимо отозвался маг. — Я обменял жизнь простого смертного на долгие годы существования в качестве нежити во имя своего любимого дела, знаний и магии. Но со стороны люди не замечают ничего необычного. Тебе позволяет видеть больше твой талант мага Восстановления и чутьё жрицы Кинарет. Фаренгар помолчал, давая мне возможность переварить услышанное, затем продолжил: — Как ты понимаешь, знающих мою тайну немного, а болтающие о ней не выживают. Я не враг тебе, и в твоих интересах быть со мной откровенной. — Это слишком похоже на допрос, — тихо сказала я, облизнув пересохшие губы. — Ты быстро улавливаешь суть, — усмехнулся он. — Но тебе нечего бояться, ведь ты уже получила посвящение Кинарет. А значит, в прошлом не совершала намеренно никаких преступлений и сейчас не думаешь о том, чтобы совершать их в будущем. — Так это была проверка? — догадалась я. — Вы велели Алем посвятить меня в жрицы? — Именно так, — снова кивнул Фаренгар. — Если бы ты не получила посвящение, за тобой следили бы очень тщательно. По коже спины под платьем скатилась капелька холодного пота. — Значит, жрецы знают о моей… основной специализации? — спросила я глухо. — Алем и Аколит знают. Остальные — нет. Я промолчала, буравя невидящим взглядом чистые листы бумаги на столе. — Они достаточно мудры, чтобы не судить о людях по одному лишь факту владения магией Разрушения, — добавил он мягче. — Алем была уверена, что ты получишь посвящение. Дышать стало чуть легче. Фаренгар придвинул поближе два кубка и плеснул в них рубиновой жидкости из кувшина. — Вина? — он протянул мне кубок. Подрагивающие пальцы сомкнулись на изящной серебряной ножке. Наверное, глупо бояться отравления: при желании маг может убить меня массой способов. Сделав крупный глоток чуть кисловатого напитка с довольно приятным ароматом, я аккуратно опустила кубок на стол. — Так что, Летиция? Кто ты такая? — Фаренгар смотрел на меня с лёгким прищуром. — Я… огненный маг Разрушения, лишённый звания боевого. Последние четыре года занимаюсь только целительством, — пробормотала я на одной ноте. — Почему тебя лишили звания боевого мага? — Из-за травмы. Я снова приложилась к кубку. Всё это уже было — совсем недавно. Но если в прошлый раз слушателем был мой муж, искренне желающий помочь, то сейчас я не представляла, чего ожидать от сидящего напротив невероятно опасного Фаренгара. Тем не менее, я почувствовала, словно какая-то сила ослабляет завязанный в груди тугой узел, и мне захотелось говорить дальше. Рассказ полился сам собой. Я поведала обо всём, начиная с истории родителей и заканчивая моим отъездом из Ривервуда. Фаренгар внимательно слушал, чуть нахмурив лоб, и иногда легкой рукой что-то размашисто записывал. Когда я дошла до самого страшного дня своей жизни, он, уловив моё настроение, быстро долил в кубок ещё вина. В этот раз не было ни слёз, ни чрезмерных эмоций, ни до боли ярких картинок перед глазами — очевидно, он подмешал в вино нечто, позволяющее говорить спокойно и почти бесстрастно. Когда я закончила рассказ тем, как талморские агенты пытались искать меня в Бруме, и перевела дух, Фаренгар отложил в сторону перо и задумчиво вымолвил: — Впечатляюще. Я искренне тебе сочувствую, но одним сочувствием проблема не решится, верно? Как думаешь, зачем ты нужна Талмору? На мгновение я растерялась, но, поколебавшись, ответила: — Я думала, они хотят отомстить за ту ночь… — Чепуха, — отмахнулся маг. — Если бы их интересовала только месть, они давным-давно подослали бы к тебе убийц или выкрали бы, ведь в Коллегии ты была под наблюдением их человека. Но тебя явно предпочли изучать. Этот Маркус наверняка чувствовал в тебе то же, что чувствую я. — Он действительно много экспериментировал, — проговорила я задумчиво. — Разрабатывал новые составы, пичкал меня ими, даже пробовал лечение во сне и одно время велел мне записывать сновидения… — То-то же, — кивнул Фаренгар. — Он постоянно был рядом с тобой и знал о твоём состоянии больше, чем кто-либо другой. Тогда зачем Талмору вдруг понадобилось убивать такого ценного агента? Вопрос прозвучал громом среди ясного