
Пэйринг и персонажи
Описание
Действия происходят в двадцать первом веке, 2045 год. В новую эпоху вступают внуки наших главных героев. Они вынуждены учиться в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс, чтобы обезопасить свою жизнь. Но что же делать, если они не такие как все, и сами могут себя защитить? И к тому же обладают темным магическим потенциалом.
Глава 4
13 августа 2022, 09:08
— Ужин? — удивленно спросила Бет. — Нет, серьезно, ты не шутишь?
—Не-а, — ответила Сьюзен Поттер и покачала головой.
Сегодня было тридцатое августа, и компания из четырёх подростков решила разместиться в Кафе мистера Фортескью. Сидела группа подростков недалеко от окна, выходящего на Косую аллею, и поедала холодное мороженое, которое спасало их от внезапно пришедшей летней жары.
—Не могу поверить — ужин! — подтвердила девушка с русыми волосами и запихнула ложку шоколадного мороженого в рот. — Ха! Это даже смешно.
— Сама в шоке, — сделала вывод Сью и посмотрела на часы, которые уже показывали три часа дня.
Ей всё-таки удалось утром незаметно выбраться из дома несмотря на то, что «заботливое» Министерство решило поставить охранные чары. Ее отец, Альбус Северус Поттер, заранее предвидев такую ситуацию, посоветовал ей надеть что-то из магловского гардероба, чтобы сильно не выделяться.
«Тупая логика. Как можно не выделяться, если ты уже в магловской одежде, да и к тому же в волшебном мире? Порой министерские работники мыслят не здраво!» — подумала тогда девушка, пересматривая всю одежду из шкафа матери. Почти вся одежда была яркой и в любом случае выделялась бы из толпы, и Сьюзен снова убедилась в отсталости министерства, но наконец смогла выбрать легкое платье чёрного цвета, решив не изменять своим традициям.
— Знаешь, я вот пытаюсь вспомнить, когда последний раз у вас был семейный ужин, и как-то не получается, — отозвался Дэн, который уже перешёл на вторую порцию сливочного пива и мороженого, отчего Сьюзен поморщилась.
— Может, тебе хватит, Дэн? — и показала пальцем на его новое блюдо.
— Да, Дэн, хоть мы и не в Фенисе, это не значит, что ты должен все съедать на своем пути, — согласилась ее подруга.
— Я — растущий организм, поэтому должен хорошо питаться.
— Питаться, а не жрать, — заключила Бет, и все засмеялись.
— Всё-таки краткость — сестра таланта, — пояснила она и пожала своими маленькими плечами, на которых красовались бретельки жёлтого платьица, едва доходящего до колен. Однако при этом оно хорошо гармонировало с желтыми штанами Чарльза и рубашкой в голубой полоску.
«Парочка…» — подумала Сьюзен.
— А я вот, — начал Чарльз, внезапно вспомнивший о своей компании, — припоминаю, когда последний раз был ужин...
— Что? Не-е-ет, — начала возмущаться Сью, — не нужно опять возвращаться к этой нудной теме. Дай, хоть здесь отдохнуть от всего этого.
— ... это было…, — продолжил Чарльз, не обращая внимания на просьбу Бет, и невербально свернул свои записи, которые просматривал до этого,— …примерно пару лет назад…, — сложил их в карман на бедре, —…когда нам было лет шесть.
— Ох, Чарльз, тебе бы других слушать, — упрекнула его Бет.
— Я всех слушаю в отличие от неко...— не успел он договорить, как его перебил друг, покончивший и со второй партией мороженого.
— Странно, что у вас не было больше семейных встреч, — сказал Дэн, вытянув свои ноги на соседний стул.
—... поэтому я помню обо всем и обо всех наших историях! — послышалось рядом.
— Я просто туда не ходила: не было времени. Ну, ты знаешь, — протараторила Сьюзен и махнула рукой.
— Ясно.
— ...научиться слушать... важно... нас, — продолжали свой спор Элизабет и Чарльз.
— Закрыли тему, — сказала Сью, разозлившись на то, что они привлекают много внимания. Вообще ей было все равно, но потом бы ее родителям хорошенько досталось от Министерства. Если бы оно, конечно, узнало, что дочь лучших работников нарушает закон. Ей-то не привыкать, но вот родители...
