Гарри Поттер и Святой Грааль

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Fate/Grand Order Матрица Fate/Zero Steins;Gate Fate/Apocrypha Fate/Grand Order Fate/Grand Order: Zettai Maju Sensen Babylonia
Джен
В процессе
NC-17
Гарри Поттер и Святой Грааль
автор
бета
Описание
Как водится, в первую войну у Волдеморта было все: власть, деньги, соратники. У него не было только Святого Грааля, чтобы тот мог исполнять его желания. Специалисты Врат Халдеи доказали, что после 1998 года на Земле случится неопределенная катастрофа, после которой компьютер Халдеи не фиксирует жизнь на Земле. В действительности, все что им известно, так это то, что некий очень могущественный и великий злодей воссоединится с неким великим Слугой, завладеет Святым Граалем и исполнит свое желание.
Примечания
Буктрейлер на русском: https://www.youtube.com/watch?v=64pw6_nS5YU Буктрейлер (англ.): https://www.youtube.com/watch?v=-mBhFREA-0k Обложка - https://i.imgur.com/yjchOaW.jpg Обновленная обложка: https://i.imgur.com/98MFy3S.jpg Ссылка на телеграм: https://t.me/fb_wkpb
Содержание Вперед

Глава 117. Превентивная месть

Висячие Сады Семирамиды, словно гигантский изумрудный остров, парили в небесах, возвышаясь над морем пушистых облаков. Водопады сверкали на солнце, низвергаясь с многочисленных террас, увитых экзотическими растениями, а причудливые башни тянулись к небу, словно стремясь дотянуться до звезд. В одной из этих башен, в полумраке лаборатории, освещенной лишь мерцанием зелий, Северус Снейп колдовал над очередным своим творением. Его длинные, изящные пальцы, привыкшие к тонкой работе с магическими ингредиентами, уверенно отмеряли порции, а черные глаза, глубокие, как сама ночь, пристально следили за процессом. Каждое движение Снейпа было выверено и точно, как у искусного дирижера, управляющего симфонией ароматов и цветов. В воздухе витали запахи трав, кореньев и редких минералов, смешиваясь в причудливую, но гармоничную мелодию. Пока зелье в котле медленно кипело, мысли Снейпа унеслись в прошлое. Он вновь увидел себя юным, сидящим под раскидистым деревом рядом с Лили Эванс. Ее зеленые глаза искрились весельем, а рыжие волосы, словно языки пламени, развевались на ветру. — Северус, ты правда думаешь, что сможешь создать зелье, которое позволит летать? — спросила она, с нескрываемым любопытством глядя на него. — Конечно, Лили, — ответил он, мечтательно глядя вдаль. — Возможности зельеварения безграничны, нужно лишь знать, как их использовать. Северус Снейп с тяжелым сердцем наблюдал, как картина перед его глазами преобразилась в ужасающую сцену. Теперь он видел детскую комнату, в центре которой стояла деревянная кроватка с младенцем, мирно спящим внутри. Но рядом с колыбелью лежало неподвижное тело — его возлюбленной Лили. Снейп застыл, сраженный горем. Он бросился к ней, пока его сердце разрывалось от невыносимой боли. Дрожащими руками он обхватил хрупкое тело Лили, пытаясь согреть ее, наполненный отчаянием и раскаянием. Его душераздирающие рыдания эхом разносились по комнате. Он знал, что никакие слова или действия не смогут вернуть ее к жизни. Теперь Снейп остался совсем один, погруженный в глубокое горе и сожаление. Видение вновь начало меркнуть, но образ безжизненной Лили навсегда запечатлелся в его памяти, напоминая о невосполнимой утрате. Внезапно картинка сменилась, и перед внутренним взором Снейпа возник Дамблдор, с его проницательным взглядом и длинной седой бородой. — Северус, ты должен сделать это. Ты должен защищать его. Ради Лили, — произнес он тихим, но твердым голосом. — Я сделаю все, что в моих силах, — ответил Снейп, и боль пронзила его