неба. Когда мастер Тиберий огорошил меня новостью о его смерти и приказал немедленно уезжать, мне и в голову не пришло сомневаться в его словах. А потом, по прибытию в Скайрим, стало не до того. — Вы думаете, что целителя Маркуса… убил сам мастер Тиберий? — Очень похоже на то, — отозвался Фаренгар. — Наверняка он узнал, что целитель сливает о тебе информацию, и поспешил обезвредить агента. Ты говоришь, этот Маркус был специалистом в том числе по ментальной магии? — Да, — подтвердила я. — Возможно даже лучшим в Коллегии. — Скорее всего Тиберий понял, что ничего из него не выжмет и не сможет стереть лишний фрагмент памяти о том, как раскусил его, а потому просто ликвидировал. — А что, если Маркус остался жив? Я знаю о его смерти только со слов мастера, — попыталась предположить я. — Исключено, — покачал головой Фаренгар, — Тиберий не стал бы так рисковать. Ментальное воздействие твоего целителя скорее всего не взяло бы, а у него самого мог быть какой-то необычный способ связи со своими хозяевами. Останься он в живых, талморцы могли бы узнать о твоём побеге почти сразу, и тогда ты вряд ли доехала бы до границы Скайрима. — Ничего не понимаю, — пробормотала я. — Если мастер Тиберий соврал мне, то как теперь ему доверять? Что, если он тоже заодно с талморцами? — Не похоже, — маг поспешил меня успокоить. — Иначе зачем ему надо было городить огород с твоим побегом? Передал бы тебя им в нужный момент — и дело с концом. Никто и не узнал бы. — Тоже верно, — я не смогла сдержать облегчение в голосе. — Ты мне скажи, — Фаренгар снова сцепил пальцы в замок и подался чуть вперёд, — что Тиберий сказал о записях о твоём лечении? Там же были рецепты зелий, так? — Да, — выдохнула я и сделала ещё глоток вина. — Мастер сказал, что после того, как обнаружил тело целителя Маркуса, он первым делом отправился в архив и обнаружил, что записи исчезли. — Вот оно, — довольно кивнул маг. — Наверняка твой целитель сам зачаровал их на уничтожение в случае своей смерти. Ты ведь заподозрила его только тогда, когда обнаружила подвох в успокоительном зелье, верно? — Верно, — отозвалась я глухо. — Но я не понимаю, как в Коллегии могли проворонить талморского агента и почему мастер Тиберий или кто-то ещё из старших не проверили записи раньше. — Ты сама сказала, что Маркус не стал получать титул мастера, хотя был одним из лучших. Скорее всего он опасался, что не сможет противостоять более глубоким и тщательным проверкам Совета Безопасности, рискуя себя выдать. Что до записей, — Фаренгар снова откинулся на спинку кресла, — есть мощные чары Иллюзии, которые накладываются с помощью редких артефактов и рассеиваются только в случае смерти заклинателя. Вполне вероятно, что именно так он скрывал самое интересное. В комнате стало тихо. Я молчала, изо всех сил стараясь по полочкам разложить в голове услышанное. Догадки главного придворного мага слишком хорошо вписывались в общую картинку, словно недостающие кусочки пазла… — В твоем рассказе есть ещё кое-что важное, Летиция, — нарушил тишину Фаренгар. — Очевидно, что ты нужна талморцам живой. Тебя изучали почти четыре года и искали способы управлять твоей травмой явно не для того, чтобы просто убить. — Тогда для чего?.. — Могу только догадываться, — он пожал плечами. — Возможно, из-за деятельности твоей матери у тебя не только развилась высокая проводимость, но и осталась какая-то непонятная связь с Башней Белого Золота. Башни — мощный и опасный феномен, эксперименты с ними не доводят до добра. Что я точно могу тебе сказать — так это то, что тебе ни в коем случае нельзя выбираться из Вайтрана без присмотра. По городу тоже лучше не ходи одна — хорошо, что Ральф приставил к тебе Хенрика. Касательно твоей проблемы с магией… — он немного помолчал, чуть закусив тонкую бледную губу. — В твоём подсознании намертво укрепилась связь между страхом, ужасом, чувством вины и втягиванием магической энергии. Я не знаю, как её разорвать и возможно ли вообще. А потому ничего нового не могу посоветовать: меньше нервничай, ничего не бойся и размеренно пользуйся магией во благо. Если будут какие-то проблемы, новости или догадки — сразу приходи ко мне. — Спасибо, — выдохнула я, чуть улыбаясь. На душе стало значительно легче.***