— У меня есть новости поинтересней, — договорила она и бросила ложку в стакан с недоеденным мятным мороженым.
Внезапно в кафе зашла шумная компания подростков, видимо, из Хогвартса. Они прошли быстро мимо их столика, даже не взглянув в их сторону, что было только в пользу студентов.
— Надеюсь, вы помните, что мы ещё находимся здесь незаконно, — прошептала Сью.
— Мы? — и выгнул бровь темно-русый парень. — По-моему, мы тут законно в отличие от некоторых, — сказал шутливо Дэн и тыкнул пальцем в Сьюзен, которая сидела напротив него.
В ответ она лишь крутанула пальцами, что означало «пора закругляться» Дэну со своими в данный момент неуместными шутками.
— Аргх, — издала звук Бет, которой это все тоже надоело. Она допила свой клубничный коктейль и оставила его в стороне и пролепетала:
— Мы — команда, Дэн, если ты не забыл, а поэтому будь добр, пожалуй...
— Давай, Сью, начинай, — приостановил рукой ее Чарльз. — Вся информация так и выливается из тебя, — и строго глянул на Бет, чтобы она не вздумала перебивать свою подругу.
— Что-то случилось? — спросила Бет.
— Мы переводимся в Хогвартс, — усмехнулся Дэн. — Вот, что случилось.
На что Сьюзен лишь покачала головой и заговорила тихим голосом:
— Кхм, — откашлялась она, — недавно мне удалось побывать в Дырявом Котле, и я стала свидетельницей одной интересной сцены: два амбала, чем -то напоминающих Реготов [1]*.
— Реготов? Что они здесь...?
— Стоп, стоп, подожди...— вместе произнесли вслух Чарльз и Дэнис.
— И что же они здесь забыли? — решила переспросить Бет.
— Какое-то поручение, и оно явно было не от Министерства, — сказала она. — Взгляните, — и кинула на стол блокнот, в котором был записан весь диалог.
— Osso? — уточнил Дэн. — Это же кость, — но все продолжали молчать.
— Или?..
— Это кость, все понятно. Об этом я и подумала сразу же. Но вот, что странно, так это...
— Языки, — высказал свои мысли вслух Чарльз.
— М? — подняла голову Бет с блокнота на всезнающего друга.
— Да, языки, — поправил он волосы. — Это действительно странно. Сначала итальянский, потом что-то схожее с ним, но...
— Они же не пришли бы в Дырявый котёл, не зная английского, верно? — перебила Бет Чарльза и дотронулась до своего маленького лба рукой.
— Думаю, ты права, так как в конце он сказал «все будет готово» именно на нашем языке.
— Этого он явно не учел, — усмехнулся Дэн и посмотрел сквозь окно на улицу, где уже скопилось в два раза больше народу, чем час назад.
— Он ничего не учёл, начиная от того, что я там находилась и заканчивая тем, что там было много народа, — дополнила девушка в чёрном платье.
— Может...— начала Бет. — Хотя, нет. Стойте, — крикнула она настолько громко, что некоторые начали оглядываться, поэтому Дэн решил наступить ей на ногу.
— Ай, что ты творишь? — взглянула она на него убивающим взглядом, но затем успокоилась, увидев удивленные взгляды людей.
— Много внимания, ребята, — напомнила им Сьюзен.
— Зачем им стоило встречаться именно в Котле? Ну что они там забыли? Огневиски? — продолжила высказывать свои предположения девушка. — Я думаю: это неспроста.
— Все не так просто, как кажется, — прошептал Чарльз снова, выныривая из своих раздумий.
— Впрочем, как всегда, — подмигнул нам Дэн, видимо, находя все это забавным.
— Не находи это забавным, друг мой милый, — сказал Чарльз и обратил на себя его внимание. — Как сказала Бет, они пришли не за “Огневиски”, как тот худой молодец, но...— пауза, — ...и не для того, чтобы прятаться… Я имею в виду, что что-то происходит…
— Это мы и так уже поняли в июне, Чарльз! — сказал раздраженно Дэн.