сердце, словно острая заноза. Воспоминания растаяли, как дым, и Снейп вернулся в настоящее. Он снял котел с огня и, с привычной аккуратностью, разлил готовое зелье по флаконам. Его взгляд упал на окно, за которым простиралась бескрайняя синева неба, и горькая усмешка искривила его губы. — Магия… Да, магия безгранична. Но даже она не властна над временем. И тем более неподвластна глупости и амбициям некоторых, — подумал он, вспоминая недавний разговор с Волдемортом. — Северус, я нашел способ победить. У тех маглов есть машина времени. С ее помощью я вернусь в прошлое и уничтожу Поттера еще младенцем, — сказал тогда Темный Лорд, и его красные глаза сверкнули фанатичным блеском. Снейп покачал головой, вспоминая, как Волдеморт, одержимый идеей изменить прошлое, метался по комнате, словно загнанный зверь. — Это безумие, мой Лорд. Магия и технология — вещи несовместимые, — попытался возразить он, но Волдеморт лишь отмахнулся от его слов, как от назойливой мухи. — Глупости, Северус! Я найду способ. И тогда Поттер будет повержен раз и навсегда! Снейп прекрасно понимал, что Волдеморт не остановится ни перед чем. Его одержимость машиной времени была подобна болезни, которая медленно, но верно пожирала его изнутри. В этот момент в лабораторию вошел Драко Малфой, его лицо было бледным, а в глазах читался страх. Он нервно теребил рукав своей мантии и избегал смотреть Снейпу в глаза. — Профессор, я… я должен вам кое-что рассказать, — пролепетал он, запинаясь. Снейп поднял бровь, ожидая продолжения. — Я… я слышал, как Темный Лорд говорил о машине времени, — продолжил Драко, понизив голос до шепота. — Он хочет вернуться в прошлое и… и… — И убить Поттера еще младенцем, — закончил за него Снейп. Драко вздрогнул, словно от удара. — Но… но как? Разве такое возможно? — Волдеморт не остановится ни перед чем, Драко, — ответил Снейп, его голос был холоден, как лед. — Он одержим этой идеей. И если он найдет способ вернуться в прошлое… Снейп не договорил, но Драко и так понял, что он имел в виду. Судьба Гарри Поттера, а возможно, и всего мира, висела на волоске. Из темного угла лаборатории, где тени плясали на стенах, словно призраки прошлого, вышла Семирамида. Ее изящная фигура, облаченная в роскошное черное платье, украшенное золотыми узорами, двигалась с грацией пантеры. Длинные, черные волосы, словно шелковый водопад, струились по ее плечам, а глаза, цвета темного янтаря, смотрели на мир с проницательностью и мудростью древней царицы. Семирамида молча выслушала рассказ Драко, ее губы сжались в тонкую линию, а на лбу пролегла едва заметная морщинка. — Машина времени… — протянула она задумчиво, ее голос был мелодичен, как журчание ручья. — Интересная идея. Но насколько она осуществима? — Волдеморт уверен, что найдет способ, — ответил Снейп, его голос звучал устало. — Он одержим этой идеей. И я боюсь, что он может пойти на все, чтобы достичь своей цели. Семирамида подошла к окну и посмотрела на бескрайние просторы неба. Ее взгляд был устремлен вдаль, словно она видела сквозь время и пространство. — Прошлое не изменить, Северус, — сказала она тихо. — И попытки сделать это могут привести к катастрофическим последствиям. Снейп молчал, его лицо было непроницаемым, как маска. — Ты слишком много думаешь о прошлом, Северус, — продолжила Семирамида, повернувшись к нему. — О Лили… — Ее голос дрогнул, и на мгновение в ее глазах промелькнула тень сочувствия. — Ты должен отпустить ее, Северус. Она бы не хотела, чтобы ты так страдал. Снейп резко отвернулся, словно ее слова обожгли его. — Не тебе судить о том, чего хотела бы Лили, — процедил он сквозь зубы. Семирамида вздохнула