Со дня отъезда Ральфа прошла седмица, но от него не было никаких вестей. От двух братьев-Соратников, ввалившихся в Храм с многочисленными ушибами и кровоподтёками сразу после выполнения очередного контракта, я узнала, что несколько дней назад Ривервуд и ближайшие селения накрыла сильная буря с мокрым снегом, сделавшая практически невозможными любые попытки спуститься с гор в Вайтранскую долину. Известие немало напугало меня, но я постаралась взять себя в руки: он же не стал бы ехать в бурю, правда? О, Кинарет, защити моего мужа!.. За это время слухи о том, что молодая жена одного из танов стала новой жрицей в Храме Кинарет, разлетелись чуть ли не по всему городу. Через мои руки успели пройти даже два рабочих из компании Ральфа, которые уронили себе на ноги какой-то тяжеленный инструмент и еле-еле доковыляли до Храма. Ощупав восстановленные мной стопы, они выразили свой искренний восторг и признательность такими выражениями, что у меня уши чуть не свернулись в трубочки, но, тем не менее, я не смогла сдержать довольную улыбку. Как обычно, в четыре часа дня я вышла из Храма. Погода продолжала угнетать и давить низкими плотными тёмными тучами. К моему удивлению, Хенрика ещё не было, и я решила подождать его на скамейке под широкими ветвями Златолиста. Но не успела сделать и десятка шагов, как услышала громкий женский возглас, в котором отчётливо звучали слёзы и отчаяние: — Госпожа Летиция! Ко мне подбежала высокая женщина в чёрном плаще с капюшоном, из-под которого выбилось несколько неопрятных прядей цвета вороного крыла. Про себя я успела отметить, что она была красива, даже несмотря на мокрые дорожки слёз на щеках, опухшие покрасневшие глаза и искажённое болью лицо. — Что с вами? Вам плохо? — Да! То есть… я в порядке, но моя дочь! Помогите ей, прошу вас! — надрывно воскликнула она и сложила на груди руки в умоляющем жесте. — Конечно… — я слегка растерялась от её напора. — Расскажите мне, что с ней? И где она? — Она дома, упала с лестницы и напоролась боком на тупой тренировочный меч… Бок в клочья! Она вся в крови! Госпожа Летиция, умоляю, спасите мою дочку, мою Софи! Ей всего восемь! — судорожно рыдая, женщина схватила меня за руку и потянула на себя. Воображение живо нарисовало жуткую картину истекающей кровью девочки с колотой, или даже рваной раной в боку. Усилием воли подавив волну паники, я напомнила себе о долге целителя и как можно спокойнее сказала: — Ведите. Незнакомка потащила меня за собой. Она почти бежала, и я едва поспевала за ней. В Вайтране я всё ещё довольно плохо ориентировалась, и после того, как мы спустились в Равнинный район, очень скоро перестала понимать, где именно мы находимся. Женщина всхлипывала, бессвязно взывала к милости Кинарет и всё время тащила меня вперёд, не давая осмотреться как следует, а начавшийся дождь делал картинку перед глазами совсем смазанной. Когда мы наконец остановились и перевели дух возле старого двухэтажного деревянного дома, я поняла, что очутилась явно не в самом благополучном квартале: улочка была узкой и грязной, дома в большинстве своём — покосившимися и ветхими, и вокруг не было ни души. — Прошу вас, сюда… Женщина поспешно открыла дверь и посторонилась, приглашая меня войти. Ступая через порог в пахнущую какими-то травами прихожую, я краем сознания отметила, что часовня Равнинного района наверняка находится гораздо ближе к этому дому, чем Храм Кинарет, и было бы быстрее обратиться к целителю именно в часовню… Сзади хлопнула дверь, и в прихожей стало темно. Я заморгала, давая глазам привыкнуть к полумраку. — Где же она? — Здесь, — прошелестел тихий грудной голос совсем рядом. Внезапно меня крепко обхватили сзади за предплечья, а на лицо плотно легла мягкая ткань, сильно пахнущая чем-то приторно-сладким. Я тряхнула головой и попыталась вырваться, но тщетно: стоило сделать вдох, как реальность вокруг стала гаснуть, растворяясь в полной непроглядной темноте.