— Хорошо-хорошо, но как они там вообще появились? — уточнила у своей подруги Бет.
— Зашли через дверь и ушли...также, — у Сьюзен начала прорисовываться догадка.
— Да это же...— и посмотрела на Бет.
— О Мерлин, как? Это же итальянская разработка?
— Что, о чем вы вообще? — не понимал Дэн.
— Помнишь что-то о разработанных порталах в Италии? — сказала тихо Сью.
— Этого не может быть, ребята, не-воз-мож-но... просто никак, — и покачал головой, — нет, точно, просто не может быть.
— Почему?
— Я недавно только расспрашивал, когда это все выйдет в пользование, и они сказали, что не раньше, чем начнётся Новый год. А начнётся он точно не завтра! — прикрикнул друг.
— Что это за люди, у которых ты спрашивал?
— Да самые, что ни на есть обычные, работают в министерстве Безделушек, — пояснил он.
— А это неплохое место, чтобы украсть портал на время и вернуть туда же под каким-нибудь дурацким предлогом, —вынес вердикт Чарльз.
— Не-а, — покачала головой Сью. — Просто, это все как-то слишком просто. Сам подумай, Чарльз. Я хоть и не люблю работников Министерства, но и они не такие уж дураки, чтобы не заметить украденную вещь. Тем более, что выйти она должна, по словам Дэна, через пять-шесть месяцев.
—Ладно, согласен, но что-то тут явно не чисто с языками? — вернулся к прошлой теме Чарльз.
—Это точно, — кивнул головой Дэн. — Хоть и не помню все древнеитальянские языки, но могу сказать одно: это что-то из разряда «супа». Я имею в виду, что все языки, которые эти люди знали, взяли и смешали друг с другом.
—Ты просто гений! — крикнул Чарльз и ударил того в плечо кулаком, — твои бредовые идеи иногда просто гениально блестящие.
— Я сейчас, — и начал размахивать руками, он так делал всегда, когда слова хотели вылететь из его рта. — Смотрите, эти языки смешаны в один: какой-то древний, как уже сказал он, — и показал в сторону Дэна пальцем, — и современный, тот на котором сейчас говорят.
— Молодец! — крикнул он ещё раз Дэну и побежал расплачиваться на кассу за обед.
— Надеюсь, вы не сомневались во вне, — подмигнул он Бет и зачесал волосы назад рукой.
Бет и Сьюзен прыснули со смеху.
— Пора выдвигаться, — произнесла Сьюзен, посмотрев на часы в кафе, которые уже показывали четыре часа дня. — Осталось не так много времени до прихода «выносителей» мозга.
— Что-то они рано сегодня, или Министерство решило сделать отдых для тружеников? — поинтересовался Дэнис, вставая с места и поправляя свои черные брюки.
— Мои родители, когда не надо, приходят слишком рано домой, — пожала она своими плечами. — Да и к тому же охранные чары все ещё остаются под контролем Министерства, — уже тише сказала она.
— Пфхф, расскажешь мне потом, как ускользнула от них, — подмигнул девушке Дэн.
— Обязательно.
— Давайте сначала во Флориш и Блоттс заглянем, — предложила Элизабет. — А потом куда хотите, — и посмотрела на Дэна, который уже не мог сдержать своего смеха. — Что? Что не так? — удивилась она.
— Все нормально, Бэт, забей. Он просто забыл, что у нас есть в команде книголюбы, —успокоила ее Сьюзен, и Дэн засмеялся ещё больше.
— Плакала по тебе вся Англия, Бет, пока ты ошивалась где-то в Италии, — произнёс подошедший Чарльз.
— Как будто тебе книги не нужны, — с усмешкой произнесла Бет.
— А я уже все купил, — подмигнул ей на этот раз Чарльз и усмехнулся.
— Ну начинается, — закатила глаза Сью. — Пойдемте уже, пока людей ещё больше не стало, — и поднялась с деревянного стула.