и подошла к нему, ее движения были плавными и грациозными, словно у танцовщицы. Она положила свою руку ему на плечо, и на ее лице появилась едва заметная улыбка. — Я лишь хочу, чтобы ты был счастлив, Северус, — сказала она мягко. — Ты заслуживаешь этого. Снейп замер, чувствуя тепло ее руки сквозь ткань мантии. На мгновение ему показалось, что он снова юный, и Лили стоит рядом с ним, ее глаза светятся любовью и заботой. — Я… — начал он, но тут же осекся, не в силах подобрать слова. Семирамида убрала руку и сделала шаг назад, ее улыбка погасла, как пламя свечи. — Ты должен решить сам, Северус, — сказала она, ее голос снова стал холодным и отстраненным. — Но помни, прошлое не изменить. А будущее… будущее еще можно спасти. Снейп молча кивнул и подошел к столу, где лежали пергамент и перо. Он быстро написал несколько строк и свернул пергамент в трубочку. — Драко, — сказал он, протягивая ему записку. — Отправь это Поттеру. И как можно скорее. Драко взял записку и, не говоря ни слова, поспешно вышел из лаборатории. Снейп и Семирамида остались одни. Они стояли молча, каждый погруженный в свои мысли. В воздухе висело напряжение, словно перед грозой. — Ты сделал правильный выбор, Северус, — сказала наконец Семирамида, ее голос был тихим, но твердым. Снейп ничего не ответил, но в его глазах промелькнула тень благодарности. Он знал, что Семирамида права. Он должен был сделать все возможное, чтобы защитить Гарри Поттера. Ради Лили. Ради будущего.

***

Солнце сияло вовсю, заливая золотистым светом величественную Крепость Тысячелетия, раскинувшуюся на вершине холма, словно сказочный замок из древних легенд. Вокруг крепости простирались зеленые луга, усеянные яркими цветами, а вдали виднелись густые леса, уходящие за горизонт. Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Рицука Фуджимару и Маш Кириелайт шли по узкой тропинке, ведущей от крепости к подножию холма. Их сопровождали гомункулы во главе с Сигур, высокой и статной женщиной с длинными серебряными волосами и пронзительными рубиновыми глазами. Рядом с ней шагали Фиора и Каулес Форведж, их лица были серьезны и сосредоточены. Солнечные лучи играли на волосах Гермионы, придавая им оттенок расплавленного золота, а на лице Рона сияла широкая улыбка. Он был рад покинуть мрачные стены крепости и вернуться в привычный мир, где его ждали приключения и друзья. — Не могу дождаться, когда мы вернемся в Хогвартс, — сказал он, потягиваясь, словно кот на солнце. — Надеюсь, в этом году у нас будет нормальный преподаватель Защиты от Темных Искусств. — Не будь так уверен, Рон, — возразила Гермиона, поправляя волосы, съехавшие на переносицу. — После всего, что случилось, Министерство может назначить кого угодно. — Главное, чтобы это была не Амбридж, — вставил Гарри, и его друзья согласно закивали. В этот момент Каулес Форведж, идущий немного позади, догнал Гарри и положил руку ему на плечо. — Гарри, — сказал он, его голос был тихим и серьезным. — Я должен кое-что у тебя спросить. — Да, конечно, — ответил Гарри, с любопытством глядя на Каулеса. — В том будущем, из которого ты вернулся… — начал Каулес, и его голос дрогнул. — Ты мог бы… ты мог тогда защитить нас с Фиорой? Гарри замер, словно пораженный громом. Он вспомнил ужасные события, которые ему пришлось пережить, и боль пронзила его сердце, словно острый нож. — Я… я бы с готовностью умер за вас, — ответил он, и его голос звучал хрипло. — Но это ничего бы не изменило. В том варианте будущего Волдеморт победил. Каулес и Фиора переглянулись, их глаза расширились от удивления. — Ты… ты готов был умереть за нас? — спросила Фиора, ее голос дрожал от волнения. — За