***
— До сих пор не понимаю: зачем тебе эти книги? — спросила Сьюзен, рассматривая какую-то книгу на полке. — Мне кажется: ты и так скупила все, что было можно, — подула она на книгу, чтобы убрать слой пыли, который, похоже, лежал на ней не менее года, и положила ее обратно на такую же пыльную полку. —Ты забываешься, Сью, — произнёс ироническим голосом Дэн. — Только в Италии она скупила все интересные книжки, — и показал пальцами кавычки. —Пф-ф, — фыркнула девушка, рассматривающая книгу «Всевозможные Растения и не только». — Кто виноват в том, что вы не хотите получать знания? — и кинула книгу обратно. — Спешу тебя огорчить, Бета, — вклинился в разговор Чарльз, который тоже без особого энтузиазма рассматривал книги, — но с этим ты вряд ли получишь знания, — и указал на ту, что только что приземлилась на полку. — Мне она и не понравилась: скудный выбор растений, — на это подростки лишь пожали плечами. — Ладно, пойдёмте, — кивнул широкоплечий друг в сторону выхода. — Эй, а учебники? — прикрикнула Бет. — Не-е-е-ет. — Да-а-а. — Они нам нужны, — настаивала на своём девушка. — Бет, по-моему, ты забываешь, кто ты. Но я отвечу тебе на этот чересчур сложный вопрос, ты — волшебница, — прошептал Дэн и указал ей на грудь. — Только не говори, что ты будешь использовать «copiatura»?[2]* — Уж лучше, чем носить груду учебников. — Вот, во-о-от! Не слышишь меня, послушай подругу, — тут же обрадовался Дэн. — Не один я такого мнения. —Но все равно найдётся дурак, который принесёт книжку по твоей гербологии, — подытожила Сьюзен. — Думаю, там будет дурак на дураке, — предполагает Чарльз, взявший новый учебник «Новая мода». — Не припомню такого в Фенисе, — произнесла Бет. — Конечно, не припомнишь, ведь мы уже тогда использовали «сору». Курса так с первого, Бет. — Но... — начала она. — Нет, и это не обсуждается, — прикрикнула Сью. Не забывай, кто ты. Ты ведьма. Не стоит скупать всю литературу, что видишь, — и обвела руками место. — Думаю: ты знаешь больше, чем учебники, которые хранят здесь информацию, — вздохнул Чарльз. — Пошли, — и кивнул в сторону выхода, глянув по сторонам. — Черт, ну почему нельзя нормально прибрать здесь? Мы же в Мире Магии всё-таки, — и взмахнула руками Сьюзен Поттер и чихнула от летающей пыли. Внезапно девушка наткнулась на книгу под названием «Палочка». Простая на вид книженция заставила обратить своё внимание на себя: она имела простую темно-коричневую обложку с выведенными на ней чёрными буквами «Сказка о Палочках». «Какой-то бред. Это явна не сказка, раз имеет такое отвратительное оформление», — предположила девушка и оказалась права. Внутри книги была небольшая инструкция к книге, где описывались все материалы, из которых когда-либо были сделаны палочки всех магов. Но это только лишь самая малая часть. На каждой странице книги можно было увидеть действующую палочку и имя ее хозяина. По сути, книга была бесконечной, но назвав имя волшебника или же материал палочки, можно было отыскать палочку или человека за пару секунд. Пролистнув пару страниц, Сьюзен Поттер нашла палочки своих родителей. — Вот это находка, — прошептала Сью и вспомнила палочку, которую она нашла в тот самый вечер и оставила ее у себя комнате. К ее сожалению, она так и не нашла хозяина. Даже ни единого намёка. Но сдаться — все равно что забыть. А забывать нельзя. НЕЛЬЗЯ. — Класс, — она повертела книгу, намереваясь отнести ее к кассе и купить, но тут же вспомнила, что не может это сделать, так как «чертовы» охранные чары все еще работают. И как только она попробует купить книгу, за ней сразу же приедут Авроры. «Придется спрятать и прийти сюда завтра», — приняла такое решение девушка. Не успела девушка поставить книгу на полку, как вдруг ее сильно задел плечом темноволосый парень. — Смотри куда прешь! — гаркнул на неё он, но при этом остановился и взглянул на девушку, которая валялась на полу. «Интересно, почему же все всегда достаётся именно мне?» Сьюзен подняла голову и увидела парня, наверное, по виду чуть старше нее. Волосы тёмные, скулы словно вычерчены, белая футболка, летний клетчатый пиджак, такие же брюки и кеды с длинными белыми носками с надписью «Нотт». От этого чуть было она не усмехнулась, но быстро вспомнив, кого она сейчас играет, сразу же подавила в себе это желание. Он не должен знать, что она из волшебного мира и знает его семью. Поправочка. Слышала. Да, именно слышала. Знакома она никак не была. Выгнув бровь и поднявшись с грязного и пыльного пола, Сью сказала: —Сам смотри, куда прешь! Ты же ведь мчишься как ненормальный. «Мерли-и-ин, — протянула она в голове. — Что я несу? Надо было просто заткнуться, а не высовывать свой длинный язык изо рта». — Что? — видимо, он удивился, что я посмела с ним заговорить, повернув голову в мою сторону Нотт усмехнулся. «Действительно, это же я виновата, что упала на пол, не задев его ни на милю. Придурок». — Да так, — пожала Сьюзен плечами. Она любила выводить людей из себя. Особенно таких. Таких как он. Просто невыносимых засранцев. — Так? — «на его бы месте я дала себе в нос, а не стояла и выясняла, что я от него хочу». — Смотрел бы ты, куда прешь! — сказала она и посмотрела на пол, где валялась какая-то книга, упавшая вместе с ней. — Здесь книги, — пояснила девушка. — Подними, — она знала ведь, что он не сделает, но сказала. «Пусть паршивое настроение будет не только у меня». — М-м-м, — промычал он. — Ты же не из нашего мира, — коснулся он ее платья. — Так ведь? — и скривился. — Из вашего, конечно, — подёргала она бровями и тут же поняла, что ляпнула. — Мы все из одного мира, не так ли? — Я так и понял. Держи, кажется, это упало вместе с тобой, — усмехнулся паршивец. Она просто не верит своим глазам. Он поднял книгу с пола, отряхнув своей красивой кистью всю пыль, сделал медленно шаг в ее сторону и прижал к стеллажу своим телом, вдохнул побольше воздуха и выдал: —Ну же, — прошептал он и его кадык дёрнулся. Сьюзен сглотнула. — Ага, — собирались взять книгу, но он не отдавал. Передёргивал на себя. — Больше так не делай, — он резко вставил книгу в пустую полку. — Поганая магла, — его голос был медленным, опасным и четким. — Уяснила? — и отошёл подальше. — Не делать чего? — Сьюзен «непонимающе» удивилась. — Не беси меня, — прорычал он. — Помни, где ты и с кем говоришь. Теперь ясно? — Ну и с кем же я говорю? — она настаивала. — Я? — и горло поднял голову. — Я Лорд... Всё-таки Сьюзен не выдержала засмеялась искренним смехом. Ему это явно не понравилось и, подбежав, он толкнул ее резко в стену, отчего Сью вскрикнула. Признаться честно, на секунду она испугалась. Было неожиданно. — Ай, — и рукой дотронулась до места ушиба. — Что, черт возьми, ты творишь, идиот?! — Я тебя предупреждал: не смей меня бесить или… Но не успел он договорить, как в Сьюзен сыграла защитная реакция, и, не выдержав его самодовольства, она со всей сильны дала ему пощечину. У него точно останется отпечаток. — Охрхр, —прокряхтел он, — ты... — Упс, случайно вышло, — сказала гордо Сью и подала плечами. — Ты совсем тупая? Любишь неприятности? —Я не люблю, когда со мной говорят в таком тоне. Скажи: спасибо, что не сильно ударила. А то так бы уже и лежал в Мунго. —Дрянь, — прокряхтел он. — Может быть, — ответила Сьюзен, держа его за волосы, — но не такая, как Вы, Лорд Нотт. Сьюзен толкнула его в пустые коробки, стоявшие недалеко от стеллажей, и быстро ушла, оставив после себя лишь неизвестность, заинтересованность и кучу вопросов. [1] * — copiatura(итал.пер.) — заклинание копирования предметов (книги, тетради). Данное заклинание изучают только в школах Чародейства и Волшебства Темных Искусств и Магии. [2]*— Реготы — стража на территории магической Италии. * — придумано автором и не является настоящим. «» — мысли главной героини.