людей, которых ты совсем не знаешь? — Вы наши новые союзники, — ответил Гарри, и на его лице появилась слабая улыбка. — А за друзей я готов на все. Каулес и Фиора молчали, потрясенные его словами. Они никогда не встречали такого человека, как Гарри Поттер, готового пожертвовать собой ради других. В этот момент что-то странное произошло. Гарри почувствовал, как его тело словно растворяется в воздухе, а перед глазами все поплыло. — Гарри! — воскликнула Гермиона, но ее голос звучал словно издалека. Гарри попытался что-то сказать, но не смог. Он чувствовал, как его затягивает в какую-то воронку, и он не мог этому сопротивляться. А затем он исчез. Мордред, Жанна Альтер и Элен, шедшие немного позади основной группы, стали свидетелями необъяснимого исчезновения Гарри. В одно мгновение он был рядом, а в следующее — растворился в воздухе, словно призрак. Рыцарь-предатель, облаченная в свои сверкающие доспехи, резко остановилась, ее пронзительные зеленые глаза, пылающие внутренним огнем, сузились в щелочки. — Куда это он делся? — прорычала она, сжимая рукоять своего меча так сильно, что ее костяшки побелели. — Что за бесовщина? Жанна Альтер, одетая в свою боевую форму, скрестила руки на груди, ее обычно бесстрастное лицо исказилось от недоумения. — Не знаю. Но это не похоже на обычную магию, — ответила она, ее голос звучал напряженно. — Здесь что-то нечисто. Элен, в своем элегантном ало-белом платье с золотыми вставками, выполненном в римском стиле, огляделась по сторонам, ее золотые глаза, подобные глазам хищной птицы, были настороженными. — Что-то здесь не так, — повторила она, ее голос был тихим, но твердым. — Я чувствую… искажение. Словно кто-то вмешался в ход времени. В этот момент вокруг поднялась неразбериха. Рон, Гермиона и Рицука заметались, словно потерянные дети, не понимая, что происходит. Их лица были бледными, а в глазах читался страх. Гомункулы, во главе с Сигур, ощетинились, их лица исказились от гнева, а в глазах загорелся опасный огонь. — Кто вы такие? — прорычала Сигур, обращаясь к Рону, Гермионе и Рицуке, ее голос был подобен грому. — И что вы сделали с нашим гостем? — С каким гостем? — недоуменно спросил Рон, его голос дрожал. — О чем вы говорите? — Не притворяйтесь дураками! — рявкнула Сигур, ее глаза сверкнули гневом. — Вы пришли сюда вместе с Гарри Поттером. Где он? Рон, Гермиона и Рицука переглянулись, не понимая, о чем говорит Сигур. — Мы… мы не знаем никакого Гарри Поттера, — пролепетала Гермиона, ее голос был едва слышен. — Врете! — закричал гомункул в черной мантии, его лицо покраснело от ярости. — Вы пришли сюда вместе с ним! И теперь он исчез! Что вы с ним сделали? — Мы ничего не делали! — возмутился Рон, но его слова потонули в общем гвалте. Гомункулы окружили Рона, Гермиону и Рицуку, их глаза горели ненавистью, а руки сжимались в кулаки. — Они лгут! — закричал один из гомункулов. — Они убили нашего гостя! — Убить их! — подхватил другой. — Медленно и мучительно! — добавил третий. Мордред, Жанна Альтер и Элен наблюдали за происходящим со стороны, не вмешиваясь. — Похоже, кто-то стер память всем этим людям, — сказала Мордред, задумчиво потирая подбородок. — И, судя по всему, стер память о Гарри. — Но кто и зачем? — спросила Жанна Альтер, нахмурившись. — Это мы и должны выяснить, — ответила Элен, ее взгляд был устремлен на Рона, Гермиону и Рицуку, окруженных разъяренными гомункулами. — Иначе этим троим несдобровать. Атмосфера вокруг сгущалась, словно грозовые тучи перед бурей. Воздух был пропитан напряжением и страхом. И никто не знал, что произойдет дальше.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.